SheMóWT DE NAMEN EXODUS 1
….. . . SEDER
en–deze: 1
…..\\………………..……\……………………..…………………… .
de-namen-van de-stichtkinderen-van JieJSseRáAéL,
…..< >……………….…….. . . . . . . .
de-komenden-te MiTseRáJieJM;
…\………..……. .
met JàNgæQoB, 2
………//…………………………………< >……. !
iedermenselijke en-het-huis-zijner komen-ze.
……….\……………..…… .
RAuWBéN ShiMeNgóWN 3
….< >……………….……!
LéWieJ en-JeHuWDáH.
.//…………………….<>
DáN en-NàPheTáLieJ 4
.//…………….. !
GáD en-AáShéR.
………………………. . .
en-voorts-geschiedt: 5
…………………………………._………………….//…………………………………<>…..\……….
de-al-afheid~lichaamziel trekkend-uit de-heup-van~ JàNgæQoB zeventig
………….. . . .
[lichaamziel;
…………..<>…………..//……………….. !
en-JóWSéPh geschiedt in-MiTseRáJieM.
……………………………….\\\.…………………. | ……………………………………………………. .
en-voorts-is-een-gestorvene JóWSéPh en-de-al-afheid-van~de-broeders-zijner, 6
…………..<>……………………………………..//……………. !
en-de-al-afheid-van de (geboorte-)ronde (n.l.)die.
…………….\…………………………………….. . .
en-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL: 7
…………….\\\…………………………………….\\…………………………………..\\…………………..
zij-zijn-vruchtdragend en-voorts-krioelen-zij en-voorts-verveelvoudigen-zij
…………………………………..< >………………..\…….. . . . . .
[en-voorts-worden-zij-hardbottig in-macht machtig:
………………………….//………< >…………………… !
en-voorts-wordt-vol het-land enwel-van-hen.
~
………………….//……………………………< >…………………… . . . . .
en-voorts-staat-op een-koning-nieuw over-MiTseRáJieM; 8
.//………..< >…………………… !
die niet~kent enwel~JóWSéPh!
……………….<>……………………………. . . . .
en-voorts-zegt-hij tot-het-volk-zijner; 9
…….. . .
kijk-hier:
………\\\………………..\……………………………………… .
het-volk-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
..//……….< >……. !
veel en-hardbottig anders-dan-wij.
……//…………………………..<>……………………..……………. . . . .
welaan wij-willen-ons-wijs-aan-‘t-gedragen-zijn daaraan; 10
………………………………… . .
afwendend-dat~het-veel-aan’t-worden-is,
……………………. :
en-het-geschiedt
…………….\\\……….………………….|…..….\\\……………..
ja~treft-ons-toch een-broderij[1] en-voegt-zich-toe
…………….|…….…………………….. .
[ook~deze op-tegen-ons-beweigerenden*,
……………………………………………..<>……………..//
en-hij raakt-in’t-brood~met-ons en-gaat-op
…………………………….!
[vandaan-van-het-land.
…………………///…………………………….| ..\…………………. .
en-voorts-stellen-zij aan-over-hem vorsten-van dwangschappen, 11
……………//…………………………..<>………………………………………….. . . . . .
ter-toebuiging-tot het-neerbuigen-van-hem bij-het-zeulen-hunner;
…………………./………….///……………………………. | …………………. .
en-voorts-sticht-hij steden-van verzorgingen voor-PhaReNgoH,
……………..<>……………………………. !
enwel~PiToM en-ook~RàNgàMeSéS[2].
………………… | ………………………\…………………………. .
en-zo-als-dat zij-aan’t-neerbuigen-zijn enwel-hem, 12
..//……………………………..<>……………………..\………………………… . . . .
vast-zo is-hij-aan’t-verveelvoudigen en-vast-zo aan’t-openrijten;
………………………………………..»……………………..<>………..//……………………..
en-voorts-worden-zij-geprikkeld vandaan-van de-stichtkinderen-van
…………….. !
[JieSseRáAéL.
……………………………………..\\\………………..//………………………….//……………………..
en-voorts-doen-zij-heerdienen, MiTseRáJieM, en-wel~de-stichtkinderen-van 13 …………….<>………………………. !
[JieSseRáAéL met-een-karwats[3].[4]
…………………………………\\……………………………………./…………………………..\…… . .
en-voorts-maken-zij-bitter en-wel~het-leven-hunner met-herendienst stijf: 14
……../……….. | …………… .
met-okerleem en-met-wittels[5],
……………………………………………..< >……………. . . . .
en-met-een-al-afheid~herendienst op-het-veld;
///………………………………………………………….. .
enwel de-al-afheid-van~de-herendienst-hunner,
…………………….//………<>……………………… !
die~zij-heerdienen daarmee met-karwats.
……../…………. | …..\……………………….. .
en-voorts-zegt de-koning-van MiTseRáJieM, 15
………………………<>………………………… . . . . . . . .
aan-de-medebaarsters[6]-van de Hebreeuwsen;
……….\\……….\\\…………………………… | ………… .
van-wie de-naam-van de-enkel-ene ShiPheRáH,
………….//……………..<>……………………………… !
en-de-naam-van de-ander(tweede) PuWNgáH.
……………….. . .
en-voorts-zegt-hij: 16
…………………………………………… | ………………………………. .
bij-het-doen-baren-van-jullie enwel~door-de-Hebreeuwsen,
……………….\…………………….. . . . . . . . . .
en-jullie-zien-hen op-het-stenen-paar[7];
……………………//……………..| ……………………………………………….\……………..
ware’t~een-stichtzoon hij en-voorts-ben-je-aan’t-doen-sterven!
………….. .
[enwel-hem,
………………………….//……………….<>……………………………….………………. !
en-ware’t~een-stichtdochter zij en-voorts-ben-je’r-aan’t-doen-leven.
………………………………….\\\….………………………… | …………………. .
en-voorts-hebben-ontzag-! de-medebaarsters enwel~voor-gods,
……..\….. .
en-niet-maken-zij’t,
…………………..//……..//…………<>……….\…………………….. . . . . . .
naar-wat inbrengt tot-hen de-koning-van MiTseRáJieM;
……………………………..\……………………………. !
en-voorts-doen-zij-leven enwel~de-gebaarden.
………………\\\..……………………………………./….. | ….……………….. .
en-voorts-roept de-koning-van~MiTseRáJieM om-de-medebaarsters, 18
………………..\………………… .
en-voorts-zegt-hij aan-hen,
……………………//……………….<>………………..\………… . . . .
waarmee-bekend? maken-jullie-! de-inbreng nl.-deze;
………………………………….<>…………………………….. !
en-voorts-doen-jullie-leven-! en-wel-de-gebaarden.
……………….\\\.…….………………………….. | ………………. .
en-voorts-zeggen-! de-medebaarsters tot~PàReNgoH, 19
.\..\\\………………………..//……………………………<>…………………………… . . . . . . . .
ja niet als-de-vrouwmenselijken de-MiTseRieJTischen (zijn)de-Hebreeuwsen;
……\………………….. ,
ja~levengevers[8] zij,
……………………\\…………………………..\\\…………………..//………………<>……….
bij-het-nog-vers[9]-zijn-dat aan’t-komen-is naar-hen de-medebaarster
………………. !
[en-aan’t-baren-zijn-zij.
………………………….//….<>…………………….. . . . . . . .
en-voorts-doet-goed gods aan-de-medebaarsters; 20
…………………………..\\\……….//……………………………………..<>……………… !
en-voorts-wordt-veel het-volk en-voorts-worden-zij-hardbottig machtig.
……………………….……………….//……………………………..<>……………….. . . . .
en-voorts-geschiedt ja~ontzag-hebben de-medebaarsters voor-gods;
…………………//………………….<>….. !
en-voorts-maakt-hij voor-hen huizen[10].
…………………….\………………. .
en-voorts-gebiedt PàReNgoH, 22
………………………………………………….<>……………… . . . . .
aan-de-al-afheid-van~het-volk-zijner om-te-zeggen;
………………\………………………… . .
al-af~de-stichtzoon de-gebaard-gewordene:
……/……….| …………………………………………….. .
de-rivier-in zijn-jullie-aan’t-wegwerpen-hem,
………………<>…………………………………………………… !
en-al-af-stichtdochter zijn-jullie-aan’t-doen-leven!.
==
……………….//………………….<>…………………………………………\…………… . . . . .
en-voorts-gaat een-manmenselijke vandaan-van-het-huis-van LéWieJ; 2.1
………………..<>…………………………………………………………………………. !
en-voorts-neemt-hij-aan en-wel~een-stichtdochter-van~LéWieJ.
……………………..//…………………….<>………………………………\………………. . . . . . . . .
en-voorts-ontvangt die-vrouwmenselijke en-voorts-baart-zij een-stichtzoon; 2
…………………\\\……………………..| ……..\………………. .
en-voorts-ziet-zij en-wel-hem ja~goeddoende hij,
……………….<>………………………..//….. !
en-voorts-bergt-zij-hem-op drie maanpaden[11].
……………..\……………………………. ¬ ……………………. :
en-niet~kan-zij’t-aan nogmalig op-te-bergen-hem 3
……………………………………………. | ………\………….. . .
en-voorts-neemt-zij~voor-hem een-kist-van bieze:
…………………..//………………………….<>……………………. . . . .
en-voorts-verokert-zij-haar met-okerhars en-met-pek;
……………….\\\.……………| .……………… .
en-voorts-zet-zij daarin enwel~de-boreling,
………………..//………………….<>……………//……………….. !
en-voorts-zet-zij’t in-het-riet op~de-lip-van de-rivier.
………………….//…………………………………………………………..<>………………… . . . . . .
en-voorts-plaatst-zich-tegenover de-zusterverwant-zijner vandaan-van-ver; 4
……………….………………………<>………………………………………. !
om-te-volkènnen wat~gemaakt-aan’t-worden-is voor-hem.
………………..\\\….……………………………………………………..| …………………..\…….
en-voorts-daalt-af een-stichtdochter-van~PàReNgoH om-zich-te-wassen 5
…………………… .
[boven~de-rivier,
………….//……………………….<>…………………..\……………… . . . . .
en-de-bonksters[12]-harer gaande op~de-hand-van de-rivier;
………………..\\\……………………….. | …………..\…………………….. .
en-voorts-ziet-zij enwel~de-kist in-het-midden-van het-riet,
…………………//…………………………………………………<>………………………………………. !
en-voorts-zendt-zij enwel~een-heerdienares-harer en-voorts-neemt-zij-het.
…………………………… | …………………………….\……………………. .
en-voorts-opent-zij en-voorts-ziet-zij-hem enwel~de-boreling, 6 …………………………..<>…….. . . . . . .
en-kijk-hier~een-bonker wenend;
…………………………………\……………………… .
en-voorts-heeft-zij-medelijden over-hem,
………………..……………………………………//………………………………..<>…….. !
en-voorts-zegt-zij vandaan-van-de-borelingen-van de-Hebreeërs deze.
………………..\……………………………………….¬ ……………………………………………………. :
en-voorts-zegt de-zusterverwant-zijner tot-de-sticht-dochter-van~ PàReNgoH 7
……………………… . .
?ben-ik-aan’t-gaan:
…………………………..>………………….| …………………\…………………….. .
en-voorts-aan’t-roepen voor-jou een-vrouwmenselijke die-zoogt,
………<>……………….. . . . . . . .
vandaan-van deHebreeuwsen;
………………//………………………<>…………………. !
en-aan’t-zogen-is-zij voor-jou enwel~de-boreling.
………………………………..//………………………………………………<>.. . . .
en-voorts-zegt~aan-haar de-stichtdochter-van~PàReNgoH ga; 8
……../………….| ………………. .
en-voorts-gaat de-nog-niet-wetende[13],
…………………<>……………………………//………………………….. !
en-voorts-roept-zij enwel~de-moederende-van de-boreling.
……………….\\\…………..\………………………………………………… . .
en-voorts-zegt aan-haar de-stichtdochter-van~PàReNgoH: 9
………./…………………….\\\.………………..| …….\……………………. .
doe-gaan enwel~de-boreling nl.deze en-zoog-hem voor-mij,
….<>……………\………………………………………………… . . . . .
en-ik aan’t-geven-ben-ik enwel~de-beloning-jouwer,
…………………\\\……………………..//…………………<>………………………….. !
en-voorts-neemt de-vrouwmenselijke de-boreling en-voorts-zoogt-zij-hem.
……………………………..\………. . .
en-voorts-wordt-groot de-boreling: 10
………………………………/…………….| …………………………………………………… .
en-voorts-doet-zij-komen-hem aan-de-stichtdochter-van~PàReNgoH,
……………………………………………….<>………. . . . . . . . .
en-voorts-geschiedt-hij~voor-haar tot-stichtzoon;
………………..<………………………………..| …….. .
en-voorts-roept-zij de-naam-zijner MoShèH,
………………..………..//…………………………..<>…………………. !
en-voorts-zegt-zij ja vandaan-van~de-wateren ontruk-ik-hem.
………………………..\………………………\…………… . .
en-voorts-geschiedt-het in-de-dagen nl.deze: 11
……………………………..<…………….| …………………\……………..
en-voorts-wordt-groot MoShèH en-voorts-trekt-hij-uit
………………………………………….. . . . . .
[naar~de-broederverwanten-zijner,
………………..<>……………………………. . . . . . .
en-voorts-ziet-hij op-het-gezeul-van-hen;
…………………………| ………………\………………………………. .
en-voorts-ziet-hij een-manmenselijke een-MiTseRiet[14],
…//………………………………………………………….<>.
slaande een-manmenselijke~een-NgiBheRiet[15]
…………………………………………………………… !
[vandaan-van-de-broederverwanten-zijner.
…………………\\\.………………….| …… .
en-voorts-wendt-hij-zich zo en-zo, 12
………………..<>………\……\……………….. . . . . . . . .
en-voorts-ziet-hij ja geenszins een-menselijke;
………………………….| …………………………. .
en-voorts-slaat-hij enwel~de-MiTseRiet,
………………………………………….<>……………. !
en-voorts-stopte-hij-hem-weg in-het-zand.
………………………………..| ………….\……… .
en-voorts-trekt-hij-uit op-de-dag de andere, 13
…………..//……………………….//…………………………<>…… . . . . . . .
en-kijk-hier andertwee~menselijken NgiBheRieten vechtend;
……../……………….| ……………… .
en-voorts-zegt-hij aan-de-schender,
………..//…………………………<>…………………………. !
voor-wat? ben-jij-aan’t-slaan de-metgezel-jouwer.
¤……………………………..\…………………../………………..\\…………………….<….
en-voorts-zegt-hij wie? stelt-aan-jou tot-een-menselijke een-vorst 14
……………….……..| …….. .
[een-regelsteller over-ons,
………………………………….| .\………..….. .
om-te-vermoorden-mij? (ben)jij (dit)zeggende,
……//…………….<>………………… . . . .
zo-als jij-vermoordt de-MiTseRiet;
………………………………..<…………..\ ………………. .
en-voorts-krijgt-ontzag MoShèH en-voorts-zegt-hij,
………..<>……….//………………………. !
voorwaar volkènd-wordt de-inbreng.
…………………\\\.……………….| ……………………..\……….. .
en-voorts-hoort PàReNgoH enwel~de-inbreng nl.deze, 15
………………..<>……………………………\………………………… . . . .
en-voorts-zoekt-hij om-te-vermoorden enwel~MoShèH;
……………………\\\.………………..\………………………………………………\………………….
en-voorts-schiet-heen MoShèH vandaan-van-de-vertegenwendiging-van
………… .
[PàReNgoH,
………………..//……………………………….<>…………………//………………….. !
en-voorts-zit-hij in-het-land~MiDeJáN en-voorts-zit-hij op~de-bron.
…………………….//……………………<>…..\……. . . . . . . . . . .
en-voor-de-priester-van MiDeJáN zeven stichtdochters; 16
………………..\………………………….. .
en-voorts-komen-zij en-voorts-emmeren-zij-op:
…………………./……………..| ……………………………. .
en-voorts-maken-zij-vol enwel-de-troggen-hunner,
…………….<>………………….//……………………………….. !
om-te-drenken het-uittrek-vee-van de-hen-omvamende.
………………..//…………..<>………………………………………… . . . . . .
en-voorts-komen de-weiders en-voorts-verdrijven-zij-hen; 17
…………………\\\.………………..| …………………… .
en-voorts-staat-op MoShèH en-voorts-bevrijdt-hij-!,
………………….<>……………………………………………… !
en-voorts-drenkt-hij enwel~het-uittrekvee-hunner.
……………….……………………………………<>…………………. . . . . . . .
en-voorts-komen-zij naar~ReNguWAéL de-hen-omvamende; 18
………………..<>……………..//………………………….//………….<>……………… !
en-voorts-zegt-hij volkènd-met-wat? ijlen-jullie-! te-komen vandaag.
……………….…………………………………\…………………………….. .
en-voorts-zeggen-zij-! een-manmenselijke een-MiTseRiet, 19
………………………..<>………………………………\……………….. . . . . . .
hij-sleept-er-uit-ons vandaan-van-de-hand-van de-weiders;
…………………..<>………………………………………………… |
en-ook~op-te-emmeren emmert-hij-op voor-ons,
…………………<>……………………………………….. !
en-voorts-drenkt-hij enwel~het-uittrekvee.
………………..//…………………………………………….<>………… . . . . . . .
en-voorts-zegt-hij naar-de-stichtdochters-zijner en-waar?-hij; 20
………..\\\…..| ……………..\……………………………… .
voor-wat? dit jullie-verlaten enwel~de-manmenselijke,
..//……………<>……………….//……………….. !
roept-! om-hem en-aan’t-eten-is-hij brood.
………………….//……………………..<>……………….\……………………………………. . . . . . . . .
en-voorts-maakt-zich-op MoShèH om-te-zitten samen-met~de-manmenselijke;21
………………..//…………………………….//……………………………..<>…………………. !
en-voorts-geeft-hij enwel~TsiPoRáH de-stichtdochter-zijner aan-MoShèH.
…………………\…………………… .
en-voorts-baart-zij een-stichtzoon, 22
…………………//……………………………………<>……….. . . . . . .
en-voorts-roept-hij enwel~de-naam-zijner GéReShoM;
.\………. .
ja hij-zegt,
…………………..\………………….. .
(als)een-inklamper[16] geschied-ik,
………….<>……………………… !
in-het-land het-waargenomene[17].
~
……………………………….¤ …………\\…………../……….. . .
en-voorts-geschiedt-t in-de-dagen de-vele nl.deze: 23
…………………/…………………………….| …….\………………………. .
en-voorts-wordt-een-gestorvene de-koning-van MiTseRàJieM,
………………\\\………………………………………………………………..//.
en-voorts-jammeren de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
…………………………………….<>…………………… . . . . . . . . . . . . .
[vandaan-van-de-heerdienst en-voorts-schreeuwen-zij-aan;
………………..\\\…………………………..//……………….<>………………………………………. !
en-voorts-gaat-op het-gekerm-hunner naar~gods vandaan-van~de-heerdienst.
………………..//……<>………………………………… . . . . . .
en-voorts-hoort gods enwel~het-gekreun-hunner; 24
…………………\\\.………………..| ………………………………………… .
en-voorts-haakt-aan[18] gods enwel~bij-de-zuivergang[19]-zijner,
…………………………………<>……………………………….//……………………………………. !
samen-met~AàBheRáHàM samen-met JiTseCháQ en-samen-met~JàNgeQoBh.
………………..//….<>…………………..\………………………………….. . . . . .
en-voorts-ziet gods enwel~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
……………………<>……. !
en-voorts-volkènt gods.
==
SEDER
………… . .
en-MoShèH: 3.1
…………….//……………//…………………………………………..//…………….//…
hij-geschiedt (als)weider enwel~van-het-uittrekvee-van JiTeRoW
……….<>………………………..\…………………. . . . .
[de-bruidsvader-zijner priester-van MiDeJáN;
…………………\\\.……………………………………….| ………………….\……………………. .
en-voorts-drijft-hij enwel~het-uittrekvee ten-westen-late-in het-inbrengveld,
………………..//………………………//………….<>………… !
en-voorts-komt-hij naar~de-berg-van gods ChoRéB-waarts.
………………………………………………………\\…………………………//…………………………..//..
en-voorts-laat-zich-zien een-bode-werker-van die-JHWH-van-Israël naar-hem 2
………………………………………..<>………………………………..\…………………………… . . . .
[in-een-steekvlam[20]-van~vuur vandaan-van-het-midden-van de-sinaï-doorn[21];
……………….. . .
en-voorts-ziet-hij-toe:
…………….\\\.………….………..| …..\…………….. .
en-kijk-hier de-sinaï-doorn brandend in-vuur,
…………………..<>………//………………………………. !
en-de-sinaï-doorn geenszins-(is)hij een-ver-eten-wordende.
…………………………….. .
en-voorts-zegt MoShèH, 3
……………………………………………..\…………………….. .
ik-ben-aan’t-afwijken-toch~zeker en-aan’t-zien,
……………………..//……..<>…. . . . .
en-wel~het-gezicht groot nl.dit;
……<>…………………………………………//………………………….. !
volkènnend-dat niet~aan’t-verbranden-is de-sinaï-doorn.
………………..//………….<>…………………..\……….\……………… . . . . . .
en-voorts-ziet die-JHWH-van-Israël ja af-wijkt-hij om-te-zien; 4
……………………..………\\……./………………………………….\…………………………… . . . . .
en-voorts-roept naar-hem gods vandaan-van-het-midden-van de-sinaï-doorn:
………………..//……………..//………..<>………………….//……………………. !
en-voorts-zegt-hij MoShèH MoShèH en-voorts-zegt-hij kijk-hier-ik.
……………….<>…………………………..\………………….. . . . . . .
en-voorts-zegt-hij niet~aan’t-lijfnaderen-jij hierheen; 5
………………………./……………| ……………\…………………………….. .
werp-af~de-schoeisels-van vandaan-op de-voetebenen-jouwer,
.\…………… . .
ja de-opstaanplaats:
…<…….| ….\……………………… .
waar jij staande(bent) op-hem,
…………………………………………<>……………… !
het-roodlingse-van~de-geheiligde (is)hij.
………………. . .
en-voorts-zegt-hij: 6
.| ……\……………………………. .
ik de-gods-van de-jou-omvamenden,
……\\\………………………..<>……….\……………………….<>……………..\………..
de-gods-van AàBheRáHáM de-gods-van JieTseCháQ en-de-gods-van
………… . . . . .
[JàNgæQoBh;
……………………….<……………….| …………………………………… .
en-voorts-versteekt MoShèH de-vertegenwendiging-zijner,
.\………………. .
ja hij-heeft-ontzag,
……………………………….<>……………………. !
vandaan-van-het-opkijken naar~de-gods.
…………………\……………… .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël, 7
..//…….//………………………..//……………………………………………….< >…..
ziende zie-ik enwel~de-gebogenheid-van het-genotenvolk-mijner
…\……………………… . . . . . .
[dat (is) in-MieTseRáJieM;
……………………………………….<…………./…..| ……..\……………………………………………………..
en-ook~het-geschreeuw-hunner hoor-ik vandaan-van-de-vertegenwendiging-van
…………………………. .
[de-drijvers-van-hem,
//………..<>…………………………………….. !
ja ik-volkèn enwel~het-lijden-van-hem.
…………………||……………………………………………………\………………………………..\…………
en-voorts-daal-ik-af om-te-doen-eruit-slepen-hem vandaan-van-de-hand-van 8
………… . .
[MieTseRáJieM:
…………………………………………¬ …………………………….\……………:
en-om-te-doen-opgaan-hem vandaan-van~een-land (als)dit
………………..<…………| ……. .
naar~ een-land goed en-wijd,
……………….//……//……………….<>……… . . . . .
naar~een-land vloeiend-van melk en-honing;
…………….<……………………………………………………..| ………………. .
naar-de-opstaanplaats-van de-KeNàNgæNieJt en-de-HiTTieJt,
……………………….| ………………… .
en-de AêMoRieJt en-dePeRieZieJt,
…………………….<>………………………… !
en-de-HieWWieJt en-de-JeBuWSieJt.
…………||..//…………………………//………………………………………………………………< >
en-welnu kijk-hier het-geschreeuw-van de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL 9
..\………….. . . .
[komt naar-mij;
……………./..| …………………….. .
en-ook-zie-ik enwel~de-beknelling,
…//………………………..<>………..//………………………………… !
waarmee MieTseRàJieM beknellers(zijn) enwel-van-hen.
…………..\…………….. .
en-welnu aan-de-gang, 10
……………………………………..< >…………………. . . . . .
en-ik-ben-aan’t-zenden-jou naar~PhàReNgoH;
…………..//……………………………………………………….//…..
en-doe-uittrekken[22] enwel~het-genotenvolk-mijner
…………………………………………………..<>……………………………….. !
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL vandaan-van-MiTseRàJieM.
………………..///………… | …….. .
en-voorts-zegt MoShèH tot~gods, 11
…\… .
wie? ik,
//……………………..<>…………………… . . . . .
ja ben-ik-aan’t-gaan naar~PhàReNgoH;
……//……………………………..//………………………………//………………………
en-ja ben-ik-aan’t-doen-uittrekken enwel~de-stichtkinderen-van
……………..<>……………………………….. !
[JieSseRáAéL vandaan-van-MiTseRáJieM.
……../………………..| ………………………………..\……………………………. .
en-voorts-zegt-hij ja~ik-ben-aan’t-geschieden[23] genoot-met-jou, 12
……………………\……………… .
en-dit~voor-jou het-kenteken,
//<>. . . . . . . . .
ja ik ik-zend-jou;
……………………………………………….///………………………………………… | ………… .
bij-het-doen-uittrekken-door-jou enwel-van~het-genotenvolk
[vandaan-van-MiTseRàJieM,
……………………………………………..| …………. .
ben-jij-aan’t-heerdienen-toch enwel~gods,
<>……..//….. !
op de-berg deze.
……………….\\ …………./………. . .
en-voorts-zegt MoShèH tot-gods: 13
…….. //…..\ ………. ¬ ……………..\………………………………………. ,
kijk-hier mij komend naar~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL
…………………………………… \……………….. .
en-voorts-ben-ik-aan’t-zeggen aan-hen,
…….//………………………………….. < > ……………..\………… . . . . .
de-gods-van de-omvamenden-ulieder zendt-mij naar-jullie;
………………………………………………………….. \ …………………….. .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-zeggen~aan-mij wat?~de-naam-zijner,
..//……………………. <> ……………. !
wat? ben-ik-aan’t-zeggen tot-hen.
………………. ///…….|………….. .
en-voorts-zegt gods tot~MoShèH, 14
………………………….. <> …………..\ ………………. . . . . . . . . . .
ik-ben-aan’t-geschieden (als)die ik-aan’t-geschieden-ben;
…………….. . .
en-voorts-zegt-hij:
/// ……………………………| ……………. \ …………………………………….. .
zo ben-jij-aan’t-zeggen aan-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
…………………………. <>……. //………………….. !
ik-ben-aan’t-geschieden zendt-mij naar-jullie.
…………………. ☼..\\ …………………………….. . .
en-voorts-zegt nogmalig gods tot~MoShèH: 15
……………………………….. ¬ …………. \……………………………………… ,
zo~ben—jij-aan’t-zeggen tot~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL
………….||…………………….. \ …………………………………….. . .
die-JHWH-van-Israël de-gods-van de-omvamenden-ulieder:
….. \\ …………… /……… <> ………………….. //
de-gods van AàBheRáHáM de-gods-van JieTseCháQ
………. //…………………. <> …. \……………………. . . . .
[en-de-gods-van JàNgæQoBh zendt-mij naar-jullie;
…………………………….. \ …………….. .
deze(is)~de-naam-mijner voor-wereldlang,
….. // ………………………….. <> …….. //…………. !
en-dit(is) aanhaking-bij-mij voor-ronde (en)ronde.
.\ ……………………….||…………………………………………….. \ …………………………….. . .
ga en-voorts-ben-jij aan’t-bijeen-halen enwel~de-ouderen-van JieSseRáAéL: 16
……………………. ///……………….. |…….||…………. ///
en-voorts-ben-jij-aan’t-zeggen tot-hen die-JHWH-van-Israël de-gods-van~
……………………………………. |………………. \ …………. .
[de-omvamenden-ulieder laat-zich-zien naar-mij-toe,
……\\\ ………………………. //…………… //……………….. <> …………… .
de-gods-van AàBheRáHáM JieTseCháQ en-JàNgæQoBh om-te-zeggen;
….. ///…………. //……….. | ………………… .
bemoeiend bemoei-ik-mij enwel~met-jullie,
…………………………………// …………………… <>…………………… !
en-ook~met-wat-gemaakt-wordt voor-jullie in-MieTseRáJieM.
……………… . .
en-voorts-zegt-hij: 17
…………………………….\…………………………..☼ ………………………………\…………………..
ik-ben-aan’t-doen-opgaan enwel-jullie vandaan-van-de-gebogenheid-van
……….. ,
[MiTseRàJieM
………………///………………………………… | ………………. .
naar~het-land-van de-KeNàNgæNiet en-de-ChiTTiet,
……………………… | ………………. .
en-de-AêMoRiet en-de-PereZiet,
…………………..<>……………………. . . . .
en-de-ChiWWiet en-de-JeBuWSiet;
……………….//…….//………………<>…………….. !
naar~een-land vloeiend-van melkvet en-honing.
………………………………………<>…………………………. . . . . . .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-horen naar-de-stem-jouwer; 18
………………………………………||……….☼ ………….\\……………………………………/..
en-voorts-ben-jij-aan’t-komen jij en-de-baardouden-van JieSseRáAéL
………………\………………………. . .
[naar~de-koning-van MiTseRàJieM:
…………………………………………..///………………… | ………… ||……………….
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-zeggen naar-hem die-JHWH-van-Israël
…….///…………………………………..| .\………………… .
[de-gods-van de-NgiBheRieJieM treft-zich met-ons,
……….. . .
en-welnu:
……………………………….||…………..\…………………..///……….|
wij-zijn-aan’t-gaan-toch een-neemweg-van drie dagen
………… .
[in-het-inbrengveld,
……………………………<>……………………………//…………………
en-wij-zijn-aan’t-slachten voor-die-JHWH-van-Israël
……. !
[de-gods-onzer.
…..\………….. .
en-ik ik-volkèn, 19
☼…………………………//………………………//…………//………………………….<>……. . . . . .
ja~niet-is-aan’t-geven enwel-aan-jullie de-koning-van MiTseRàJieM
[om-te-gaan;
…….<>…………………//………….. !
en-niet met-een-hand (die)hard(is).
….///………………………………………….| ………..\…………………….. .
en-ik-zend enwel~de-hand-mijner en-ik-sla enwel~MiTseRàJieM, 20
……………….\\……………………………………… .
met-de-al-afheid-van de-wonderen-mijner,
.//………………<>……………………………………… . . . . .
die ik-aan’t-maken-ben in-het-naderlijf-zijner;
………………………..<>…………………………//………………… !
en-laat-achter-vastzo is-hij-aan’t-zenden enwel-jullie.
…..//……………………//………………………………………<>……………\…………………… . . . . . .
en-ik-geef enwel-gratie het-genotenvolk~(nl.)dit in-de-wel-ogen-van 21
[MiTseRáJieM;
………………………..| .\………… .
en-het-geschiedt ja aan’t-gaan-zijn-jullie-!,
.//…………………………….<>….. !
niet zijn-jullie-aan’t-gaan loos.
………………………………\\………………..///………………….
en-voorts-is-aan’t-wensen een-vrouwmenselijke 22
…………………………………………………………..| ………………………..\…………………….
[vandaan-van-de-naastwoonster-harer en-vandaan-van-inklampster-van
……………. .
[het-huis-harer,
………………..//…………………………<>……………… . . . . .
gerei-van~zilver en-gerei-van goud en-overjassen;
……………………………………………… . .
en-voorts-zijn-jullie-‘t-aan’t-stellen:
………………………………………..| ………………………………………….. .
op~de-stichtzonen-jelieder en-op-de-stichtdochters-jelieder,
…………………………………………..<>…………………………………. !
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-leeg-slepen enwel-MiTseRáJieM.
……………….///…………………………..| ……………. .
en-voorts-buigt-zich-toe MoShèH en-voorts-zegt-hij, 4.1
……………….| ……………………………………..\……………. .
en-kijk-hier niet~zijn-zij-aan’t-vertrouwen op-mij,
…….//………………………..<>…………………….. . . . . . .
en-niet zijn-zij-aan’t-horen op-de-stem-mijner;
.\…………………….. .
ja zij-zijn-aan’t-zeggen,
……………………….//………….<>………….. !
niet~laat-zich-zien naar-jou die-JHWH-van-Israël.
……………….\\\…………//……………<>…………………….\……………………………….. . . . . . .
en-voorts-zegt tot-hem die-JHWH-van-Israël wat?-(is)dit in-de-hand-jouwer; 2
………………..<>……………… !
en-voorts-zegt-hij een-rekstaf[24].
………………..\\…….|………….//…………… .
en-voorts-zegt-hij werp-weg-hem landwaarts, 3
…………………//…………………………<>………………………………………\…………. . . . . . . .
en-voorts-werpt-hij-weg-hem landwaarts en-voorts-geschiedt-hij
[tot-waargedrocht[25];
………………….//…………<>………………………………………………………………… !
en-voorts-vlucht MoShèH vandaan-van-de-vertegenenwendiging-zijner.
………………///…………………………………| …………… .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 4
…….| …………….. .
zend de-hand-jouwer,
…….<>………………………….. . . . . .
en-grijp’m bij-de-staart-zijner;
……………….///……………………………..| ……………………………………..\…… .
< en-voorts-zendt-hij de-hand-zijner en-voorts-vat-hij-hem’m-hard daarbij,
………………………..//……………………<>……………………………………!
en-voorts-geschiedt-hij tot-een-rekstaf in-de-handzool-zijner >.
……………\………………………………………………….. .
ter-toebuiging-daaraan-dat zij-aan’t-vertrouwen-zijn, 5
.-…..//………………………..//…………<>…………………………\……………….. . . . . . . .
ja~zien-laat-zich naar-jou die-JHWH-van-Israël de-gods-van
[de-omvamenden-jelieder;
…….\\\……………………….//……….//………………….<>……………..//……………………. !
de-gods-van AàBheRáHáM de-gods-van JiTseCháQ en-de-gods-van JàNgæQoBh.
…………………..☼ …………\\……………………………/….. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël aan-hem nogmalig: 6
………………….///………………………..| ……………………………. .
doe-komen~toch de-hand-jouwer in-de-dijenschoot-jouwer,
……………………………..//…………………………..| ………………………… . . . . . .
en-voorts-doet-hij-komen de-hand-zijner in-de-dijenschoot-zijner;
……………….. .
en-voorts-trekt-hij-uit-hem,
…….//……………………..<>…………..//………….. !
en-kijk-hier de-hand-zijner melaats als-sneeuw.
…………….. . .
en-voorts-zegt-hij: 7
……..///………………………….| …………………………… .
doe-keren de-hand-jouwer in-de-dijenschoot-zijner,
……………………………..//………………….<>…………………………………….. . . . . .
en-voorts-doet-hij-keren de-hand-zijner naar-de-dijenschoot-zijner;
…………………………………………| ……………………………………………… .
<en-voorts-trekt-hij-uit-hem vandaan-van-de-dijenschoot-zijner,
…………………………..<>……………………………. !
en-kijk-hier~die-keert-terug als-vlees-zijner.
……………………….| …………….\………………………………..\……………………. .
en-geschiedt-het ware’t~niet-dat zij-aan’t-vertrouwen-zijn op-jou, 8
……..\…………… .
en-niet aan’t-horen-zijn,
…………..<>………………….\……………….. . . . . . .
om-de-stem-van het-kenteken het-eerdere;
…………………………………………….. .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-vertrouwen,
……………<>…………………//………………… !
om-de-stem-van het-kenteken het-latere.
……………||………………………………\…………………………..||………………..☼
en-geschiedt-het ware’t-dat~niet zij-aan’t-vertrouwen-zijn ook 9
…………………………..| ./……………………. . .
[om-de-andertwee kentekenen (als)deze:
…….///……………………………….| ………………….. .
en-niet aan’t-horen-zijn-zij-! om-de-stem-jouwer,
……………………………………………..| …………………………..\……………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen vandaan-van-de-wateren-van de-rivier,
………………………<>………………………………… . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-storten-op het-droge;
…………………………………………//………/……………| ..\……….\……………………………….. .
en-voorts-zijn-aan’t-geschieden de-wateren die jij-neemt
[vandaan-van-de-rivier,
……………………………………………..//……………<>…………………. !
en-voorts-zijn-zij-aan’t-geschieden tot-roods op-het-droge.
……………….\\………….//………………………………………¬ \…………………… ,
en-voorts-zegt MoShèH tot~die-JHWH-van-Israël ja machtiger-mijns 10
…..☼ ……………..\\…………………../…………………… . .
niet een-manmenselijke-van inbrengen (ben)ik:
///……………………..\\…………\………………………………….. .
ook vandaan-van gisteren ook vandaan-van-voor-heen,
//………………………..//………<>…………………………………….. . . . . . .
ook vandaan-van-dan-dat jij-inbrengt
[tot~de-heerdienaar-jouwer;
\\\……………………//…………..//…………<>………….. !
ja zwaar~van-mond en-zwaar-van tong (ben)ik.
………………..\\……………../……………………….. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot-hem: 11
..\…….\…………………¬ ……………. ,
wie? stelt een-mond aan-de-roodling
///…………………….\……………… .
of wie~is-aan’t-stellen een-stomme,
.\………….. .
of een-zwijgende,
//……………<>………………… . . . . . .
of een-ontslotene of een-blinde;
.//..<>…………. !
niet? ik die-JHWH-van-Israël.
…….<>. . .
en-nu ga; 12
……| ……………………………\………………………………………………. .
en-ik ik-ben-aan’t-geschieden genoot-mèt~de-mond-jouwer,
………….<>…………..//……………… !
en-uit-leg-ik-jou wat jij-aan’t-inbrengen-bent.
……………….<>………….\……………………… . . . . .
en-voorts-zegt-hij graag machtigers-mijns; 13
………………<>………………………………………………………. !
zend~dan-toch met-de-hand-van~die-jij-aan’t-zenden-bent.
………………………………………\\……………………………../…………………………….. . .
en-voorts-ontgloeit~de-walgneus-van die-JHWH-van-Israël bij-MoShèH: 14
……../………………..| …..\\……………///……….\\……………………………..| ………… .
en-voorts-zegt-hij (is)niet? AàHæRoN de-broederverwant-jouwer de-LeWiet,
………..||…….//…………………………..<>………… . . . .
ik-volkèn ja~inbrengend is-aan’t-inbrengen hij;
…..///………………….| .\……………………………………… .
en-ook kijk-hier~hij uittrekkend om-te-treffen-jou,
………………………………………….<>………………………………//…………………………. !
en-voorts-is-hij-aan’t-zien-jou en-zich-aan’t-verheugen in-het-hart-zijner.
……………………….\……………………………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-inbrengen naar-hem, 15
………………………//……………………………………..<>……………………………… . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen enwel~de-inbrengen in-de-mond-zijner;
/.. . .
en-ik:
…………………………..///………………………………../……………..|…………. .
ik-ben-aan’t-geschieden genoot-mèt~de-mond-jouwer
[en-genoot-mèt~de-mond-zijner,
……………………..\…………………………………….. .
en-voorts-ben-ik—aan’t-uitleggen enwel-jullie,
….<>…..//…………………… !
enwel wat jullie-aan’t-maken-zijn.
………………………………………………//………..<>………………… .
en-voorts-is-aan’t-inbrengen~hij voor-jou tot-het-genotenvolk; 16
…………………………………….///……..| ……………………………………………….\………… .
en-voorts-is-aan’t-geschieden hij hij-is-aan’t-geschieden~voor-jou tot-mond,
…..<>……………………………………………………//………… !
en-jij jij-bent-aan’t-geschieden~voor-hem tot-gods.
………………….//…………….<>………………………….\………………………… . . . . . .
en-ook een-rekstaf als-deze ben-jij-aan’t-nemen in-de-hand-jouwer; 17
//………………………………………….<>…………………………!
aldus jij-aan’t-maken-bent~daarmee enwel-de-kentekenen.
~
SEDER
…………………\\………..//…………………….\…………………………….\……………………………….. . . 18
en-voorts-gaat MoShèH en-voorts-keert-hij-terug naar JèTèR de-bruidsvader-zijner:
……………….///………………….| …………………….\………….. . .
en-voorts-zegt-hij aan-hem ik-ben-aan’t-gaan dan-toch:
…………………………….\\……….| ………………………………..\…….
en-ik-ben-aan’t-terugkeren naar-de-verwanten-mijner
………………………………….. .
[die (zijn)~in-MiTseRàJieM,
…………………………<>……………\… . . . . . . .
en-ik-ben-aan’t-zien nog?-zij levenden;
………………..\\\……….//……………….<>…//……….. !
en-voorts-zegt JiTeRóW aan-MoShèH ga tot-vrede.
………………..\\……………///…………………………………..| ………….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH in-MieDeJáN, 19
<>….\……………………………… . . . . . .
ga keer-terug-naar MieTseRáJieM;
\\………………| ……………… .
ja~gestorvenen-zijn al-af~de-menselijken,
………<>…………………………………………… !
die-zoeken enwel~de-lichaamziel-jouwer.
………………..\\……………./…………………………………………………\………………………… . .
en-voorts-neemt MoShèH enwel~de-vrouwmenselijke-zijner 20
[en-ook~de-stichtkinderen-zijner:
………………………………………………….| ………. .
en-voorts-doet-hij-op-rijden-hen op~de-ezel,
………………..<>………………………………….\…………….. . . . . . .
en-voorts-keert-hij-terug naar-het-land MieTseRáJieM;
………………..//…………..//…………………..//………………<>……………………… !
en-voorts-neemt MoShèH enwel~de-stamstaf-van gods in-de-hand-zijner.
………………..\………………………………….¬ …………… ,
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH 21
……………………………….| …………………..\…………………………….. .
bij-het-gaan-van-jou om-terug-te-keren MieTseRáJieM-waarts,
. .
zie:
………………………………| …………..\…………………….. .
al-af~de-godsblijken die~ik-stel in-de-hand-jouwer,
……………..<>……………………………….\………………………….. . . . .
en-maak-hen voor-de-vertegenwendiging-van PhàReNgoH;
…….| ……………………..\…………………………….. .
en-ik ik-ben-aan’t-hard-maken het-hart-zijner,
…….//……………………………..<>…………………………. !
en-niet is-hij-aan’t-heen-zenden enwel~het-genotenvolk.
……………………..<>……………………………………. . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zeggen tot~PhàReNgoH; 22
/// \……………. .
zo zegt die-JHWH-van-Israël,
………………………..//………………………<>……………………….. !
de-stichtzoon-mijner de-voorste-mijner (is)JieSseRáAéL.
……………………………………\…………….. . .
en-voorts-is-hij-aan’t-zeggen tot-jou: 23
.///……………………………\………………………………………………….. .
zend-heen enwel~de-stichtzoon-mijner en-hij-is-aan’t-heerdienen-mij,
…………………..<>…………………………………… . . . . .
en-voorts-belet-jij om-heen-te-zenden-hem;
…………..| \ …….. .
kijk-hier ik vermoordend,
…………………………………..<>………………………… !
enwel~de-stichtzoon-jouwer de-voorste-jouwer.
……………………….//…………………<>……………………. . . . . . . . . . .
en-voorts-geschiedt’t op-de-neemweg in-het-nachtverblijf; 24
…………………………<>……………………… .
en-voorts-komt-tegen-hem die-JHWH-van-Israël,
…………………<>……………………………………………………………… !
en-voorts-zoekt-hij om-een-gestorvene-te-doen-zijn-hem.
…………………\\…………………../……….. . .
en-voorts-neemt TsiePPoRáH een-rotsstuk: 25
…………………………………..| …………………\………………………………………. .
en-voorts-scheidt-zij-af enwel~de-voorhuid-van de-stichtzoon-harer,
…………………..<>……………………………………………. . . . . .
en-voorts-betast-zij(’t) voor-de-voetebenen-zijner;
………………..||………\\\……………………………….//…………………………..<>……….. !
en-voorts-zegt-zij ja een-bruidsman-van~roodsstortingen (ben)jij voor-mij.
……………….<>……………………………….. . . . .
en-voorts-zakt-hij-af vandaan-van-hem; 26
///.. .
dan zegt-zij,
..//………………….<>………………………………… !
bruidsman-van roodsstortingen ter-besnijdenis.
~
………………..///………………………………|……………… .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot AàHæRoN, 27
//…………….//…………..<>………………….. . . . . . .
ga om-te-treffen MoShèH inbrengveld-waarts;
………………. . .
en-voorts-gaat-hij:
………………………………..//……………………..//…………<>…………………….. !
en-voorts-komt-hij-tegen-hem bij-de-berg-van gods en-voorts-kust-hij-hem.
……………….///…………………..|……………….. .
en-voorts-legt-voor MoShèH aan-AàHæRoN, 28
…..//…………………………………//……………………………..<>…………………..\…….. . . . . .
enwel de-al-afheid-van~de-inbrengen-van die-JHWH-van-Israël die
[zendt-hem;
……//…………………………………..<>……………….//…………. !
en-ook de-al-afheid-van~de-kentekenen die hij-gebiedt-hem.
……………….//………..<>………………. . . . .
en-voorts-gaat MoShèH en-AàHæRoN; 29
……………… . .
en-voorts-halen-zij-bijeen,
……………………………………………<>……………………………..//……………………………… !
enwel~de-al-afheid-van~de-baardouden-van de-stichtkinderen-van
[JieSseRáAéL.
………………….\…………………… .
en-voorts-brengt-in AàHæRoN, 30
….///……………………………… .
enwel de-al-afheid-van~de-inbrengen,
…….//……………………<>……………………………. . . . .
die~inbrengt die-JHWH-van-Israël tot-MoShèH;
…………………//………………<>………………………………//………………………….. !
en-voorts-maakt-hij de-kentekenen voor-de-wel-ogen-van het-genotenvolk.
………………………<>……………… . . . . . . . .
en-voorts-vertrouwt het-genotenvolk; 32
………………..||……………………\\………………………………/………………….
en-voorts-horen-zij ja~bemoeienis-heeft die-JHWH-van-Israël
…………………………..\…………………………………….. . .
[enwel-met~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL:
…..///……….| ……………………………………. .
en-ja hij-ziet enwel~de-gebogenheid-hunner,
………………..<>…………………………… !
en-voorts-nijgen-zij en-voorts-bukken-zij.
….. . .
en-later: 5.1
///…………….\……………….. .
komen MoShèH en-AàHæRoN,
……………..<>………………………. . . . . .
envoorts-zeggenzij tot~PàReNgoH;
…….///………………………………| …….\………………………. .
zo~zegt die-JHWH-van-Israël de-gods-van JieSseRáAéL,
……………..| …………………………………….. .
zend-heen enwel~het-genotenvolk-mijner,
……………………………//…………………<>………….. !
en-zij-zijn-aan’t-feesten voor-mij in-het-inbrengveld.
…………………\……………. .
en-voorts-zegt PàReNgoH, 2
///………….………………………..| .\………………..\……………………………….. .
wie? (is)die-JHWH-van-Israël dat ik-aan’t-horen-ben op-de-stem-zijner,
…………………..<>…………………………….. . . .
om-heen-te-zenden enwel~JieSseRáAél;
niet volkèn-ik enwel~die-JHWH-van-Israël,
……//………………………….<>….//……………………….. !
en-ook enwel~JieSseRáAéL niet ben-ik-aan’t-heenzenden.
…………………………. .
en-voorts-zeggen-zij, 3
…….//………………………..<>…………\……………….. . . .
de-gods-van de-NgiBheRieM[26] is-getroffen op-ons;
………………………..\……………||…………………………….☼ ..\\…./…………….… . .
wij-zijn-aan’t-gaan-toch dan een-neemweg-van drie dagen in-het-inbrengveld:
………………………………………………..| ………………..\……………………………….. .
en-wij-zijn-aan’t-slachten-toch voor-die-JHWH-van-Israël de-gods-onzer,
……………………………………………………………… .
afwendend-dat~hij-aan’t-(aan)tasten-is-ons,
……..<>……………………………….. !
met-inbracht[27] of met-een-zwaard.
………………..///…………| …….\………………………. .
en-voorts-zegt tot-hen de-koning-van MiTseRàJieM, 4
///…………………\…………………. .
voor-wat? MoShèH en-AàHæRoN,
…………………………..//…………………………..<>………..
doen-jullie-laten-varen enwel~het-genotenvolk
……………………………………….. . . . . .
[vandaan-van-het-maaksel-zijner;
.<>……………………………………………………. !
gaat-heen tot-de-zeulopdrachten-jelieder.
…………………\…………….. .
en-voorts-zegt PàReNgoH, 5
……………….//……………<>…………..\…………………………. . . . .
kijk-hier~velen(zijn) nu het-genotenvolk-van het-land;
………………………………//……………….<>………………………………………………………. !
en-verstillen-doen-jullie? enwel-hen vandaan-van-de-zeulopdrachten-hunner.
……………………//…………….<>………………\………. . . .
en-voorts-gebiedt PàReNgoH op-de-dag (nl.)die; 6
………………..\………………………………. .
en-wel~de-afdwingers bij-het-genotenvolk,
………………………………………….<>………………… !
en-enwel-de-waarhouders-zijner om-te-zeggen.
..\………………………………………..||…………………\\………..\\\……………………//………..
niet zijn-jullie-aan’t-bijeenhalen-! om-te-geven stroo aan-het-genotenvolk 7
……………//…………………..<>……………….\……….. . . . . . . . .
[om-te-wittegelen de-wittegels als-gisteren eergisteren;
///…………. .
zij aan’t-gaan-zijn-zij,
…………………………………………………..//…………………………… !
en-voorts-zijn-zij-bijeen-aan’t-stoppelen voor-zich stroo.
……………………..\\…………………………………/……………\……☼ ..\\…………///…….
en-enwel~de-vastzo-stelling-van de-wittegels die zij makende gisteren 8
………………..| …………………………..\…………… .
[eergisteren zijn-jullie-aan’t-stellen op-hen,
.//………………………….<>…………….. . . . . .
niet zijn-jullie-aan’t-afhalen daarvanaf;
…………\……………………. .
ja~afzakkenden (zijn)zij,
……. . .
om~vastzo:
///…………………| …. .
zij schreeuwend te-zeggen,
…………<>…………………………//…………………………….. !
aan’t-gaan-wij en-aan’t-slachten voor-de-gods-onzer.
……………\\\……………………………….//………………………<>…………….
aan’t-zwaarder-worden-is de-heerdienst op~de-menselijken 9
……………………………………….. . . . . .
[en-aan’t-maken-zijn-zij~daarin;
………………………..<>……………………………………………………. !
en-niet~zijn-zij-acht-aan’t-slaan op-inbrengen-van~leugen.
…………………\\………….| ……..//………………………………………………| …………………….. .
en-voorts-trekken-uit de-dwingelanden-van het-genotenvolk 10
[en-de-beamten-zijner,
………………..//…………………………..<>……………… . . . . . .
en-voorts-zeggen-zij tot~het-genotenvolk te-zeggen;
///.\………………. .
zo zegt PhàReNgoH,
……………………..//..//………………<>………. !
geenszins(ben)-ik gevende aan-jullie stroo.
. .
jullie: 11
.\\…..///…………………..|..\\……………………….<>………………….. . . . . . . . . .
gaat neemt voor-jullie stroo vandaan-van-wat jullie-aan’t-vinden-zijn;
.\…//……………………//……………………………………………………………..<>…………. !
ja geenszins wordt-afgehaald vandaan-van-de-heerdienst-jelieder een-inbreng.
………………………..//…………………….<>………………………………..\…………….. . . . . . .
en-voorts-verstrooit-zich het-genoten-volk in-al-af~het-land MieTseRáJieM; 12
………………………//……………<>………………….. !
om-bijeen-te-stoppelen stoppels voor-stroo.
……………<>…………………………………….\…………………. . . . . . .
en-de-dwingelanden-hunner aansporend-hen te-zeggen; 13
…………///……………………………………….| …………………………………\………………….. .
doet-al-af-zijn de-maaksels-jelieder de-inbreng-van~een-dag op-de-dag-zijner,
…<>………………………//…………………….. !
zoals bij-het-geschieden-van het-stroo.
……………………………….. . .
en-voorts-worden-geslagen: 14
………………………..| ……\…………………………………….. .
de-beamten-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
………\…………… .
die~zetten op-hen,
……….//………………………………..<>……. . . . . . .
de-dwingelanden-van PhàReNgoH te-zeggen;
…………………….||…….☼ ………………….\\………………………………………..///..
bekend-met-wat? niet al-af-doen-jullie-zijn het-ingegrifte-jelieder
………………..\\…………………..\…………….. .
[voor-het-wittegelen als-gisteren en-eergisteren,
……..<>………………………. !
ook~gisteren ook~vandaag.
…………….. . .
en-voorts-komen-zij: 15
………………………..| …….\…………………………………….. .
de-beamten-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
…………………….//…………………………………..<>……. . . . . . .
en-voorts-schreeuwen-zij naar~PhàReNgoH te-zeggen;
.\\\………………………………….//…….<>……………………………………. !
voor-wat? ben-jij-aan’t-maken zo voor-de-heerdienaren-jouwer.
.. . .
stroo: 16
..///……………………………….| ………………………………….. .
geenszins wordt’t-gegeven aan-de-heerdienaren-jouwer,
……..//…………//……………….<>… . . . . . . . .
en-wittels – zeggende aan-ons maakt(ze);
……………\\\………..//………………………………<>……………………….//…………….
en-kijk-hier de-heerdienaren-jouwer slaande en-de-verwaarding-van
………………………….. !
[het-genotenvolk-jouwer.
………………..//………..//…………………………..<>……….. . . . . . . . .
en-voorts-zegt-hij neerzakkenden (zijn)jullie neerzakkenden; 17
……………….| ………..\…… .
om~vast-zo (zijn)jullie zeggende,
……………………….<>…………………..//…………………………. !
wij-zijn-aan’t-gaan en-aan’t-slachten voor-die-JHWH-van-Israël.
………| ..\………… .
en-nu gaat en-heerdient, 18
……….<>…………………………..\……………………….. . . . . .
en-stroo niet~is-aan’t-gegeven-worden aan-jullie;
………….//……………………..<>……………………………….. !
en-de-vaststelling-van wittels zijn-jullie-aan’t-geven.
………………..||……………………………………………………………………………….//…………….<>.
en-voorts-zien de-beamten-van de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL enwel-hen 19
……….\………. . . . . . .
[in-kwaad te-zeggen;
………………………………………….//………………………………………………….<>…..
niet~zijn-jullie-(iets)aan’t-àfhalen vandaan-van-de-wittels-jelieder
………………………………….//……………… !
[de-inbreng~van-een-dag op-dag-daarvan.
……………………………..| ……………………..\……………………………. .
en-voorts-botsen-zij enwel~op-MoShèH enwel~op-AæHeRoN, 20
……………….<>…………………………… . . . .
die-zich-plaatsen om-te-treffen-hen;
……………………………………<>……………………………………….. !
bij-het-uittrekken-van-hen vandaan-van-bij PàReNgoH.
…………………\…………………. .
en-voorts-zeggen-zij tot-hen, 21
………….\\\………………//…………………………<>…………… . . . . . . . . . . . . . .
aan’t-zien-is die-JHWH-van-Israël op~jullie en-de-regel-aan’t-stellen;
\\\………………………………………………………\………………………………. . .
dat kwalijk-doende-riekenden-(zijn)jullie en-wel-de-lucht-onzer:
……………..///………………………..|………………\………………………………………….. .
in-de-wel-ogen-van PàReNgoH en-in-de-wel-ogen-van
[de-heerdienaren-zijner,
………………………………..//……………………..<>…………………………………… !
om-te-geven~een-zwaard in-de-hand-hunner om-te-vermoorden-ons.
…………………\\\…………………..//……………………<>………………………………… . . . . . . .
en-voorts-keert-terug MoShèH naar~die-JHWH-van-Israël en-voorts-zegt-hij; 22
…………….. . .
machtiger-mijns:
………///…………………….\\……………….| …………………..\………………… .
voor-wat? doe-jij’t-kwaad-zijn-toch voor-het-genotenvolk (nl.)dit,
…………….//……<>…………… !
en-voor-wat? dit-dat jij-zendt-mij.
…………………………..||………….///………………………..| ……\…………………………… .
en-vandaan-van-dan-dat ik-kom naar~PàReNgoH om-in-te-brengen 23
[in-de-naam-jouwer,
……………………<>……………………………..\……………….. . . . .
doet-hij’t-kwaad-zijn voor-het-genotenvolk (nl.)dit;
……….//……………………………….<>………………………………………………………… !
en-eruit-slepend niet-doe-eruit-slepen-jij enwel~het-genotenvolk-jouwer.
………………///…………………………………|…………… .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 6.1(24)[28]
.\……………………… .
nu ben-jij-aan’t-zien,
.//……………….<>…………………………… . . . . .
wat ik-aan’t-maken-ben voor-PàReNgoH;
.\……………….///…………………..| ……………………………………. .
ja met-een-hand (die)hard(is) is-hij-aan’t-wegzenden-hen,
…………………….\…………… .
en-met-een-hand (die)hard(is),
……………………………………<>………………………………………. !
is-hij-aan’t-verdrijven-hen vandaan-van-het-land-zijner.
=
SEDER
…………………………//…<>…………….. . . . . .
en-voorts-brengt-in gods naar-MoShèH; 2(6.1)
………………..//…………….<>…//…………………. !
en-voorts-zegt-hij tot-hem ik(ben) die-JHWH-van-Israël.
……………………………. . .
en-voorts-laat[29]-ik-zien-mij: 3(2)
……………………..//…………………..//………………………….<>…………\…
aan~AàBheRáHáM aan~JieTseCháQ en-aan~JàNgæQoBh in-god
………… . . . . . . . . . .
[de-overweldigende;
………………………………\………………… .
en-(met)de-naam-mijner die-JHWH-van-Israël,
..//…………….……<>………….. !
niet word-ik-volkènd door-hen.
……\\…………///………………………………………………………..|…………………. .
en-ook doe-opstaan-ik enwel~de-zuivergang-mijner samen-met-hen, 4(3)
………….//……………<>……………………..\…………. . . . . .
om-te-geven aan-hen enwel~het-land KeNáNgàN;
…….//……..//…………………………………………<>…………….//………………. !
enwel het-land-van het-inklampen-van-hen als~zij~inklampen daarin.
……\……\…… . .
en-ook ik ik-hoor: 5(4)
…………………………………..| ………\…………………………………….. .
enwel~het-gekreun-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
.//………………….<>………………………………\……………………… . . . . .
dat de-MieTseRieten[30](zijn) doende-heerdienen enwel-hen;
…………………<>………………………………………………………. !
en-voorts-haak-ik-aan enwel~bij-de-zuivergang-mijner.
………||………//………………………………………………………………..¬ \ ……….. ,
om-vastzo zeg-ik aan-de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL ik 6(5)
[die-JHWH-van-Israël
……\………………………………….. . .
en-ik-doe-uittrekken enwel-jullie:
……………………………\\…………….| …….\………………………………….. .
vandaan-van-de-drukplek-van de-zeullasten-van de-MietseRieten,
……………………..//…………<>……………………………………………….. . . . .
en-eruit-sleep-ik enwel-hen vandaan-van-de-heerdienst-hunner;
….///……….………………..| ……………\………. .
en-ik-ontlos enwel-jullie met-een-arm gerekt,
……………<>…………………….. !
en-met-regelstellingen groot.
…..\\……………………..//………………| ………. .
en-ik-neem enwel-jullie voor-mij tot-genotenvolk, 7(6)
………………..//………….<>……… . . . . .
en-ik-geschied voor-jullie tot-gods;
………………….. . .
en-jullie-volkènnen:
\..///…………………………….| …………….……… .
ja ik die-JHWH-van-Israël (ben)de-gods-jelieder,
…………….\………………………… .
die-doe-uittrekken enwel-jullie,
…………………………..<>…………………….//……………………………… !
vandaan-van-de-drukplek-van de-zeullasten-van
[de-MieTseRieten.
….///…………………………………….|…………….. .
en-ik-doe-komen enwel-jullie naar~het-land, 8(7)
///…….\\……………………| ………………………. .
als ik-hoog-heen-draag enwel~de-hand-mijner,
…………..\………………… .
om-te-geven enwel-dat,
…………………….//……………………<>…………………….. . . . . .
aan-AàBheRáHáM aan-JieTseCháQ en-aan-JàNgæQoBh;
………………| ………….//………. //……….<>………//………….. !
en-ik-geef enwel-dat aan-jullie in-wegvang[31] ik die-JHWH-van-Israël.
…………………………..//…….//…<>……………………\……………………………………… . . . .
en-voorts-brengt-in MoShèH vastzo bij~de-stichtkinderen-van JiesseRáAéL; 9(8)
…….///……………| ……………… .
en-niet horen-zij naar~MoShèH,
………………………………………………..\………………… .
vandaan-van(vanwege)-de-beknotting-van beluchting,
…………………………………………………\……………. !
en-vandaan-van(vanwege)-de-heerdienst stijf.
~
………………………….//………….<>………………………………//………. !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël bij~MoShèH te-zeggen. 10(9)
.\…………… .
kom breng-in, 11(12)
…………………..<>……….\………………………….. . . . . .
naar~PhàReNgoH de-koning-van MieTseRáJieM;
………………………..//…………………………………………………………………………..<>.
en-hij-is-aan’t-wegzenden enwel~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
……………………………………. !
[vandaan-van-het-land-zijner.
………………………….\………. .
en-voorts-brengt-in MoShèH, 12(11)
…………………………….//…………………………..<>……………………. . . . . . .
voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël te-zeggen;
……..///……………………………………………………..|…………\…………………… .
kijk-hier de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL niet~horen-zij naar-mij,
…………|…………………………\……………. .
en-hoe? is-aan’t-horen-mij PhàReNgoH,
….<>……………….//…………. !
en-ik (ben) voorhuidig-van lippenpaar.
~
………………………….\…………………………………¬ …………….\……………………….. ,
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH en-tot~AàHæRoN 13(12)
………………………………………| ……………………..\…………………………………….. .
en-voorts-gebiedt-hij-hen toe-naar~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
……………………………….<>……….\………………………… . . . . . .
en-toe-naar~PhàReNgoH de-koning-van MieTseRáJieM;
…………………..//………………………………………………………………………….<>
om-te-doen-uittrekken enwel~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
……………………………..//………….. !
[vandaan-van-het-land MieTseRáJieM.
=
.<>………………….\……………………………………………………………………….. . . . . . .
deze(zijn) de-eerstleden[32]-van het-huis-van~de-omvamenden-hunner; 14(13)
………\\……………………………………../…………\…………………………. . .
de-stichtkinderen-van RAuWBhéN de-voorste-van JieSseRáAéL:
………///………………………| ……………\……………………… .
ChæNóWKh en-PàLLuWA ChèTseRóWN en-KhàReMieJ,
.<>…………………….//……………………… !
deze(zijn) de-families-van RAuWBhéN.
……………\……………………………………… . .
en-de-stichtkinderen-van ShieMeNgóWN: 15(14)
………….\\…………….///……….\\……| …………..\……………….. .
JeMuWAéL en-JáMieJN en-AoHàD en-JáKhieJN en-TsoChàR,
………….<>…………………………………………………… . . . . . . .
en-SháAuWL stichtzoon-van~een-KáNàNgæNietische;
.<>…………………….//…………………………… !
deze(zijn) de-families-vanm ShieMeNgóWN.
……..\\………………..///………………………………………………………….| ……………….. .
en-deze(zijn) de-namen-van de-stichtkinderen-van~LeWieJ 16(15)
[naar-de-baringen[33]-hunner,
………..||………………<>…………….. . . . . .
GéReShóWN en-QeHàT en-MeRáRieJ ;
……………………………………….|………\………………….. .
en-de-jaaranderingen-van het-leven-van LéWieJ,
\\\…………….//………..<>………… !
zeven en-dertig en-honderd jaarandering.
……..//………………………………….<>……………….//……………………<>………………. !
de-stichtkinderen-van GéReShóWN LieBheNieJ en-ShieMeNgieJ 17(16)
[naar-de-families-hunner.
……………\………………………………. .
en-de-stichtkinderen-van QeHáT, 18(17)
…………\……………… .
NgàMeRáM en-TseHáR,
……………….<>……………………… . . . .
en-ChèBheRóWN en-NgoeZZieAéL;
……………………………………….| …. .
en-de-jaaranderingen-van QeHáT,
..\\\……..//………….<>………. !
drie en-dertig en-honderd jaarandering.
…………..//…………………………………<>………………\……………… . . . . .
en-de-stichtkinderen-van MeRáRieJ MàCheLieJ en-MuWShàJ; 19(18)
.//……………………..//………………<>……………………………….. !
deze(zijn) de-families-van LéWieJ naar-de-baringen-hunner.
…………………\\…………………/………………………///…………………………….| ………..\…
en-voorts-neemt NgàMeRáM enwel~JóWKhèBhèD tantelief-zijner voor-zich 20(19)
…….. .
[tot-vrouwmenselijke,
…………………\………………….. .
en-voorts-baart-zij aan-hem,
……………………<>……………………… . . . . .
enwel~AàHæRoN en-enwel~MoShèH;
………………………………………| ………\………………………. .
en-de-jaaranderingen-van het-leven-van NgàMeRáM,
.\\\………….//………….<>……….. !
zeven en dertig en-honderd jaarandering.
………….<>………………………………… . . . .
en-de-stichtkinderen-van JieTseHáR; 21(20)
.//…………………..<>………………… !
QoRàCh en-NèPhèG en-ZieKheRieJ.
………….<>……………………………………… . . . . .
en-de-stichtkinderen-van NgoeZZieJAéL; 22(21)
…………..//……………………..<>……………….. !
MieJSháAéL en-AèLeTsáPháN en-SieTeRieJ.
…………………\\………………../………………………….\\\……….
en-voorts-neemt AàHæRoN enwel~AêLieJSháBhàNg 23(22)
…………………………………………………//……//…………………………………….<>……
[stichtdochter-van~NgàMieJNáDáBh zusterverwant-van NàCheShóWN
…………\……….. . . . . . . . . . . . . .
[voor-zich tot-vrouwmenselijke;
………………..\……………….. . .
en-voorts-baart-zij aan-hem:
……………………..|…………………………… .
enwel~NáDáBh en-enwel~AæBhieHuW,
……………………….<>………………………….. !
enwel~AèLeNgáZáR en-enwel~AieTáMáR.
……………\…………………………….. .
en-de-stichtkinderen-van QoRàCh, 24(23)
……..//………………….<>…………………… . . . . . .
AàSieJR en-AáLeQáNáH en-AæBhieJAáSáPh;
.<>…………………….//…………………………….. !
deze(zijn) de-families-van de-QaoReChieJten.
…………………\\………………………………………./………………………..\\..
en-AèLeNgáZáR stichtzoon-van~AàHæRoN neemt~voor-zich 25(24)
……………………………///………………………………………….| ……….\….
[vandaan-van-de-stichtdochters-van PuWThieJAéL voor-zich
……….. .
[tot-vrouwmenselijke,
………………….//……………….<>…………………….. . . . . .
en-voorts-baart-zij voor-hem enwel~PieJNeCháS;
. .
deze(zijn):
…….//……………………………..//………………………………<>…………………….. !
de-eerstleden-van de-omvamenden-van de-LeWieten
[naar-de-families-hunner.
.//…………………<>…………. . . . . .
zij(zijn) AàHæRoN en-MoShèH; 26(25)
\\….///……………………………….| …… .
als zegt die-JHWH-van-Israël tot-hen,
……….\\……………………………………………………………………………//..
doet-uittrekken enwel~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
……………………………//…………………………..<>…..
[vandaan-van-het-land-van de-MieTseRieten
……………………………………. !
[op-tegen~de-scharen-hunner.
. .
zij: 27(26)
………………………..|………………..\…………………………………….. .
de-inbrengenden tot~PàReNgoH de-koning-van~MieTseRàJieM,
…………………..//…………………………………………………………………………<>…
om-te-doen-uittrekken enwel~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
…………………………….. . . . . . . .
[vandaan-van~MieTseRáJieM;
.//……..<>………………. !
zij MoShèH en-AàHæRoN.
………………………. . .
en-voorts-geschiedt: 28(27)
………….\\………………\\\………………………………//………………………………<>…
op-de-dag-van het-inbrengen-van die-JHWH-van-Israël tot-MoShèH
…………..//……………. !
[in-het-land MieTseRáJieM.
…………………\\\……………………//………………………………//………<>………\..
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël tot-MoShèH te-zeggen ik 29(28)
……….. . . . . . . . . . . .
[die-JHWH-van-Israël;
. .
breng-in:
……………………| ..\……………………… .
tot~PàReNgoH koning-van MieTseRàJieM,
…….//…………//.<>.//……………………………… !
enwel al-af~wat ik inbrengende(ben) tot-jou.
………………..//……….<>………………………………..\………………………… . . . . . . . . . . .
en-voorts-zegt MoShèH voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël;30(29)
……..///..| ..\………………… .
kijk-hier ik voorhuidig-van lippenpaar,
……….||………………..//…………..<>…………. !
ach-hoe? is-aan’t-horen naar-mij PàReNgoH.
~
………………..///………………………………| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 7.1
.//…………….//……………….<>……………… . . . . .
zie ik-geef-jou (als)een-gods aan-PàReNgoH;
………………//…………………………………..<>…………………………..//………………… !
en-AàHæRoN de-broederverwant-jouwer is-aan’t-geschieden
[(als)profeet-jouwer.
.\………… .
jij aan’t-inbrengen-ben-jij, 2
……………………..\……………………………………. . . . .
enwel~al-af~wat ik-aan’t-gebieden-ben-jou;
…………….///………..\\……………………………..| ……………….\……………………………… .
en-AàHæRoN de-broederverwant-jouwer is(‘t)aan’t-inbrengen tot~PàReNgoH,
……………………………………//………………
en-voorts-is-hij-aan’t-heen-zenden
………………………………………………………………<>……………………………………… !
[enwel~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL vandaan-van-het-land-zijner.
…..//………………………<>……………………………….\……………….. . . . . .
en-ik ik-ben-aan’t-stijf-maken enwel~het-hart-van PàReNgoH; 3
………………………………………\\\………………………………………………………..//….
en-voorts-ben-ik-aan’t-veel-doen-zijn enwel~de-kentekenen-mijner
……………………………….<>………………..//……………. !
[en-de-godsblijken-mijner in-het-land MieTseRáJieM.
………………………….///………………….|………. .
en-niet~is-aan’t-horen naar-jullie PàReNgoH, 4
…………………………………….//……………………………….<>………………….. . . . . . .
en-voorts-ben-ik-aan’t-geven enwel~de-hand-mijner in-MieTseRáJieM;
……………………..\\……………………………………………………………………….\\……
en-voorts-ben-ik-aan’t-doen-uittrekken en-wel~de-scharen-mijner
………………………………………..///………………………………………………………….|
[enwel~het-genotenvolk-mijner de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
………………………………\……………… .
[vandaan-van-het-land MieTseRàJieM,
………..<>….……………… !
met-stelregelingen groot.
…………………….///………………………\\…….| ….\……………………. .
en-voorts-volkènnen-zij, MieTseRáJieM, ja~ik (ben) die-JHWH-van-Israël, 5
………//……………………………………………………<>……………………… . . . . . . .
bij-mijn-uitrekken enwel~van-de-hand-mijner over~MieTseRáJieM;
……………………..//…………………………………..
en-voorts-ben-ik-aan’t-doen-uittrekken
……………………………………………………………..<>…………………………………………… !
[enwel~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL vandaan-van-het-midden-hunner.
………………….//…………<>……………… . . . . .
en-voorts-maakt MoShèH en-AàHæRoN; 6
…………\\…….\\\………………//…………………………….<>….//……… !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel-hen vastzo maken-zij.
…………………..| ……………………………….\………. .
en-MoShèH(is) een-stichtkind-van~tachtig jaarandering, 7
……………. .
en-AàHæRoN,
………………………………..//…….<>……… .. . . . . . . . .
een-stichtkind-van~drie en-tachtig jaarandering;
…………..<>……………………………… !
bij-hun-inbrengen naar~PàReNgoH.
~
SEDER
………………..\…………….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël, 8
……………//……………………….<>…….. !
tot~MoShèH en-tot~AàHæRoN te-zeggen.
..☼ ……..\\……………………….///…………………| … .
ja aan’t-inbrengen-is tot-jullie PàReNgoH te-zeggen, 9
.//……………<>…………. . . . . . . . .
geeft voor-jullie een-godsbewijs;
……………………….\……………………………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zeggen tot~AàHæRoN:
..\\\……………………………….//……………………..//.
neem enwel~de-rekter-jouwer en-werp-weg
………………………………………………………………<>…
[voor-de-vertegenwendiging-van~PàReNgoH
…………………………..//……………………. !
[hij-is-aan’t-geschieden tot-een-draak.
……………….\\……………..///…………………..| ……………… .
en-voorts-komen MoShèH en-AàHæRoN naar~PàReNgoH, 10
…………………\………….. .
en-voorts-maken-zij vastzo,
……….<>……..\……………. . . . . . . . . . . .
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël;
…………………………..\\……………../………………………….. . .
en-voorts-werpt-weg AàHaeRoN enwel~de-rekter-zijner:
…………………………….//………………………….//…………………………………….//……………….
voor-de-vertegenwendiging-van PàReNgoH en-voor-de-vertegenwendiging-van
…………………………..<>……………………………..//……………………….. !
[de-heerdienaren-zijner en-voorts-geschiedt-hij tot-een-draak.
……………………..| …………….. .
en-voorts-roept ook~PàReNgoH, 11
……………<>………………………… . . . . . . . . . . .
om-de-wijzen en-om-de-magie-bedrijvers;
…………………\\……………../……..//…………………………….//…….
en-voorts-maken ook-zij de-tovenaars-van MieTseRàJieM
………………………………………….<>……… !
[met-de-verzengkunsten[34]-hunner vastzo.
………………………………………| .\……………………….…………….. .
en-voorts-werpen-zij-weg iedermenselijke de-rekter-zijner, 12
………………………<>………………. . . . . . .
en-voorts-geschieden-zij tot-draken;
………………………//…………………………………….<>……………………………….. !
en-voorts-verslindt de-rekter-van~AàHæRoN enwel~de-rekters-hunner.
………………………………..| …….\…………… .
en-voorts-maakt-hard het-hart PàReNgoH, 13
……..//….<>………………. . . .
en-niet hoort-hij naar-hen;
………..<>.//………………….. !
naar-wat inbrengt die-JHWH-van-Israël.
~
……………….///……………………………….| ……….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 14
…<>………………\…………………. . . . .
zwaar-is het-hart-van PàReNgoH;
…………<>……………………..//……………… !
hij-belet om-heen-te-zenden het-genotenvolk.
.\…………………….||……… . .
ga naar~PàReNgoH in-de-ochtend: 15
…………..| …….\………………………………. .
kijk-hier een-uittrekkende naar-de-wateren,
……………………….//…………………………………………………..<>
en-voorts-ben-jij-je-aan’t-plaatsen om-te-treffen-hem
…………..\……………. . . . .
[op~de-lip-van de-rivier;
………….//………………..//…………………………<>…………………………………………//…….
en-de-rekter die~jij-omdraait tot-een-waargedrocht[35] ben-jij-aan’t-nemen
…………………… !
[in-de-hand-jouwer.
……………………….\………………………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zeggen tot-hem: 16
…………..||…………………….///…………………………………..| ……..///…………..|
die-JHWH-van-Israël de-gods-van de-NgieBheRieJM zendt-mij naar-jou
…………. .
[om-te-zeggen,
……………..| ……………………………………… .
zend-heen enwel~het-genotenvolk-mijner,
…………………………<>……………………………… . . . . . . . . .
en-zij-zij-aan’t-heerdienen-mij in-het-inbrengveld;
…………….//…………<>……………….. !
en-kijk-hier niet~hoor-jij tot~hiertoe.
fz…\……………….. .
zo zegt die-JHWH-van-Israël, 17
……..\………………………….. .
bij-dit ben-jij-aan’t-volkènnen,
<> \………………….. . . . . . . . . . . .
ja ik (ben) die-JHWH-van-Israël;
……….\\…/…….\…………………….\…………………………………….. . .
kijk-hier ik slaande met-de-rekter die(is)~in-de-hand-mijner:
…………..//……….//…………………….<>………………………..//…………………….. !
op~de-wateren die(zijn) in de-rivier en-zij-worden-omgedraaid tot-roods.
…………||………………………….//………………<>…………………………………………………….\…….
en-de-vis die(is)~in-de-rivier is-aan’t-sterven en-voorts-is-aan’’t-kwalijk-rieken18
……. . . . .
[de-rivier;
………………………………………..\…………………….. .
en-voorts-zijn-zich-aan’t-aftobben MieTseRieJM,
…………….//……..<>…………………………………….. !
om-te-drinken wateren vandaan-van-de-rivier.
=
………………..\\……………../…………………………….. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 19
.\……………………||…..\……………………….\………………………………………….☼
zeg tot~AàHæRoN neem de-rekter-jouwer en-rek~de-hand-jouwer
……………….\\……………………………/……………………………………………\………
[over~de-wateren-van MieTseRàJieM over-de-blikkeringen-hunner
……………………………..\………………………………………….. . .
[over~de-rivieren-hunner en-over~de-rietpoelen-hunner:
…..//……………………//…………………………………..<>…….
en-over al-af~omspanning-van de-wateren-hunner
……………………………………………………. . . . . .
[en-zij-zijn-aan’t-geschieden~(als)roods;
……………………………………..///…………| ……………………\………………. .
en-voorts-is-aan’t-geschieden roods in-al-af~het-land MieTseRàJieM,
…………..<>………………………. !
en-in-hout(vaten) en-in-stenen(vaten).
…………………………………….☼ …….\\…………………../……………\……….\……. . .
en-voorts-maken~vastzo MoShèH en-AàHæRoN naar-wat gebiedt 20
[die-JHWH-van-Israël:
…………………………………..///……………………………….| ………………….///….
en-voorts-doet-hij-verheven-zijn met-de-rekter en-voorts-slaat-hij
…………………..\\………| .\………………….. .
[enwel~ de-wateren die(zijn) in-de-rivier,
……………..\…………………………… .
voor-de-wel-ogen-van PàReNgoH,
…………………..<>………………………………………… . . . . . .
en-voor-de-wel-ogen-van de-heerdienaren-zijner;
…………………………….//…………………//…………………………………..<>………… !
en-voorts-draaien-om al-af~de-wateren die(zijn)~in-de-rivier tot-roods.
………….\\………………………….//…\\….| …………………………..\……………. .
en-de-vis die(is)~in-de-rivier sterft en-voorts-riekt-kwalijk de-rivier, 21
…………………………………\……………… .
en-niet~kunnen-het-aan MieTseRieJM,
…………….//…….<>…………………………………… . . . . .
om-te-drinken wateren vandaan-van~de-rivier;
………………………..//………….<>……………………….//…………… !
en-voorts-geschiedt het-roods in-al-af~het-land MieTseRáJieM.
……………………………..//………….//……………………………<>………
en-voorts-maken~vastzo de-tovenaars-van MieTseRàJieM 22
………………………………………………. . . . . . .
[met-de-heimelijke-praktijken-hunner;
……………………………………///…………………………………….| ……………….\………………… .
en-voorts-maakt-zich-hard het-hart-van~PàReNgoH en-niet~hoort-hij naar-hen,
………..<> //………………….. !
naar-wat inbrengt die-JHWH-van-Israël.
…………………//…………………….. .
en-voorts-wendt-zich PàReNgoH, 23
……………….<>…………………………….. . . . . . .
en-voorts-komt-hij naar~het-huis-zijner;
……………..//…………………..///……………….. !
en-niet~zet-hij het-hart-zijner ook~tot-dit.
………………….\\\………………………………//…………//……………………..<>………….\……….
en-voorts-woelen al-af~de-MieTseRieJM in-singels-om de-rivier naar-wateren 24
………… . . . . . .
[om-te-drinken;
.\…///………………………………………….. .
ja niet kunnen-zij-het-aan om-te-drinken,
…………………………..<>……………………… !
vandaan-van-de-wateren-van de-rivier.
…………………………….<>………………..\……. . . . . .
en-voorts-worden-vol-gemaakt zeven dagen; 25
..//…………………………………………<>……………………………………………. !
laat-na het-slaan~door-die-JHWH-van-Israël enwel~van-de-rivier.
~
………………///…………………………………| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 26[36]
<>…………………. . .
kom tot~PàReNgoH;
……………………….\………………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zeggen tot-hem:
fz….\……………… .
zo zegt die-JHWH-van-Israël,
..//………………………………………………….<>………………….. !
zend-heen enwel~het-genotenvolk-mijner
[en-voorts-heerdienen-zij-mij.
………………….\………..<>………………… . . . . . .
en-ware~belettend jij om-heen-te-zenden; 27[37]
……….\ . .
kijk-hier ik:
…//………………………………………………………..<>…………….. !
stekend en-wel~al-af~de-gebiedsgrens-jouwer met-kikvorsen.
………………………………\……………………..¬ ……. ,
en-voorts-is-aan’t-wemelen de-rivier van-kikvorsen 28[38]
………………………………………………..|………………\……………………….. .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-opgaan en-aan’t-komen in-het-huis-jouwer,
……………………//…………………………………….<>…..
in-het-kamerbinnen-van de-ligsteden-jouwer
……………………………….. . . . . . .
[en-op~de-uitrekstede-jouwer;
………………..///…………….\\…………………………| …………………………………….. .
en-in-het-huis-van de-heerdienaren-jouwer en-bij-het-genotenvolk-jouwer,
………………………….<>………………………………………….. !
en-in-de-ovens-jouwer en-in-de-mengtroggen-jouwer.
………….//………………………………………..<>…………………………………………………. . . . . . .
en-op-jou en-op-het-genotenvolk-jouwer en-op-al-af~de-heerdienaren-jouwer;29[39]
………………<>……………… !
zijn-aan’t-opgaan de-kikvorsen.
…………………\………………………………….¬ ………… ,
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH 8.1[40]
.\………………… . .
zeg tot~AàHæRoN:
/// ………………………………..| ……………………… .
rek enwel~de-hand-jouwer met-de-rekter-jouwer,
……………… .
over~de-blikkeringen,
………………..<>………………………. . . . . . . . .
over~de-rivieren en-over~de-rietpoelen;
…………..//……………………….<>………………………..//…………… !
en-doe-opgaan enwel~de-kikvorsen op~het-land MieTseRáJieM.
……………….///………………| ………………………. .
en-voorts-rekt AàHæRoN enwel~de-hand-zijner, 2[41]
………………\…………………………. . . . . . .
over de-wateren-van MieTseRáJieM;
………………….\\….. | .. .
en-voorts-gaat-op de-kikvors,
…………………….<>………………………….//……………. !
en-voorts-verhult-hij enwel~het-land MieTseRáJieM.
……………………………..//………….//……………………………<>………
en-voorts-maken~vastzo de-tovenaars-van MieTseRàJieM 3[42]
………………………………………………. . . . . . .
[met-de-heimelijke-praktijken-hunner;
……………………………..//……………………….<>……………………….//…………….. !
en-voorts-doen-zij-opgaan enwel~de-kikvorsen op~het-land MieTseRáJieM.
…………………\\………………/………………….\……………………… . .
en-voorts-roept PàReNgoH om-MoShèH en-om-AàHæRoN: 4[43]
………………..\\…….| .\……………………….. .
en-voorts-zegt-hij bidt-af tot~die-JHWH-van-Israël,
………………………………………….| …. .
en-hij-is-aan’t-doen-wijken de-kikvorsen,
…………………….<>…………………………………………………….. . . . . . .
vandaan-van-mij en-vandaan-van-het-genotenvolk-mijner;
…………………………………..| ………………….. .
en-voorts-zend-ik-heen enwel~het-genotenvolk,
……………….<>………………………………………. !
en-aan’t-slachten-zijn-zij voor-die-JHWH-van-Israaël.
………………..\…………..\………………………¬ …..\………………………….. ,
en-voorts-zegt MoShèH aan-PàReNgoH pronk-op-jezelf over-mij[44] 5[45]
………………..\…………………………….\………………….. . .
voor-wanneer? ben-ik-aan’t-(‘t)afbidden voor-jou:
……………………………….\\……………..| ………………………………………. .
en-voor-de-heerdienaren-jouwer en-voor-het-genotenvolk-jouwer,
…………………………………..| .. .
om-te-doen-afscheiden de-kikvorsen,
…………………….<>…………………………………………….. . . . . . . .
vandaan-van-jou
[en-vandaan-van-het-genotenvolk-jouwer;
……//…………….<>…………………………… !
alleen in-de-rivier zijn-zij-aan’t-resteren.
………………..<>…………… . . . . . . .
en-voorts-zegt-hij voor-morgen; 6[46]
………………..\\……..| ………………………. .
en-voorts-zegt-hij naar-de-inbreng-jouwer,
…………..\………………………………………………… .
ter-toebuiging-daar-aan-dat jij-aan’t-volkènnen-bent,
…….<>……………………….//……………………………… !
ja~geen(is) als-die-JHWH-van-Israël de-gods-onzer.
…………….\………… . .
en(zo)-wijken de kikvorsen: 7[47]
………………………..|…………………………………… .
vandaan-van-jou vandaan-van-het-huis-jouwer,
………………………………………………………..<>……………………………….. . . . . . .
en-vandaan-van-de-heerdienaren-jouwer
[en-vandaan-van-het-genotenvolk-jouwer;
….//………………<>……………………………. !
alleen in-de-rivier zijn-zij-aan’t-resteren.
…………………..//……………//………………..<>………………………..\……… . . . . .
en-voorts-trekt-uit MoShèH en-AàHæRoN vandaan-van-bij PàReNgoH; 8[48]
………………………………..///…………..| ……………….. .
en-voorts-schreeuwt-aan MoShèH naar~die-JHWH-van-Israël,
…………….//…………………..<>………………………….//…………………… !
over~de-inbreng-van de-kikvorsen die~hij-stelt voor-PàReNgoH.
………………….//……………..<>………………………………\……………………. . . . . .
en-voorts-maakt die-JHWH-van-Israël naar-de-inbreng-van MoShèH; 9[49]
…………………………….\\………..| … .
en-voorts-zijn-gestorvenen de-kikvorsen,
……………………………//………………………………….<>……………………………….. !
vandaan-van~de-huizen vandaan-van-de-grashoven
[en-vandaan-van-de-velden.
en-voorts-stapelen-zij-op enwel-hen chomers (bij)chomers[50]; 10[51]
…………………………..<>…………. !
en-voorts-riekt-kwalijk het-land.
…………………\…………. . .
en-voorts-ziet PàReNgoH: 11[52]
///……………….| … .
ja er-geschiedt beluchting,
………………………………….|……………………….. .
en-hij-doet-zwaar-zijn enwel~het-hart-zijner,
……..//…<>……… . . . . .
en-niet hoort-hij gods;
………..<>.//……………………. !
naar-wat in-brengt die-JHWH-van-Israël.
=
………………..\………………………………….¬ ………….. ,
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH 12[53]
…..| ……………. .
zeg tot~AàHæRoN,
.\………………………………. .
rek enwel~de-rekter-jouwer,
……<>…………………….\……………. . . . . .
en-sla enwel~het-stof-van het-land;
…………………..//…………. .
en-het-geschiedt tot-muggen,
…………………….//…………… !
in-al-af~het-land MieTseRáJieM.
……………………………….. . .
en-voorts-maakt-hij~vastzo: 13[54]
……………………☼ …………\\…………………………….///………………..\\……………..|
en-voorts-rekt AàHæRoN enwel~de-hand-zijner met-de-rekter-zijner
……………………………| …………………..\…………….. .
[en-voorts-slaat-hij enwel~het-stof-van het-land,
………………………………..| …. .
en-voorts-geschieden de-muggen,
……..<>………………………….. . . . . .
bij-roodling en-bij-het-gedierte;
…………………//………………//………….//………….<>…………………………….//……. !
al-af~het-stof-van het-land geschiedt (als)muggen in-al-af~het-land
[MieTseRáJieM.
……………………………\\……………..\………………………………………………………………<>…….
en-voorts-maken~vastzo de-tovenaars met-de-heimelijke-praktijken-hunner 14[55]
…………………….//……………………………..<>…………….\………………………… . . . .
[om-te-doen-uittrekken enwel~de-muggen en-niet kunnen-zij-het-aan;
………………………………..|….. .
en-voorts-geschieden de-muggen,
……..<>……………………………… !
bij-roodling en-bij-het-gedierte.
………………///…………………………| ……………… .
en-voorts-zeggen de-tovenaars tot~PàReNgoH, 15[56]
……..//…………..<>……. . . . .
de-vinger-van gods (is) dit;
……………………||……………………………………….| ……………..\………………… .
en-voorts-is-hard het-hart-van~PàReNgoH en-niet~hoort-hij naar-hen,
……….<> //……………………. !
naarwat inbrengt die-JHWH-van-Israël.
=
………………..\\……………../…………………………… . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 16[57]
…..///………………..\\……….| …………………| …………………………..\…………………
schouder-je in-de-ochtend en-plaats-je voor-de-vertegenwendiging-van
………. .
[PàReNgoH,
………<>….\…………………………. . . . . . . .
kijk-hier uittrekt-hij naar-de-wateren;
……………………….\………………………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zeggen tot-hem:
///.\………….. .
zo zegt die-JHWH-van-Israël,
..//……………………………………….<>……………………………… !
zend-heen het-genotenvolk-mijner
[en-voorts-zijn-zij-aan’t-heerdienen-mij.
\……………………………………….¬ ..\……………………………………………………………. ,
ja ware’t-dat~geenszins-jij zendende(bent) enwel~het-genotenvolk-mijner 17[58]
………………..☼ .\\…………………./……………………………………….\\\…….
kijk-hier-mij zendend bij-jou en-bij-de-heerdienaren-jouwer
………………………………………..//……………………………..<>……
[en-bij-het-genotenvolk-jouwer en-in-het-huis-jouwer
……………….. . . . . . . . . . .
[enwel~het-mix-gedierte[59];
……………………….\\……………../……………///………………………\\…….|
en-voorts-zijn-vol-aan’t-worden de-huizen-van MieTseRàJieM
………………………… .
met~het-mix-gedierte,
……//…………<>……………………..// !
en-ook het-roodlingse waar~zij op(zijn).
……………………….☼ ………….\\…………../…………………..\…………<>…..////
en-apart-houd-ik op-de-dag (nl.)die enwel~het-land GoShèN waar 18[60]
……………………………………..| ..\…………………. .
[het-genotenvolk-mijner staande-blijvend op-is,
..//…………………………………… . . . . . . . . . .
zonder-dat geschiedt~daar mix-gedierte;
………………………….\………………………………….. .
ter-toebuiging-daaraan-dat jij-aan’t-volkènnen-bent,
// //………………….<>…………………………….//…………………….. !
ja ik(ben) die-JHWH-van-Israël in-het-naderlijf-van het-land.
………………….///…………………………………| .
en-voorts-maakt die-JHWH-van-Israël vastzo, 19[61]
……………………..| .\…………………… .
en-voorts-komt mix-gedierte zwaar,
………………//…………………..<>………………\……………………………………. . . . . . .
naar-het-huis-van PàReNgoH en-het-huis-van de-heerdienaren-zijner;
…………………………\\\……………..//………………………….//………………………..<>
en-in-al-af~het-land MieTseRàJieM is-aan’t-verdorven-worden het-land
…………………………………………………………..//………………………… !
[vandaan-van(vanwege)-de-vertegenwendiging-van het-mix-gedierte.
…………………\……………… .
en-voorts-roept PàReNgoH, 20[62]
………………<>……………………. . . . .
naar~MoShèH en-om-AàHæRoN;
………………. . .
en-voorts-zegt-hij:
.//………….//……………………………<>………………… !
gaat en-slacht voor-de-gods-jelieder in-het-land.
………………….\.. . .
en-voorts-zegt MoShèH: 21[63]
///……………| ……………\…….. .
niet is’t-vast om-te-maken vastzo,
fz………….\………………………… .
ja een-gruwel-van MieTseRàJieM,
………………………..<>…………………………..\……………………….. . . . . .
zijn-wij-aan’t-slachten voor-die-JHWH-van-Israël
[de-gods-onzer;
………..\…………………………..||……………………………//……………………….//…….
kijk-hier wij-zijn-aan’t-slachten enwel~de-gruwel-van MieTseRàJieM
……………………………….<>………………….//…………………………………… !
[voor-de-wel-ogen-hunner en-(laten)niet zij-aan’t-bekeien-zijn-ons.[64]
………fz…………………….\…. .
een-neemweg-van drie dagen, 23[65]
……………………….<>…………… . . . . . . . . .
zijn-wij-aan’t-gaan in-het-inbrengveld;
………………………..\\……………………..| ………………….\………………………………. .
en-voorts-zijn-wij-aan’t-slachten voor-die-JHWH-van-Israël de-gods-onzer,
……….<>…………………//…………….. !
naarwat hij-aan’t-zeggen-is tot-ons.
………………..\…………… . .
en-voorts-zegt PàReNgoH: 24[66]
|| …………………….///……………………………..| …………………………………………..||…….
ik ik-ben-aan’t-heenzenden enwel-jullie en-voorts-zijn-jullie-aan’t-slachten
…………………..///…………………………………………| ……… .
[voor-die-JHWH-van-Israël de-gods-jelieder in-het-inbrengveld,
……//….//…………………………<>………………………………………………… . . . . .
alleen verweg niet~aan’t-verweg-doen-zijn-zijn-jullie om-te-gaan;
.<>……………. !
bidt-af om-mij.
………………..\………… . .
en-voorts-zegt MoShèH: 25[67]
………\\…../..///………………………………………………………………………..|
kijk-hier ik uittrekkende vandaan-van-het-genotenvolk-jouwer
………………………..\………………………………………….. .
[en-voorts-ben-ik-aan’t-afbidden tot~die-JHWH-van-Israël,
……………………………….\…………… . .
en-voorts-doet-hij-wijken het-mix-gedierte:
………………………………//…………………………………………………….//…..
vandaan-van-PàReNgoH vandaan-van-de-heerdienaren-zijner
……………………………………………………….<>…. . . . . . . .
[en-vandaan-van-het-genotenvolk-zijner morgen;
.. . .
alleen:
…………………..///………………………….| ……….. .
niet~aan’t-toevoegen-is PàReNgoH om-te-dollen,
……………….| ……..\……………………………….. .
zonder-dat hij-heenzendt enwel~het-genotenvolk,
…………….<>………………………… !
om-te-slachten voor-die-JHWH-van-Israël.
………………………..//………<>…………………………\……… . . . . . .
en-voorts-trekt-uit MoShèH vandaan-van-bij PàReNgoH; 26[68]
………………..<>…………………………… !
en-voorts-bidt-hij’t-af tot~die-JHWH-van-Israël.
………………….///…………………………………| …………..\…………………….. .
en-voorts-maakt die-JHWH-van-Israël naar-de-inbreng-van MoShèH, 27[69]
…………………………\\………….| …… .
en-voorts-doet-hij-wijken het-mixgedierte,
………………………………<>…………………………………………………….\……..
vandaan-van-PàReNgoH vandaan-van-de-heerdienaren-zijner
………………………………………………. . . . . .
[en-daan-van-het-genotenvolk-zijner;
.//…………………………<>………….. !
niet is-er-aan’t-resteren een-één-enkele.
…………………………..///……………………..|………………………… .
en-voorts-doet-zwaar-zijn PàReNgoH enwel~het-hart-zijner, 28[70]
.<>……………..\………………… . . . . .
ook als-de-voetstamp (nl.)deze;
……..//..<>………………………………………… !
en-niet zendt-hij-heen enwel~het-genotenvolk.
~
………………..///………………………………| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 9.1
.<>……………… . . . . .
kom tot~PàReNgoH;
…………………..\……………………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-inbrengen tot-hem,
……///…………………………………| …….\……………………………. .
zo~zegt die-JHWH-van-Israël de-gods-van de-NgieBheRieJM,
..//…………………………………………………..<>………………………….. !
zend-heen enwel~het-genotenvolk-mijner
[en-voorts-zijn-zij-aan’t-heerdienen-mij.
//…………………….//………..<>…………………. . . . . . .
ja ware~een-belettende jij om-heen-te-zenden; 2
……………………………<>………..//…………………….. !
en-nogmalig-(ben)jij een-hardvattende bij-hen.
………\\……………………………………../.…………………….. . .
kijk-hier de-hand-van~die-JHWH-van-Israël geschiedend: 3
……………………………………………| .\…………………. .
bij-het-verworvene[71]-jouwer dat(is) in-het-veld,
………….///…………………………….| ………………….. .
bij-de-paarden en-bij-de-ezels en-bij-de-kamelen,
……………<>……………………….. . . . . . . . . . .
bij-het-rundvee en-bij-het-voorttrekvee;
<>……………….//….. !
inbracht[72] zwaar machtig.
……….\……………………… .
en-apart-houdt die-JHWH-van-Israël, 4
fz……………………………………\……………………………… .
onderscheidend het-verworvene-van JieSseRáAéL,
………………….<>……………………..\……………………….. . . . . . .
en-onderscheidend het-verworvene-van MieTseRáJieM;
…….//………………………….//
en-niet is-aan’t-doen-sterven
…………………………………………………………..//……………………………………..<>. !
[vandaan-van-de-al-afheid~voor-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL inbracht.
…………………//……………<>……………………………………………………..\…………….. . . . . . .
en-voorts-stelt die-JHWH-van-Israël een-gemeenschapsverordening te-zeggen; 5
. .
morgen:
…………….\\\………………..//………………………//………………….<>…………… !
is-aan’t-maken die-JHWH-van-Israël de-inbracht (nl.)deze in-het-land.
………………..\\………………../………………………………….///……………………..|……….. .
en-voorts-maakt die-JHWH-van-Israël enwel~de-inbracht (nl.)deze 6
[vandaan-van-morgen,
…………………||….<>…………………//………………………. . . . . . .
en-voorts-sterft al-af het-verworvene-van MieTseRáJieM;
…………………..//……………………………………………………………….<>…………..//……….
en-het-verworvene-van de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL niet~sterft(er)
………. !
[een-één-enkele
……………….\………………………… .
en-voorts-zendt-heen PàReNgoH, 7
……….. . .
en-kijk-hier:
……………………….//……………………..//………………………….<>…
niet~is-een-gestorvene het-verworvene-van JieSseRáAéL
………….. . . . . . . . . . .
[tot~een –één-enkele;
………………………………….| ……..\…………………… .
en-voorts-wordt-zwaar het-hart-van PàReNgoH,
……..//..<>………………………………………… !
en-niet zendt-hij-heen enwel~het-genotenvolk.
~
………………..\………………………………….¬ …………….\……………………….. ,
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH en-tot~AàHæRoN 8
..<>…………………..|..\……………………………….. .
neemt voor-jullie volmakend de-vuisten-jelieder,
……..<>…………………………… . . . . . . .
met-roet-van een-heetverwalkerij[73];
……………………………………….//…………………//……………<>…………………..
en-voorts-is-dat-aan’t-sprenkelen MoShèH hemelhelften-waarts
………………//…………………………. !
[voor-de-wel-ogen-van PàReNgoH.
……………………………………………\………………… .
en-voorts-is-het-aan’t-geschieden tot-schurksel[74], 9
<>…………………\…………….. . . . . . .
op al-af~het-land MieTseRáJieM;
…………………………………………….\\…………………../………………………….. . .
en-voorts-is-het-aan’t-geschieden op~de-roodling en-op~het-gedierte:
…………//….//………………………<>…………………………….//…………… !
tot-zweer opbloeiend (als)blaartjes in-al-af~het-land MieTseRáJieM.
………………..||……………………….\…………………….. . .
en-voorts-nemen-zij enwel~roet-van de-heetwalkerij: 10
…………………………………….\…………………………………\………………………….. .
en-voorts-blijven-zij-staan voor-de-vertegenwendiging-van PàReNgoH,
……………………//………………….//………<>…………. . . . . . . . . . . .
en-voorts-sprenkelt enwel-dat MoShèH hemelhelftenwaarts;
………… . .
en-geschiedt-er:
………………| …\\……………… .
een-zweer blaartjes opbloeiend,
…………..<>…………………………….. !
bij-de-roodling en bij-het-gedierte.
…………………………………\……… . .
en-niet~kunnen-het-aan de-tovenaars: 11
…………//…………………………………………………..//……………………….<>…
om-staande-te-blijven voor-de-vertegenwendiging-van MoShèH
……………………………………………………………\……………………… . . . . . .
[vandaan-van(vanwege)-de-vertegenwendiging-van de-zweer;
…………………..\……………. .
ja~(zo)geschiedt de-zweer,
………….<>…………………………………………… !
bij-te-tovenaars en-bij-al-af~MieTseRáJieM.
…………………………///……………………………………….| …………………\…………………… .
en-voorts-doet-hard-zijn die-JHWH-van-Israël enwel~het-hart-van PàReNgoH, 12
……..//…<>……………….. . . . .
en-niet hoort-hij naar-hen;
………..//.//…………………..<>………………………………… !
naar-wat inbrengt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH.
=
……………….///……………………………….| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot-MoShèH, 13
……\………………….. .
schouder-je in-de-ochtend,
……….<>…………………………………….\………………………… . . . . .
en-plaats-je voor-de-vertegenwendiging-van PàReNgoH;
……………………….\…………………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zeggen tot-hem:
…….///…………………………………|……..\…………………………….. .
zo~zegt die-JHJWH-van-Israël de-gods-van de-NgieBheRieJM,
.//………………………………………..<>………………………………… !
zend-heen enwel~het-volk-mijner en-zij-zijn-aan’t-heerdienen-mij.
\……………….\……………….. . .
ja als-de-voetstamp (nl.)deze: 14
\\……/……………………………………………………………..| …………………….. .
ik zendende enwel~al-af~de-stekingen-mijner naar~het-hart-jouwer,
…………………………………….<>…………………………………………. . . . . . .
en-in-de-heerdienaren-jouwer en-in-het-genotenvolk-jouwer;
………………\………………………………………………. .
ter-oversteking-daarvan-dat jij-aan’t-volkènnen-bent,
/// // ……….<>…………………… !
ja geen zoals-ik in-al-af~het-land.
/// |…\…………………………………… .
ja nu zend-ik enwel~de-hand-mijner, 15
……………….//………………..//…………………………………………….<>…………. . . . . . . .
en-voorts-sla-ik enwel-jou en-enwel~het-genotenvolk-jouwer met-inbracht;
………………………………..<>…………………………………. !
en-voorts-ben-jij-verholen vandaan-van~het-land.
……………. . .
en-daarentegen: 16
………………//………………| …… .
ter-oversteking-van dit doe-ik-staande-blijven-jou,
…………………………..<>………………………………….\…………………………… . . . . . .
ter-oversteking-daarvan-dat ik-doe-zien-jou enwel~de-kracht-mijner;
……………//…………………………………………..//………………………….<>…………….. !
en-ter-toebuiging-daaraan-dat men-boekstaaft de-naam-mijner
[in-al-af~het-land.
………………<>…………………..\……………………………………………. . . . . . .
nogmalig-jij je-ertegen-opzettend bij-het-genotenvolk-mijner; 17
.<>…………………………………. !
zonder heen-te-zenden-hen.
…………..///………………………| ………………\….. .
kijk-hier-ik die-doe-regenen naar-het-tij morgen, 18
.<>………\……. . . . . . .
hagel zwaar machtig;
…………………….///…..\\…….| ……………. .
die niet~geschiedt[75] als-die in-MieTseRàJieM,
…………………………………..//………………..||……………………………………… !
voor-vandaan-van~de-dag van-het-grondvesten-daarvan en-tot~nu.
… . .
en-nu: 19
.///…………………………………….…………| …………………………………….. .
zend-heen breng-in-een-versterking enwel~het-verworvene-jouwer,
…………//…………..//……….<>……………… . . . . .
en-enwel al-af~wat aan-jou(is) op-het-veld;
……………….\\…………………………../………………………….\………………………………. . .
al-af~de-roodling en-het-gedierte dat~aan’t-gevonden-worden-is
[op-het-veld:
…….///………………………………………..| .
en-niet ingehaald-aan’t-worden-is huiswaarts,
……………….\\\……………………//……..<>…………………………………. !
en-aan’t-neerdalen-is op-hen de-hagel
[en-voorts-zijn-zij-aan’t-sterven.
……………………………………..| ………………\…………………………… .
hij-die-ontzag-heeft-voor enwel~de-inbreng-van die-JHWH-van-Israël, 20
……………………………<>…………………………… . . . . .
vandaan-van-de-heerdienaren-van PàReNgoH;
……………….//………………………………………………..//………………………………………….<>……
hij-doet-vluchten enwel~de-heerdienaren-zijner enwel~het-verworvene-zijner
……………… !
[naar~de-huizen.
……..//……….//………………..<>…………………\………………………… . . . . . . . . . . .
en-wie niet~zet het-hart-zijner naar~de-inbreng-van die-JHWH-van-Israël; 21
……………………..//………………………………………//……………………………………………<>……
en-voorts-verlaat-hij enwel~de-dienaren-zijner en-enwel~het-gedierte-zijner
………….. !
[op-het-veld.
~
……………….\\………………./…………………………….. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 22
///………………………………………..| …………… .
rek-uit enwel~de-hand-jouwer over~de-helftenhemel,
………………………………//……..<>…………………………\…………… . . . . . . .
en-er-is-aan’t-geschieden hagel in-al-af~het-land MieTseRáJieM;
…………………….\…………………………………. . .
en-over~ de-roodling en-over~het-gedierte:
…..//……………………..//……………….<>……………//………………. !
en-over al-af~het-kruid-van het-veld in-het-land MieTseRáJieM.
……………….\\………………..\…………………………………….¬ ……………. ,
en-voorts-rekt-uit MoShèH enwel-de-rekter-zijner over~de-helftenhemel 23
……………. . .
en-die-JHWH-van-Israël:
……..///………………………..| …… .
hij-geeft donderstemmen en-hagel,
………………..//…………..<>.. . . . . . . . .
en-voorts-gaat-heen vuur landwaarts;
………………………..\\\…………………..//…………………<>………………….//…………… !
en-voorts-doet-regenen die-JHWH-van-Israël hagel op~het-land MieTseRáJieM.
………………………..\………. .
en-voorts-geschiedt-er hagel, 24
………||…………<>………………………\………………… . . . . . .
en-vuur dat-heengaat in-het-midden-van de hagel;
….\……. .
zwaar machtig,
☼…………………….///……..\\…….| ……………………\……………… .
wat niet~geschiedt[76] zoals-die in-al-af~het-land MieTseRàJieM,
…………………….<>………………………//………… !
vandaan-van-dan-dat het-geschiedt tot-natie.
………………….\\…………/……………………………\…………… . .
en-voorts-slaat de-hagel in-al-af~het-land MieTseRàJieM: 25
fz………………….\…………………… .
enwel al-af~wat(is) op-het-veld,
…………………….<>……………………….. . .
vandaan-van-roodling en-tot~gedierte;
…………\\……………………\……………………….| ..\……… .
en-enwel al-af~het-kruid-van het-veld slaat de-hagel,
……………………………//……………………….<>………!
en-enwel~al-af~houtboom-van het-veld breekt-hij.
fz………………….\………… .
alleen in-het-land GoShèN, 26
…………..<>………………..\…………………………………. . . . . .
daar~waar(zijn) de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
.//…………<>……….. !
niet geschiedt-er hagel.
………………..\…………………….. . .
en-voorts-zendt-heen PàReNgoH: 27
……………………………| ……………\……………………….. .
en-voorts-roept-hij om-MoShèH en-om-AàHæRoN,
………………..//…………….<>…………….\…………….. . . . . . . . .
en-voorts-zegt-hij tot-hen ik-verwaard deze-voetstamp;
………………………………| …………… .
die-JHWH-van-IsraëL(is) rechtvaardig,
……//…………………………………<>……………………….. !
en-ik en-het-genotenvolk-mijner (zijn) de-schenders.
.\\…….|……………….. .
bidt-af tot~die-JHWH-van-Israël, 28
………\\…………………….//…………………..//…………………………..<>…………. . . . . .
en-veel-is het-geschieden-van de-donderstemmen-van gods en-de-hagel;
…………………\…………………………….. .
en-voorts-zend-ik-heen-! enwel-jullie,
………………………………………..<>……………………………… !
en-niet zijn-jullie-aan’t-toevoegen-toch om-te-blijven-staan.
………………..///………….| ….. .
en-voorts-zegt tot-hem MoShèH, 29
………………………| ……………………… .
zodra-ik-uittrek enwel~van-de-stad,
………………………..//…………………………………………<>……. . . . . . . . . . .
ben-ik-aan’t-spreiden enwel~de-handzolen-mijner
[naar~die-JHWH-van-Israël;
………\…………………………………………. . .
de-donderstemmen zijn-aan’t-gestopt-worden:
…………………| …..///…………………………… .
en-de-hagel is-niet aan’t-geschieden~nogmalig,
……….\………………………………………………………… .
ter-toebuiging-daaraan-dat jullie-aan’t-volkènnen-zijn,
//………………….<>……………………………. !
ja aan-die-JHWH-van-Israël (is)het-land.
…….<>…………………………….. . . . . . .
en-jij en-de-heerdienaren-jouwer; 30
…………||.///…………..\……………………………… .
ik-volkèn ja nog-te-vers-is-‘t-dat jullie-ontzag-aan’t-hebben-zijn-toch,
…………………………………………………………<>…………………………….//………………….. !
vandaan-van(vanwege)-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël gods.
…………….//…………….<>………………………… . . . . . .
en-het-vlas en-het-harige(gerst) zijn-geslagen; 31
///…………….|………. .
ja het-harige (is) een aarachtige,
…………….<>……… !
en-het-vlas (is) kom-heuvelig.
………….//………………..<>……………\…….. . . . . .
en-de-tarwe en-de-spelt zijn-niet geslagen; 32
//..<>……………………… !
ja donkertijdig(zijn) die.
………………….\\………………./…………………………….///………………………|
en-voorts-trekt-uit MoShèH vandaan-van-genoot-met PàReNgOH 33
………………………… .
[enwel-van~de-stad,
……………………//……………………………….<>……………………… . . . . . . . . . . .
en-voorts-spreidt-hij de-handzolen-zijner naar~die-JHWH-van-Israël;
…………………..///………………………………..| ……… .
en-voorts-stoppen de-donderstemmen en-de-hagel,
…….<>………………………..//………………. !
en-regen wordt-niet neer-gehaald landwaarts.
…………………\………….. . .
en-voorts-ziet PàReNgoH: 34
……………..\\………\\\…………………//………………<>…………………..
ja~het-stopt de-regen en-de-hagel en-de-donderstemmen
…………………..\……………………………… . . . . . . .
[en-voorts-voegt-hij-toe om-te-verwaarden;
……………………………//……………………….<>………//………………………………… !
en-voorts-doet-zwaar-zijn het-hart-zijner hij en-de-heerdienaren-zijner.
……………………………………..| ……\…………….. .
en-voorts-doet-hard-zijn het-hart PàReNgoH, 35
……..//..<>……………………………………..\……………………………………… . . . .
en-niet zendt-hij-heen enwel~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
………..//..//………………….<>………………………………………………………. !
naar-wat inbrengt die-JHWH-van-Israël met-de-hand-van~MoShèH.
~
SEDER
……………….///………………………………..|………… .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 10.1
<>………………… . . . . .
kom naar~PàReNgoH;
…..||….///……………………………………………………| ……………………….\…………
ja~ik zwaar-zijn-doe-ik enwel~het-hart-zijner en-enwel~het-hart-van
……………………. .
[de-dienaren-zijner,
…. . .
ter-toebuiging-daaraan-dat:
……//………………………….<>…………….//……………………….. !
ik-zet de-kentekenen-mijner (nl.)die in-het-naderlijf-zijner.
…………..||……………………………………………………………………….☼ ……….\\…………..
en-ter-toebuiging-daaraan-dat jij-aan’t-boekstaven-bent in-de-oren-van 2
…………………………/…………………………………………………………………… . .
[het-stichtkind-jouwer en-het-stichtkind-van~het-stichtkind-jouwer:
……\….///…….\\……| …………….. .
enwel wat ik-handel in-MieTseRáJieM,
…………………….<>……………………………………….\…….. . . . .
en-enwel~de-kentekenen-mijner die~ik-stel bij-hen;
……………………<>……………………..//…………………. !
en-voorts-volkènnen-jullie ja~ik(ben) die-JHWH-van-Israël.
………………..\\………….\……………………..¬ ……………….. ,
en-voorts-komt MoShèH en-AàHæRoN naar~PàReNgoH 3
………………..\………………….. . .
en-voorts-zeggen-zij tot-hem:
…….///……………………………….| ……\……………………………… .
zo~zegt die-JHWH-van-Israël de-gods-van de-NgieBheRieJM,
……………..\……… .
tot~wanneer belet-jij,
………….<>……………………………………………………… . . . . . .
om-te-buigen
[vandaan-van(vanwege)de-vertegenwendiging-mijner;
..//………………………………………<>……………………………………………………… !
zend-heen het-genotenvolk-mijner en-zij-zijn-aan’t-heerdienen-mij.
//…………………//………………<>…………….\…………………………………………….. . . . . . .
ja ware’t~belettend (ben)jij om-te-zenden enwel~het-genotenvolk-mijner; 4
…………….\\……………….//………//……………….<>…………………………………………. !
kijk-hier-ik doen-de-komen morgen de-sprinkhaan in-de-gebiedsgrens-jouwer.
…………………..| ……………………..\………………. .
en-hij-verhult enwel~de-oogwel-van het-land, 5
…….//………………………..<>……………………….\…………………… . . . . .
en-niet is-men’t-aan-aankunnen om-te-zien enwel~het-land;
…………………………………..\………………………………\……………………………………. . .
en-voorts-is-hij-aan’t-af-eten enwel~het-strakgeblevene-van het-ontkomene:
…………///……………………….|…………………………. .
het-resterende voor-jullie vandaan-van~de-hagel,
………………………………….|……………………. .
en-voorts-aan’t-afeten enwel~al-af~houtboom,
………//………………….<>………………………………… !
wat-uitspruit voor-jullie vandaan-van-het-veld.
…….\\…………………………../…………………..\……………………………………………………………¬
en-vol-zijn de-huizen-jouwer en-de-huizen-van al-af~de-heerdienaren-jouwer 6
……………\………………………………… .
[en-de-huizen-van al-af~MieTseRàJieM
\\……………..///………….\\………………………| ……………….\…………………..
zoals niet~zien de-omvamenden-jouwer en-de-omvamenden-van
…………………………… .
[de-omvamenden-jouwer,
……………………….. . .
vandaan-van-de-dag:
…………………………..| …………… .
dat-zij-geschieden op~het-roodlingse,
<>………..\………………. . . . . .
tot een-dag-van (als)deze;
………………….//………………………………….<>…………………………………..//………… !
en-voorts-wendt-hij-zich en-voorts-trekt-hij-uit vandaan-van-bij PàReNgoH.
……………………….☼ ……..\\…………………………………./………. . .
en-voorts-zeggen de-heerdienaren-van PàReNgoH tot-hem: 7
…………………..| ……………………\\……..//..\\…….| ………… .
tot~wanneer? is-aan’t-geschieden dit aan-ons tot-een-val,
…………….| ……………….. .
zend-heen enwel~de-menselijken,
……………………………<>……………………………………\…………………..
en-zij-zijn-aan’t-heerdienen enwel~die-JHWH-van-Israël
…………… . . . . . .
[de-gods-hunner;
……….\………………………………….. .
nog-vers-is’t-dat jij-aan’t-volkènnen-bent,
//…….<>………………….. !
ja teloor-gaat MieTseRáJieM.
…………………………………||………………………….///………………………………..| ………………… .
en-voorts-doet-men-omkeren enwel~MoShèH en-enwel~AàHæRoN naar~PàReNgoH,8
………………..\……………. .
en-voorts-zegt-hij tot-hen,
..//…<>…………………………………\…………………………………… . . . . . .
gaat heerdient enwel~die-JHWH-van-Israël de-gods-jelieder;
.//……….<>………… !
wie? en-wie? de-gaanden.
…………………\………… .
en-voorts-zegt MoShèH, 9
…………….//…………………………………………….<>……………………………………. . . . . .
met-de-bonkers-onzer en-met-de-baardouden-onzer zijn-wij-aan’t-gaan;
…………….\\……………………………………………../…………………………
met-de-stichtzonen-onzer en met-de-stichtdochters-onzer
…………………….///…………………………………………….\\……………….| ……………………. .
[en-met-het-voorttrekvee-onzer en-met-het-rundvee-onzer zijn-wij-aan’t-gaan,
//…………………………………<>…………………………. !
ja een-feest-van~die-JHWH-van-Israël voor-ons.
………………..\………….. . .
en-voorts-zegt-hij tot-hen: 10
…………………\\…………..///…………………………………..| ……………….. .
aan’t-geschieden-is vast-zo die-JHWH-van-Israël genoot-met-jullie,
……….//……………….//……………………….<>………………………………… . . . . . .
naar-dat ik-aan’t-zenden-ben enwel-jullie
[en-het-trippelkroos-jelieder;
..|| //…..<>………..//…………………………………………………………. !
ziet ja kwaad(is) voorgelegd-aan de-vertegenwendiging-jelieder.
..\… . .
niet vastzo: 11
…………………///……………….| ………\……………………………….. .
gaat~dan-toch, heerbazen, en-heerdient enwel~die-JHWH-van-Israël,
//…………..<>…………….\…… . . . . . . . . . . . .
ja enwel-dit(is-wat) jullie zoekende(zijn);
……………………….\………………………. .
en-voorts-verdrijven-zij enwel-hen,
……………………………………………………………..//…………………………. !
vandaan-van-samen-met de-vertegenwendiging-van PàReNgoH.
~
………………..\\……………../……………………………… . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 12
.\\………………………./……………………..///…………………….| ……………… .
rek-uit de-hand-jouwer over~het-land MieTseRáJieM met-een-sprinkhaan,
…………….<>……………………………………\……………. . . . . . .
en-aan’t-opgaan-is-hij over~het-land MieTseRáJieM;
………………………………..| ……………………………\………………… .
en-aan’t-opeten-is-hij enwel~al-af~het-kruid-van het-land,
……//…………..//…………….<>…………. !
enwel al-af~wat doet-resteren de-hagel.
………………..\\……………….\……………………………………..¬ ………………\……………… ,
en-voorts-rekt-uit MoShèH enwel~de-rekter-zijner over~het-land MieTseRàJieM 13
……………………. . .
en-voorts-geschiedt-het:
…….///…………….//………………………………..| …………. .
er-drijft een-beluchting-van oostenvroeg in-het-land,
………………//………………….. . . . . .
al-af~de-dag en-al-af~de-nacht;
……\…………………. .
de-ochtend geschiedt,
………….\\……………..| .
een-beluchting-van oostenvroeg,
….<>……………………………………… !
draagt-hoog-aan enwel~de-sprinkhaan.
………………..\……………… . .
en-voorts-gaat-op de-sprinkhaan: 14
fz……………………..\…………….. .
over al-af~het-land MieTseRàJieM,
……………….||…………..<>……………..\…………………………….. . . . . . .
en-voorts-rust-hij in-al-af de-gebiedsgrens-van MieTseRáJieM;
….\……. .
zwaar machtig,
☼………………………………………………………………….\\……………..///………………………….|
voor-het-vertegenwendigen-van-hem geschiedt~niet vast-zo een-sprinkgaan
……. .
[als-deze,
…….<>……………//……………………………………….. !
en-laat-erna niet is-hij-aan’t-geschieden~vastzo.
……………………..||………………………..\…………………………………..¬ ………………………\……….
en-voorts-verhult-hij enwel~de-oogwel-van al-af~het-land en-voorts-verduistert 15
……… ,
[het-land
……………….\\………………………………………….\……………….. . .
en-voorts-eet-hij-op enwel~al-af~het-kruid-van het-land:
…………….| ………………\……………………….. .
en-enwel al-af~de-vruchten-van het-boomhout,
..//……..<>…………………… . . . . .
welke strak-doet-zijn de-hagel;
………………………..\\…………………..\\\………………….//………………..//……..
en-niet~blijft-strak al-af~het-geelgroen aan-hout en-aan-kruid-van
………<>……………………………….//…………….. !
[het-veld en-aan-al-af~het-land MieTseRáJieM.
…………………..\………………….. .
en-voorts-beijlt-zich PàReNgoH, 16
…………<>…………………….\…………………….. . . . .
om-te-roepen om-MoShèH en-om-AàHæRoN;
…………….. . .
en-voorts-zegt-hij:
…………..//……………………..//………………………………….<>………………… !
ik-verwaard voor-die-JHWH-van-Israël de-gods-jelieder en-voor-jullie.
… . .
en-nu: 17
….\……………………………………………………………| .\…………….. .
draag-hoog-heen de-verwaarding-van-mij dus de(ze)-voetstamp,
…….<>…………………………….\…………………………………… . . . . . .
en-bid(‘t)-af van-die-JHWH-van-Israël de-gods-jelieder;
………………………………………….| ……………………….. .
en-hij-is-aan’t-doen-wijken vandaan-van-op-mij,
….\\…………………………….//………………… !
alleen enwel~een-gestorvenheid (als)deze.
…………………<>………………………………………..\………………… . . . . .
en-voorts-trekt-hij-uit vandaan-van-genoot-met PàReNgoH; 18
……………….<>………………………………. !
en-voorts-bidt-hij-af naar~die-JHWH-van-Israël.
………………….\\…………….///………………………………………………………| ..\…. .
en-voorts-draait die-JHWH-van-Israël een-beluchting-van~zee hard machtig, 19
………………….<>……………………………………………. .
en-voorts-draagt-hij-hoog-heen enwel~de-sprinkhaan,
…………………<>……………………………….\……… . . . .
en-voorts-stoot-hij-hem naar-de-zee-van riet;
.///………….| ………………\………………… .
niet resteert (van de)sprinkhaan een-één-enkele,
…..<>……………..//…………………………… !
in-al-af de-gebiedsgrens-van MieTseRáJieM.
…………………………//………………….<>………………………………………\……………….. . . . . .
en-voorts-doet-hard-zijn die-JHWH-van-Israël enwel~het-hart-van PàReNgoH; 20
…….//….<>……………………………………..//…………………………………… !
en-niet zendt-hij-heen enwel~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL.
~
……………….\\……………../…………………………….. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 21
.///…………………………….| ……………………. .
rek-uit de-hand-jouwer over~de-helftenhemel,
…………………….//……………<>………………………\………………. . . . . . .
en-aan’t-geschieden-is duisternis op~het-land MieTseRáJieM;
…………………<>…………… !
en-voorts-voelt-men duisternis.
………………//……………….//…………………………..<>………………….. . . . . . . . . . .
en-voorts-rekt-uit MoShèH enwel~de-hand-zijner over~de-helftenhemel; 22
……………………….\\\………………………//………………………………//…………………..<>…….
en-voorts-geschiedt duisternis~donkerte in-al-af~het-land-van MieTseRàJieM
….//.. !
[drie dagen.
……………..||……..\………………………………………………………………….. . .
en-niet~zien-zij iedermenselijke enwel~de-broederverwant-zijner: 23
………………//……………..//……………………………………………………………….<>……..\…
en-niet~staan-zij-op iedermenselijke vandaan-van-de-drukplek-zijner drie
. . . . . .
[dagen;
…………………………….\\\…………………………………….//………..//…<>………………… !
en-voor-al-af~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL geschiedt licht
[in-de-zitplaatsen-hunner.
…………………\\………………./…………… . .
en-voorts-roept PàReNgoH tot~MoShèH: 24
…………………\\…….| …..|….\………………………………… .
en-voorts-zegt-hij gaat heerdient enwel~die-JHWH-van-Israël,
…..//………………………………….<>…………………………………<>…….
alleen het-voorttrekvee-jelieder en-het-rundvee-jelieder
…….. . . . . . . . . . . . . . . . . .
[is-gedeponeerd-aan’t-worden;
……………………………………….<>……………………//…………………….. !
ook~het-trippelkroost-jelieder is-aan’t-gaan genoot-met-jullie.
………………..\……….. .
en-voorts-zegt MoShèH, 25
……..//………….//………………………………….<>………///………………. . . . . . . . . .
ook~jij aan’t-geven-ben-jij in-de-hand-onzer slachtgaven en-opgaanders;
………………………….<>……………………………..…………..//……………………………… !
en-voorts-aan’t-maken-zijn-wij(die) voor-die-JHWH-van-Israël de-gods-onzer.
………………………..\\……………………………………..\…………………….. . .
en-ook~het-verworvene-van-ons is-aan’t-gaan genoot-met-ons: 26
.///………………………..| …………. .
niet is-aan’t-resteren een-beklauwde,
///………………\……………………………….. .
ja vandaan-daarvan zijn-wij-aan’t-nemen,
………….<>…………………………………..\……………………………….. . . . . .
om-te-heerdienen enwel~die-JHWH-van-Israël de-gods-onzer;
……………………………..…… . .
niet~zijn-wij-aan’t-volkènnen:
……………………………………………………….| …………………. .
waarmee~wij-aan’t-heerdienen-zijn enwel-die-JHWH-van-Israël,
……………<>………. !
tot~wij-komen daar.
………………………..//…………………..<>……………………………………….\……………… . . . . .
en-voorts-doet-hard-zijn die-JHWH-van-Israël enwel~het-hart-van PàReNgoH;27
……..//…………………….<>…………………………………… !
en-niet heeft-hij-behoefte om-heen-te-zenden-hen.
………………………………..//………….<>…\……………………….. . . . .
en-voorts-zegt~aan-hem PàReNgoH ga vandaan-van-op-mij; 28
…………\……. . .
waar-houd jezelf:
………………\\…………………………| ………….\…………………………………………. .
niet~ben-jij-aan’t-toevoegen om-te-zien de-vertegenwendiging-mijner,
. .
ja:
………….//…………….//………………………………………<>……..
op-de-dag dat-jij-ziet de-vertegenwendiging-mijner
………………………. !
[ben-jij-een-gestorvene-aan’t-zijn.
………………..//………..<>….\……. . . . . . . . . .
en-voorts-zegt MoShèH vastzo breng-jij-in; 29
…………………………….//……………<>………………………//…………………………………… !
niet~ben-ik-aan’t-toevoegen nogmalig om-te-zien
[de-vertegenwendiging-jouwer.
~
SEDER
…………………\\……………./……………………………. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 11.1
..\……………………….///……………………………| …………………………….///……
nogmalig een-aantasting een-één-enkele ben-ik-aan’t-doen-komen
……………………| ………………….. .
[op~PàReNgoH en-op~MieTseRàJieM,
…………….||……………………………….///………………..<>……………………… . . . .
laat-na~vastzo is-hij-aan’t-heenzenden enwel-jullie vandaan-van-hier;
……………… .
zodra-hij-heen-zendt,
||…………..//…………………………………//………………..<>……………………….. !
al-af verdrijvend is-hij-aan’t-verdrijven enwel-jullie vandaan-van-hier.
……………………..<>…………..\…………………….. . . . . . . .
breng-in~dan-toch in-de-oren-van het-genotenvolk; 2
………………||………………………….\…………………………………………..\…………. . .
en-aan’t-wensen-zijn een-manmenselijke vandaan-van-bij
[de-metgezel-zijner:
……………………………………| ……………………..\…………………………. .
en-een-vrouwmenselijke vandaan-van-bij de-metgezellin-harer,
……………….<>………………………….. !
gerei-van~zilver en-gerei-van~goud.
………………..\\\……………..//……………………………..//……………………..<>………..
en-voorts-geeft die-JHWH-van-Israël enwel~gratie aan-het-genotenvolk 3
…………..\………………………….. . . . . . .
[in-de-wel-ogen-van MieTseRáJieM;
..\……………..\………………………… .
ook(is) de manmenselijke MoShèH,
..///……………| …………\……………… .
groot machtig in-het-land MieTseRàJieM,
………….//…………………………………………………………….<>…
in-de-wel-ogen-van de-heerdienaren-van~PàReNgoH
……………….//………………………….. !
[en-in-de-wel-ogen-van het-genotenvolk.
=
………………..\……….. .
en-voorts-zegt MoShèH, 4
<>…\……………. . . . . . . . . . . .
zo zegt die-JHWH-van-Israël;
…………………….\…………….. .
zodra-op-de-helft-is de-nacht,
……..//.<>…………………………..//………………………… !
(ben)ik uittrekkende in-het-midden-van MieTseRáJieM.
………………………………..\…………………………………………….¬ …………..\…………….. ,
en-voorts-is-een-gestorvene-aan’t-zijn al-af~voorste in-het-land MieTseRàJieM5
………………………….///………………………….| ……\……………………… .
vandaan-van-de-voorste-van PàReNgoH die-zit op~de-troon-zijner,
……………\………………………………… .
tot de-voorste-van- de-familiedienster,
.<>………\……………………. . . . . . . . . . . . .
die(is) laat-achter het-maalstenenpaar;
….<>……….//………………………. !
en-al-af voorste-van het-gedierte.
……………………………………..//……………………..\……….<>……………………….\…….. . . . . . .
en-voorts-is-aan’t-geschieden een-geschreeuw groot in-al-af~het-land 6
[MieTseRáJieM;
…///…………………….\\………..| .\…………… .
waarvan-geldt-dat zoals-dit niet is-geschied,
…………….<>..//…………… !
en-zoals-dit niet aan’t-toegevoegd-worden-is.
…………\………………\……………………………………… . .
en-tot-al-af de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL: 7
…..///……………………………………\\….| ………… .
is-niet aan’t-inscherpen~een-hond de-tong-zijner,
………………………<>………………………… . . . . . .
vanaf-tot-een-menselijke en-tot~gedierte;
…….\\……………………………….| …………………….. .
ter-toebuiging-daaraan-dat jullie-aan’t-volkènnen-zijn,
….| ………….\…………………………… .
dat aan’t-apart-nemen-is die-JHWH-van-Israël,
…………..//…………………..<>………………………..//……………………. !
onderscheidend MieTseRàJieM en-onderscheidend JieSseRáAéL.
……………..\……………………………………………………………….☼ ………\\……………../
en-aan’t-afdalen-zijn al-af~de-heerdienaren-jouwer (nl.)deze naar-mij 8
……………………………………………………………………….\………….. . .
[en-voorts-zijn-zij-aan’’t-zich-bukken~voor-mij om-te-zeggen:
……..///..| ………………………..\……………………………………………………….. .
trek-uit jij en-al-af~het-genotenvolk dat(is)~op-de-voete-benen-jouwer,
………………………………<>…………………… . . . . . . . .
en-laat-achter~vastzo ben-ik-aan’t-uittrekken;
………………..//…………………………………………………………………<>……………. !
en-voorts-trekt-hij-uit vandaan-van-genoot-met~PàReNgoH
[in-gloeiing-van neuswalging.
=
………………///………………………………..| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 9
………………………//…………….<>……….. . . . . .
niet~is-aan’t-horen naar-jullie PàReNgoH;
………//………………………………….//…………………………………<>…………………//….
ter-toebuiging-daaraan-dat veel-zijn de-godsblijken-mijner in-het-land
…………. !
[MieTseRáJieM.
…………..\……………….. . .
en-MoShèH en-AàHæRoN: 10
……..//……………………………….//……………………<>………..\……………………… . . . . .
zij-maken enwel~al-af~de-godsblijken (nl.)deze
[voor-de-vertegenwendiging-van PàReNgoH;
………………………..///……………………………………….| …………………\…………………… .
en-voorts-doet-hard-zijn die-JHWH-van-Israël enwel~het-hart-van PàReNgoH,
……………..//……………………………………………………………………………….<>…
en-niet~zendt-hij-heen enwel~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
……………………………………. !
[vandaan-van-het-land-zijner.
~
……………….///……………………………….| ……………\……………………….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH en-tot-AàHæRoN, 12.1
…………..//…………….<>…………. !
in-het-land MieTseRáJieM te-zeggen.
……….\\\……………………//…………………<>………….\……………………….. . . . . . . . . . . .
de-nieuwmaand (nl.)deze (is)voor-jullie het-eerstdeel-van de-nieuwmaanden; 2
……..//……………….| …….. .
de-eerdere (is) die voor-jullie,
……………….<>…………………………….. !
voor-de-nieuwmaanden-van de-jaarandering.
. .
brengt-in: 3
………..///……………………………………………..| …. .
tot~de-ordegmeenschap-van JieSseRáAéL te-zeggen,
………….<>……………………..\………………….. . . . . .
op-de-tiende- aan-de-nieuwmaand (nl.)deze;
……………………………\…………….. . .
en-zij-zijn-aan’t-nemen voor-zich:
.//……………………………………….//……………………………………….<>………….
iedermenselijke een-stuk-klein-vee per-huis-van~de-omvamenden
…………………//……………………….. !
[een-stuk-klein-vee voor-het-huis.
…………………………\………………………………………¬ ……….\……….
en-ware’t-dat~weinig-aan’t-zijn-is het-huis geschiedend 4
……………………………………………………… ,
[vandaan-van(anders-dan)het-stuk-klein-vee
………….\… . .
dan-neemt hij:
………………………………….//…………..//……………………………..<>….
en-de-naastwonende-zijner die-lijfna-is aan-het-huis-zijner
……………….\……………. . . . . . . . . . . .
[naar-het-tal-van de-lichaamzielen;
fz………………………………………\……. .
iedermenselijke voor-de-mond eten-zij,
……………………<>…………………………… !
zij-zijnaan’t-tellen op~het-stuk-kleinvee.
……………….//……………..//…//…………………………………………..<>………………
een-stuk-kleinvee volgaaf aanhaker stichtjong-van~een-jaarandering 5
………………………\…………… . . . . .
[is-aan’t-geschieden voor-jullie;
………………………….//…………………………………………….<>………………………….. !
vandaan-van-de-lammeren en-vandaan-van-de-geiten zijn-zij-aan’t-nemen.
…………………///………………….| …….. .
en-het-geschiedt voor-jullie ter-waarhouding, 6
.\…………//…..//……<>…………………\……………………. . . . . .
tot de-veer-tiende dag aan-de-nieuwmaand (nl.)deze;
…………..\……………… . .
en-zij-villen enwel-dat:
//…………//………………………………………………<>………………..//…………. !
al-af de-afstemming-van
[de-orde-gemeenschap-van~JieSseRáAéL onderscheidend de-avonden.
…………………..|………………………….. .
en-zij-nemen vandaan-van het-roods, 7
………….//……………….//………………………….<>………………. . . . . . . . . . .
en-zij-geven(‘t) op~andertwee de-deurposten en-op~signaleerbalk;
………… .
op-de-huizen,
…………………………………………….//……………………….<>…. !
waarvan-geldt-dat~zij-aan’t-eten-zijn enwel-dat daarin.
…………//………………………..<>…………..\…………. . . . . .
en-zij-eten enwel~het-vlees in-de-nacht (nl.)deze; 8
………………….\………. .
braad-van~vuur en-uitgeduwde(koeken),
…….<>…………………………………… !
op~bitterheden zijn-zij-aan’t-eten-het.
………………………………..///…………………..\\……| .
niet~zijn-jullie-aan’t-eten vandaan-daarvan rauw, 9
……..//………………<>………………….. . . . . .
en-gaar-makend gaar-gemaakt in-water;
…………………………………. .
ja~ware’t~braad-van~vuur,
………………………//………………………………….<>……………………………………… !
het-eerstdeel-zijner op~de-knieldelen-zijner en-op~het-naderlijf-zijner.
………………………………………….//…………………………..<>……………….. . . . . . . .
en-niet~zijn-jullie-aan’t-strak-laten vandaan-daarvan tot~de-ochtend; 10
……………..//……………………………….//………………….<>……………….//…
en-het-strak-gelatene vandaan-daarvan tot~de-ochtend in-vuur
…………………….. !
[zijn-jullie-in-vlammen-aan’t-doen-opgaan.
……………¬ …………………………\………………… ,
en-als-zo zijn-jullie-aan’t-eten enwel-dat 11
……………………..\……………. .
de-heupen-jelieder om-gord,
…………………………………| ……………………………….. .
de-schoeisels-jelieder aan-de-voetebenen-jelieder,
…………………………..<>…………………… . . . . . . .
en-de-stokken-jelieder in-de-hand-jelieder;
……………………….///…………………………………| …. .
en-voorts-zijn-jullie-aan’-eten enwel-het in-opgejaagdheid,
………..//……………..<>………………….. !
een-hinkstap[77] (is)het voor-die-JHWH-van-Israël.
………………………\………………………………………………………………………¬ ………….\……….. ,
en-voorts-ben-ik-aan’t-oversteken in-het-land~MieTseRàJieM in-de-nacht 12
[(nl.)deze
………………………………………///……………………| …………..\…………… .
en-voorts-ben-ik-aan’t-slaan al-af~voorste in-het-land MieTseRàJieM,
……………………..<>……………………. . . . . . .
vandaan-van-roodling en-tot~gedierte;
…………………………//…………………….//……………………………..//……..<>………//.
en-bij-al-af~de-gods-van MieTseRàJieM ben-ik-aan’t-maken stelregels ik
………… !
[die-JHWH-van-Israël.
……………………………………………☼ ……….\\………………/………… . .
en-voorts-is-aan’t-geschieden het-roods voor-jullie tot-kenteken: 13
///……………| ……………….\……………\………………. .
op de-huizen waarvan-geldt-dat jullie(zijn) daar,
…………………….\\………………..| ……………… .
en-voorts-ben-ik-aan’t-zien enwel~het-roods,
…………………….<>………………………………….. . . . . .
en-voorts-ben-ik-aan’t-overhinken over-jullie;
…………………………………..\\…………….//………………..\\.|………… .
en-niet~is-aan’t-geschieden bij-jullie een-gesteek ten-verderf,
…….<>……………….//…………… !
als-ik-sla in-het-land MieTseRáJieM.
…………………………………………….☼ ……\\…………///…………………| …… .
en-voorts-is-aan’t-geschieden de-dag (nl.)deze voor-jullie ter-aanhaking, 14
………………………………………………//…………………..<>……………………\…..
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-befeesten enwel-hem (tot)-een-feest
……………….. . . . . . . . . . . .
[voor-die-JHWH-van-Israël;
…………………………………………….. .
voor-de-(geschied-)ronden-jelieder ,
……………//…………….<>…………………………………………………………. !
(als)een-ingriffing wereldlang zijn-jullie-aan’t-befeesten-hem.
///……………|..\……………………………………………………… .
zeven dagen uitgeduwde(koeken) zijn-jullie-aan’t-eten, 15
///……………\…….. .
dus op-de-dag de-eerdere,
…………………………..//……………<>…..………………………………… . . . . . . .
zijn-jullie-aan’t-stil-zetten desem
[vandaan-van-de-huizen-jelieder;
\…………..\…………. . .
ja al-af~eter van-zuur:
……||.………………………….<>………………………..| ……………………………….. .
en-af-scheidt-zich[78] de-lichaamziel (nl.)die vandaan-van-JieSseRáAéL,
………………………….//……..<>………………………//…… !
vandaan-van-de-dag de-eerdere tot~de-dag de-zevende.
………………///………………..| …………………………….. .
en-op-de-dag de eerdere een-samenroeping~heilig, 16
…………………..| … .
en-op-de-dag de-zevende,
………………………………<>………………………….\……………. . . . . .
een-samenroeping-heilig is-aan’t-geschieden voor-jullie;
………………………..|…………………………\……………………………… .
al-af~bode-werk is-niet~aan’t-gemaakt-worden op-de-dag,
fz…….\…………………\………………………………………. .
dus wat aan’t-gegeten-worden-is voor-al-af~lichaamziel,
.//…..<>…………………………………….//……………………… !
dat in-afzondering is-aan’t-gemaakt-worden voor-jullie.
…………………………………………………………..¬ ……………… ,
en-voorts-aan’t-waarhouden-zijn-jullie enwel~de-uitgeduwde(koeken) 17
. .
ja:
…….\\……..| …….//…….. .
op-bothard de-dag (nl.)deze,
…………//……………………………………………….<>……
doe-ik-uittrekken enwel~de-scharen-jelieder
…………………………….\……………. . . . . . .
[vandaan-van-het-land MieTseRáJieM;
………||………………………………………….//……….//….
en-waar-houden-jullie enwel~de-dag (nl.)deze
………………………………………………..<>………….//………….. !
[voor-de-(geschied-)ronden-jelieder een-ingriffing wereldlang.
………….||…………………………….\\…..fz……………………\\………….| …….. .
op-de-eerdere op-de-veer-tiende dag aan-de-nieuwmaand in-de-avond, 18
………………………<>… . . . . . . . . . . . . . . . .
zijn-ullie-aan’t-eten uitgedwuwde(koeken);
☼……\…..\\\………..//…………………<>………………………. !
tot dag één en-twintig aan-de-nieuwmaand in-de-avond.
..\……… .
zeven dagen, 19
.||………….//……………….<>………………………………………. . . . . . . .
desem is-niet aan’t-gevonden-worden in-de-huizen-jelieder;
.\………….\………………..<>………..||………………………..///……………………….|
ja al-af~eter van gezuurds en-af-scheidt-zich de-lichaamziel (nl.)die
…………………………..\……………………………………….. .
[vandaan-van-de-orde-gemeenschap JieSseRáAéL,
……<>………………………………….. !
bij-inklamper en-bij-een-inheemse.
…………….<>………\…………………………….. . . . .
al-af~gezuurds niet zijn-jullie-aan’t-eten; 20
………….| ………………………… .
op-al-af de-zitplaatsen-jelieder,
……………………….<>…….. !
zijn-jullie-aan’t-eten uitgeduwde(koeken).
~
………………..//………….//………………………..//………………………………..<>.
en-voorts-roept MoShèH aan-al-af~de-baardouden-van JieSseRáAéL 21
………………….\……………. . . . .
[en-voorts-zegt-hij tot-hen;
. .
voer-uit:
……..\\………………//……………//……………………………………………….<>…..
en-neemt voor-jullie een-voorttrekdier voor-de-families-jelieder
……..//…….. !
[en-vilt de-hinkspronggave[79].
…………………………………………..||…………….\……. . .
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-nemen een-bos hysop: 22
…………………………………………………………… ¬ …………..\………………………….. ,
en-voorts-zijn-jullie-(‘t)aan’t-dompelen in-het-roods
[dat(is)~in-de-kom
………………………………………………///…………………………………………………|
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-betasten(ermee) aan~de-signaleerpost
…………….\…………………… .
[en-aan~andertwee de-deurposten,
……………………………..<>……\…………….. . . . . .
vandaan-van~het-roods dat(is) in-de-kom;
… . .
en-jullie:
.//……………………………//……………..//…………………..
niet zijn-jullie-aan’t-uittrekken iedermenselijke
……………………………………………………………….<>………………. !
[vandaan-van-de-opening-van~het-huis-zijner tot~de-ochtend.
…………………………….\……………………………………………..☼ ……………..\……………….. ,
en-voorts-is-aan’t-oversteken die-JHWH-van-Israël om-te-steken 23
[enwel~MieTseRàJieM
……………………………………///………………………….| …………………. .
en-voorts-is-hij-aan’t-zien enwel~-het-roods op~de-signaleerpost,
…..<>..\………………… . . . . . . . . .
en-op andertwee de-deurposten;
…………………………….///……………………………………………..| ……….. .
en-voorts-is-aan’t-hinkspringen die-JHWH-van-Israël over~de-opening,
……///…………………………..| ……….. .
en-niet is-hij-aan’t-geven de-verdelger,
………….//……………………………………<>……………….. !
om-te-komen naar~de-huizen-jelieder om-te-steken.
………………………<>……………………………………………………..\…………….. . . . . .
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-waar-houden enwel~de-inbreng (nl.)deze; 24
……………………………………..//……………………………………………………<>……… !
tot-een-ingriffing~voor-jullie en-voor-de-stichtkinderen-jelieder
[tot~wereldlang.
……………………………………………||…………………………….//……………<>……
en-voorts-is-het-aan’t-geschieden ja~zijn-aan’t-zeggen tot-jullie 25
………………………….. . . . . . . .
[de-stichtkinderen-jelieder;
.//…………………//………………….<>…………… !
wat? (is) een-heerdienst (als)deze voor-jullie.
………………………..||……………………………………………………\……………………/…
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-zeggen een-slacht-van~hinksprong (is)het 27
……………… . .
[voor-die-JHWH-van-Israël:
.\…☼………………………………..///………………………………………………………………..|
die hinkspringt over~de-huizen-van de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
…………… .
[in-MieTseRàJieM,
……………//………………………….<>………………………..\………………..
als-hij-steekt enwel~MieTseRàJieM enwel~de-huizen-onzer
. . . . . . . . . . . .
[sleept-hij-eruit;
………………..//……………………<>…………………………… !
en-voorts-nijgt-zich het-genotenvolk en-voorts-bukken-zij-zich.
………………..//…………………………<>…………….\…………………………………… . . . . .
en-voorts-gaan-zij en-voorts-maken de-stichtkindren-van JieSseRáAéL; 28
………..\\…….\\\……………..//…………………………………….//……………….<>…..//…..
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~MoShèH en-AàHæRoN vastzo
.. !
[maken-zij.
=
SEDER
…………………….. \………………..\………………. . .
en-voorts-geschiedt op-de-helft-van de-nacht: 29
………………………………….¬ ……….\……………………..¬ ………….\…………….. ,
en-die-JHWH-van-Israël hij-slaat al-af~voorste in-het-land MieTseRàJieM
……………………………///…………………………| ……..\……………………. .
vandaan-van-de-voorste-van PàReNgoH die-zit op~de-troon-zijner,
…………….\…………………….. .
tot de-voorste-van de-gevangenen,
.<>…………………\…………….. . . . . . . . . .
die(is) in-het-huis-van de-vergaarbak;
…..<>……..//…………………….. !
en-al-af voorste-van het-gedierte.
………………….\\…………………./………… . .
en-voorts-staat-op PàReNgoH in-de-nacht: 30
///………………………………………………..| ……………………… .
hij en-al-af~de-heerdienaren-zijner en-al-af~MieTseRàJieM,
…………………………//……………………//………<>………………. . . . . . .
en-voorts-geschiedt een-geschreeuw groot in-MieTseRáJieM;
……..\….. .
ja~geen huis,
..//…..<>……… !
waar geen gestorvene(is).
…………………………..☼ ……………\\…………………………/……. . .
en-voorts-roept-hij om-MoShèH en-om-AàHæRoN ’s nachts: 31
……………….\\………| fz……………………..| …………………………….\………………
en-voorts-zegt-hij staat-op trekt-uit vandaan-van-het-midden-van
………………………… .
[het-genotenvolk-mijner,
………<>……………………\……………………………………… . . . .
ook~jullie ook~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
……..//…..//……………………………..<>……………………………………………….. !
en-gaat heerdient enwel~die-JHWH-van-Israël naar-de-inbreng-jelieder.
……………………………………….\\……………………………………….//………//…………….//..
ook~het-voorttrekvee-jelieder ook~jhet-rundvee-jelieder neemt naar-wat 32
………..<>……………… . . . . .
[jullie-inbrengen en-gaat;
………………………………………………….<>…………………… !
en-voorts-zijn-aan’t-inzegenen-jullie ook-enwelmij.
………………….///……………\\…….| ………………. .
en-voort-is-hard MieTseRàJieM op~het-genotenvolk, 33
………..<>…………………………………….\……………………………… . . . . . .
om-te-ijlen om-heen-te-zenden-hen vandaan-van~het-land;
//…….<>………………………..//…… !
ja zij-zeggen al-af(zijn)wij gestorvenen.
………………….//………………………………..//…………………………………………….<>…..
en-voorts-draagt-hoog-heen het-genotenvolk enwel-het-wel-deeg-zijner 34
……….\……………………………….. . . . . . .
[nog-vers-dat het-aan’t-doorzuren-is;
……………………………………….<>……….//…………………………………….<>……..
vandaan-van-het-desem-hunner ingeëngd in-de-overjassen-hunner
…………………………… !
[op-de-schouders-hunner.
……………………………………………………….//….<>…………………..\………………….. . . . . .
en-de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL maken naar-de-inbreng-van MoShèH; 35
………………………………| ……………………………… .
en-voorts-wensen-zij vandaan-van-MieTseRàJieM,
………………..//……………..//……..<>…….. !
gerei-van~zilver en-gerei-van goud en-overjassen.
………………..||………………………..\\………………..//………………//…………..
en-die-JJHWH-van-Israël hij-geeft enwel~gratie het-genotenvolk 36
………….//……………………………<>………………………………………………… . . . . . .
[in-de-wel-ogen-van MieTseRàJieM en-voorts-doen-zij-de-wens-hunner;
…………………….<>……………………………………. !
en-voorts-ontslepen-zij enwel-MieTseRáJieM.
~
………………..\\\……………………………………………………………….//..
en-voorts-rukken-los de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL 37
…………………………………….<> . . . . . . . . . . .
[vandaan-van-RàNGàMeSèS SoeKKoT-waarts;
………………………\\………….\\\…………..//……………………..<>………….//……………..
ongeveer-zes~honderd kuddetal voete-benen-van manbazen afgezonderd
…………………………….. !
[vandaan-van-het-trippelkroost.
……………………//………………..\………………….. . . . .
en-ook~een-mix veel gaat-op samen-met-hen; 38
……..\…………………….. .
en-voorttrekvee en-rundvee,
…………….<>………………..//…… !
een-verworvenheid zwaar machtig.
………………..\\…………………………………/………….\\……………….\\\……………
en-voorts-bakken-zij enwel~het-wel-deeg dat zij-doen-uittrekken 39
…………………………………//………….//……………<>……………..\….\… . . . . .
[vandaan-van-MieTseRàJieM braadkoeken uitgeduwd ja geen zuur;
……………\…………………………………………………. . .
ja~verdreven-zijn-zij vandaan-van-MieTseRáJieM:
……///……………………………..| ……….. .
en-niet kunnen-zij-het-aan om-te-dralen,
…………….<>………..//………………………….. !
en-ook~teerkost maken-zij~niet voor-zich.
……………………………| ………\……………………………………….. .
en-het-inzitten-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL, 40
.//……..<>………………… . . . . . . .
dat zij-zitten in-MieTseRáJieM;
..\……. .
dertig jaarandering,
…….//…<>………… !
en-vier honderd jaarandering.
…………………….. . .
en-voorts-geschiedt-het: 41
…………………………………………| .\…….. .
vandaan-van-het-einde-van dertig jaarandering,
………//..<>……… . . . . . . . . . .
en-vier honderd jaarandering;
…………………….. . .
en-voorts-geschiedt-het:
…….\\……..| ……\……….. .
op-bothard de-dag (nl.)deze,
.//………………………………..//…………………….<>………………..
uit-trekken al-af~de-scharen-van die-JHWH-van-Israël
…………………………….//…………… !
[vandaan-van-het-land MieTseRáJieM.
………\…………………//…………………………| ………………… .
een-nacht-van waarhoudingen (is)die voor-die-JHWH-van-Israël, 42
……………………………………….<>………………………………//…………… . . . . . .
voor-het-uittrekken-van-hen vandaan-van-het-land MieTseRáJieM;
………//………….| …………………….. .
die~nacht deze(is) voor-die-JHWH-van-Israël,
…//………………………………………….//…………………………………….<>…………….. !
waarhoudingen voor-al-af~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL
[voor-de-geschiedronden-hunner.
~
………………..///………………………………| ……………\……………….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH en-AàHæRoN, 43
<>…………..\……………………….. . . . . . . . . . . . .
dit (is) de ingriffing-van de-hinksprongslacht;
………………………………………….<>……………………………………….//……. !
al-af~stichtkind-van~een waargenomene is-niet~aan’t-eten daarbij.
………………//………………………<>………………………………………….. . . . . .
en-al-af~heerdienaar een-manmenselijke-van verworven~zilver; 44
……\………………………… .
en-jij-besnijdt enwel-hem,
<>……………………//……… !
dan is-hij-aan’t-eten daarbij.
……..//……………………………<>……………………………………….. !
een-bijzitter en-een-verloonde is-niet~aan’t-eten~daarbij. 45
………….///……………………….| ………………….. .
in-een-huis een-één-enkele is-men-aan’t-eten, 46
………………………………………\\\………………………………………….//.
niet~ben-jij-aan’t-doen-uittrekken vandaan-van-het-huis
………………………………<>…………. . . . . . . . . . . .
[vandaan-van-het-vlees straat-buitenwaarts;
………………………<>…………………..//………………………… !
en-een-harde-bot zijn-jullie-niet aan’t-breken~daarbij.
…………….//……………………………………………<>…………//………………… !
al-af~de-ordegemeenschap-van JieSseRáAéL zij-maken enwel-dit. 47
………………….\\………………………………………\………. . . . . . . . . .
en-ja~aan’t-inklampen-is samen-met-jou een-inklamper: 48
…………………………………….\…………………………………..¬ ………………. ,
en-voorts-is-hij-aan’t-maken de-hinkspronggave voor-die-JHWH-van-Israël
……..\\\………………..\…………. . .
besneden-is voor-hem al-af~aanhaker:
………..| ………………….\……………………………….. .
en-dan is-hij-aan’t-lijfnaderen om-het-te-maken,
………………………………………….<>……………………….\………………
en-voorts-is-hij-aan’t-geschieden als-een-inheemse-van
…. . . . . .
[het-land;
………………<>……………………………………………….//…….. !
en-al-af~voorhuid-hebbende is-niet~aan’t-eten daarbij.
……….\……………. .
een-uitleg een-één-enkele, 49
…………………….<>…………………… . . . . . . .
is-aan’t-geschieden voor-de-inheemse;
………………..<>………………….//…………………………………………. !
en-voor-de-inklamper die-inklampt in-het-midden-van-jullie.
…………………<>………………………\…………………………………… . . . . .
en-voorts-maken al-af~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL; 50
…………\\……..\\\…………….<>…………………………………….//…………………………..<>..
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~MoShèH en-enwel~AàHæRoN
..//……. !
[vastzo maken-zij.
……………………….||………..<>…………….\…….. . . . . .
en-voorts-geschiedt op-bothard de-dag (nl.)deze; 51
\\……….………………………/……………………………………..\\\……………………………………..//.
uittrekken-doet die-JHWH-van-Israël enwel~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL
…………………………….//………………<>……………………………………… !
[vandaan-van het-land MieTseRàJieM op-met~de-scharen-hunner.
~
SEDER
………………….//………………….<>………………………………….//…….. !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël naar~MoShèH te-zeggen. 13.1
……………………..\\……………./……………..///……………………..\\……………..| ……………….. .
geheiligd~(is)mij al-af~voorste ontsperrer-van al-af~moederschoot in-JieSseRáAéL,2
………<>……………….. . . . .
bij-roodling en-bij-dier;
………<>……. !
aan-mij (is)hij.
………………..\\…………/…………………. . .
en-voorts-zegt MoShèH tot~het-genotenvolk: 2
………..||………………………///……………..| \\……….///………………….
haak-aan enwel~bij-de-dag (nl.)deze waarop jullie-uittrekken
…………………………………\\……..|…………………………….\………… .
[vandaan-van-MieTseRàJieM vandaan-van-het-huis-van heerdiensten,
///………\………………… .
ja met-hardheid-van hand.
……….\\\……………………….//…………………………….<>…………….. . . . .
doet-uittrekken die-JHWH-van-Israël enwel-jullie
[vandaan-van-hier;
……..//………………….<>……………………… !
en-niet is-aan’t-gegeten-worden gezuurds.
………<>…………..\\… . . . . . . . . . . .
vandaag (zijn)jullie uittrekkenden; 3
…………..<>…………………… !
in-de-nieuwmaand AáBhiBh.
……………………\………………………………………………\……………..||……………….
en-het-geschiedt ja~aan’t-doen-komen-is-jou die-JHWH-van-Israël 4
…………………\……………….☼………………………………………….\\…………………………./
[naar~het-land-van de-KeNàNgæNiet en-de-ChieTTiet en-de-ChieWWiet
………………….. . .
[en-de-JeBuWSiet:
………………///……………………….\\………………………| …………..\………….. .
dat hij-bezevent aan-de-omvamenden-jouwer om-te-geven aan-jou,
………<>…….//………………<>…………… . . . . . .
een-land vloeiend van-vetmelk en-honing;
…….//…………………………………//…………………..<>……………..//…………………… !
en-jij-heerdient enwel-de-heerdienst (nl.)deze in-de-nieuwmaand (nl.)deze.
.//…….<>………………………….\……. . . . . . . . . . . . . . . .
zeven dagen ben-jij-aan’t-eten uitgeduwde(koeken); 6
………………| .
en-op-dag zeven,
..<>…………………… !
feest voor-die-JHWH-van-Israël.
………………………………| …………………. .
uitgeduwde(koeken) zijn-aan’t-gegeten-worden, 7
…..<>….\……. . . . . .
enwel zeven dagen;
……………………………….//….\\………………../…….. . .
en-niet~is-aan’t-gezien-worden voor-jou gezuurds:
………………………………..//……………………..//..<>………………………………. !
en-niet~is-aan’t-gezien-worden voor-jou desem
[in-al-af~de-gebiedsgrens-jouwer.
………………………\………………………………………………………………….. .
en-voorts-ben-jij’t-aan’t-voorleggen aan-het-stichtkind-jouwer, 8
………….//……….<>…. . . . . . .
op-de-dag (nl.)die te-zeggen;
…….\……………….. . .
ter-oversteking daarvan:
..//…………………………………………| ……. .
maakt(‘t) die-JHWH-van-Israël voor-mij,
…………………………………….<>………………………………… !
bij-het-uittrekken-van-mij vandaan-van-MieTseRáJieM.
……………………………………………….☼ ……………|……………../…………………….. – …………….
en-voorts-is’t-aan’t-geschieden voor-jou tot-een-kenteken op~de-hand-jouwer 9
……………………………….| …………….\…………………………….. .
[en-tot-een-haak-aan onderscheidend de-welogen-jouwer,
………….. . .
en-ter-toebuiging-daaraan-dat:
…………………//………………//……………………………..<>………………..
aan’t-geschieden-is de-uitlegging-van die-JHWH-van-Israël
……………….. . . . . . . .
[in-de-mond-jouwer;
///……………….\….. .
ja met-een-hand hardvattend,
…………………………..//………….<>…………………………………………………. !
doet-uittrekken-jou die-JHWH-van-Israël vandaan-van-MieTseRáJieM.
……………………….//……………………………………………….//…………………<>…..
en-voorts-ben-jij-aan’t-waar-houden enwel~de-ingriffing (nl.)deze 10
………………………………………………….. . . . . . . .
[voor-de-gemeenschapsordening-daarmee;
……………………..<>……………. !
vandaan-van-dagen naar-dagen.
=
……………………||……………………………………………///…………………………….|
en-het-geschiedt ja~aan’t-doen-komen-is-jou die-JHWH-van-Israël 11
………………..\……………………….. .
[naar~het-land-van KeNàNgæNiet,
………..//………….//…………….<>………………………………………. . . . . . .
naar-wat hij-bezevent aan-jou en-aan-de-omvamenden-jouwer;
……………<>…………………. !
en-hij-geeft-dat aan-jou.
………………………………//…………………………………………..<>………………… . . . . . . . . . . .
en-oversteken-doe-jij al-af~ontsperrer-van~de-moederschoot 12
[voor-die-JHWH-van-Israël;
……………………..\…………….\…………………. . .
en-al-af~ontsperrende worp-van een-dier:
..\\………………..//…………………//…… <>………………………………………. !
dat aan’t-geschieden-is voor-jou: aanhakers(zijn’t)voor-die-JHWH-van-Israël.
……………………///………………………..|…………………….\………………………….. .
en-al-af~ontsperrer-van een-ezel ben-jij-aan’t-loskopen met-een-kleinveedier,13
………………………..//………………..<>……………………………………………… . . . . . . .
en-ware’t-dat~jij-niet aan’t-loskopen-bent dan-ben-jij’t-aan’t-nekken;
……\\………//……………….//………………………………………….<>……………………….. !
en-al-af voorste-van roodling bij-de-stichtkinderen-jouwer
[ben-jij-aan’t-loskopen.
…………………..||………………………………………….//…………………………//……….<>…….
en-het-geschiedt ja~aan’t-wensen-is-van-jou het-stichtkind-jouwer morgen 14
………\………………… . . . .
[te-zeggen wat?~(is)dit;
…….\………………. .
en-jij-zegt tot-hem,
……………….\………………………… . .
met-een-hardvatten-van de-hand:
…………………………\\\……………..//………………………………………………….<>……
doet-uittrekken-ons die-JHWH-van-Israël vandaan-van-MieTseRàJieM
…………………………..//…………….. !
[vandaan-van-het-huis-van de-heerdiensten.
…………………….. . .
en-voorts-geschiedt-het: 15
…\……….…………………….¬ …………………………… ,
stijf-maakt’t PàReNgoH om-heen-te-zenden-ons
………………………\\……………….///……………………………………..| ………..\…..
en-voorts-vermoordt die-JHWH-van-Israël al-af~voorste in-het-land
………… .
[MieTseRàJieM,
……………………………//…………………….<>……..
vandaan-van-de-voorste-van een-roodling
……………………\…………………… . . . . .
[en-tot~de-voorste-van een-dier;
……………..☼ ……\\……./……………………………. . .
om~vastzo ben-ik slachtende voor-die-JHWH-van-Israël:
……………….///………………….\\………………| …. .
al-af~ontsperrer-van de-moederschoot: de-aanhakers,
……………….//…………………………………………..<>…………………………. !
en-al-af~voorste-van de-stichtkinderen-mijner ben-ik-aan’t-loskopen.
………………………///……………………………| ………………….. .
en-voorts-geschiedt-het tot-kenteken op-de-hand-jouwer, 16
……………<>………………………\……………………………. . . . . . .
en-tot-godsblijk onderscheidend de-welogen-jouwer;
///…………..…\………………………… .
ja met-een-hardvatten-van de-hand,
………………………….//…………..<>………………………………………………….. !
doet-uittrekken-ons die-JHWH-van-Israël vandaan-van-MieTseRáJieM.
=
……………………. . .
en-voorts-geschiedt-het: 17
……………..\………………………………………¬ …………………………. ,
bij-het-heen-zenden door-PàReNgoH enwel~van-het-genotenvolk
……………..\………….. . .
en-niet~leidt-hen gods:
……fz…………………………….\…………………………. .
de-neem-weg-van het-land-van PeLieSheTijnen,
//.\………… . . . .
ja lijfna (is)het;
\…..\…. . .
ja zegt gods:
……………………………………….//……………………………..//……………………..//…
afwendend-dat~aan’t-troost-zoeken-is het-genotenvolk als-zij-zien
…………<>……………..//…………………… !
[broderij en-zij-terugkeren MieTseRàJieM-waarts.
…………………………………….\\………………\\\…………………………//…………………//……………….
en-voorts-doet-in een-singel-gaan gods enwel~het-genotenvolk de-neemweg-van18
……..<>……………………………………… . . . .
[het-inbrengveld-van de-zee-van-riet;
……………..//……………………//………………………………………………..<>……
en-(als)vijftigtallen gaan-op de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
…………………………….//……………. !
[vandaan-van-het-land MieTseRáJieM.
………………..//……………//………………….//………………………………<>……………………. . . . . .
en-voorts-neemt MoShèH enwel~de-harde-botten-van JóWSéPh genoot-met-hem;19
..☼ ……………………….\\……………………………………./………………..///……………………
ja doende-zich-bezevenen doet-hij-zich-bezevenen de-stichtkinderen-van
…………………| .. .
[JieSseRáAéL te-zeggen,
.\\………………………….///……………..|……….. .
loskopend is-aan’t-loskopen gods enwel-jullie,
……………………….\\\…………………………………
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-doen-opgaan
………………………………………….//…………………..<>…………………… !
[enwel~de-harde-botten-mijner vandaan-hier samen-met-jullie.
………………..<>………………………………….. . . . . . . .
en-voorts-rukken-zij-op vandaan-van-SoeKKoT; 20
………………………………………..\…………. .
en-voorts-laten-zij-zich-neer in AéTáM,
…………..<>…………………. I
bij-het-einde-van het-inbrengveld.
……………….||…………☼ ………………………………………………………|.\\………
en-die-JHWH gaande voor-de-vertegenwendiging-hunner ‘sdaags 21
……………….///………..| …………………….\………….. .
[in-een-staande wolk om-te-leiden-hen de-neemweg,
……….///…………………..//….<>…………….\……………………………. . . .
en-‘snachts in-een-staand vuur om-‘t-licht-doen-zijn voor-hen;
………….<>………..//…………. !
om-te-gaan ‘sdaags en ’snachts.
…………………………||…………………///………….| .
niet~aan’t-verdwijnen-is de-staande wolk ‘sdaags, 22
……………..//………<>.. . . . . . .
en-het-staande vuur s’nachts;
……………………………..<>………………………….. !
voor-de-vertegenwendiging-van het-genotenvolk.
~
………………………….//………….<>………………………………//………. !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël tot-MoShèH te-zeggen. 14.1
…………¬ ……………….\…………………………………… ,
breng-in tot~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL 2
……………………….. . .
en-zij-zijn-aan’t-omkeren:
……………………………………| ……………………………………………….| ..\…… .
en-zich-aan’t-neerlaten voor-de-vertegenwendiging-van PieJ
[HáChieRóWT,
……………//…………………<>…………………….//…………… . . . .
onderscheidend MieGeDoL en-onderscheidend de-zee;
………………………………………………..| …….\…………. .
voor-de-vertegenwendiging-van BàNgàL TsePhoN,
……//………………………………………………….<>……………………. !
terecht-daarvoor zijn-jullie-je-aan’t-neerlaten aan~de-zee.
…………….///……………….| ……………………….\………………………………………. .
en(dan)-zegt PàReNgoH aangaande-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL, 3
………….//………………………….<>………… . . . . .
in-de-war-geraakten (zijn)zij in-het-land;
………..//…………<>……… !
zich-sluit over-hen het-inbrengveld.
…………………..\………………………………………………………..¬ …………………….\……
en-hard-doe-ik-zijn enwel~het-hart-van~PàReNgoH en-hij-achtervolgt 4
………………….. ,
[laat-achter-hen
…………………………///………………………………………………..|
en-ik-ben-mij-zwaar-aan’t-doen-zijn bij-PàReNgoH
……………………………………………………………… .
[en-bij-de-al-afheid-van~het-vermogen-zijner,
…………………..//…………………….<>……………\………………. . . . . . . . . . . .
en-aan’t-volkènnen-is MieTseRáJieM ja~ik(ben)
[die-JHWH-van-Israël;
………………………………… !
en-voorts-maken-zij~vastzo.
…………………………………….| ……………\……………………….. .
en-voorts-legt-men-voor aan-de-koning-van MieTseRáJieM, 5
……….<>……………………………… . . . . . . . .
ja~-heenschietend(is) het-genotenvolk;
☼………………………………………\\……………………///……………………………………………….|
en-voorts-draait-om het-hart-van PàReNgoH en-van-de-heerdienaren-zijner
………………….. .
[naar~het-genotenvolk,
………………………………| ……….\… .
en-voorts-zeggen-zij wat~dit maken-wij,
………//……………………………………………..<>……………………………………….. !
ja~heen-zenden-wij enwel~JieSseRáAéL
[vandaan-van-de-heerdienst-aan-ons.
………………….<>………………………………………. . . . . . . . . . .
en-voorts-knevelt-hij-aan enwel~het-oprij-tuig-zijner; 6
…………………………………………….<>…….//……………………………… !
en-enwel~het-genotenvolk-zijner neemt-hij genoot-met-hem.
………………. . .
en-voorts-neemt-hij: 7
……….//……….\\…………| .
zes~honderd oprij-tuig uitgekozen,
…..<>………….\……………………………. . . . . . .
en-al-af het-oprij-tuig-van MieTseRáJieM;
…………..<>……………………………………………… !
en-de-derdemannen[80] op~de-al-afheid-daarvan.
………………………….\…………………… . .
en-voorts-doet-hard-zijn die-JHWH-van-Israël: 8
…………………///……………………..| …….\……………………….. .
enwel~het-hart-van PàReNgoH de-koning-van MieTseRàJieM,
………………………….||……………….<>……………….\………………………..
en-voorts-achtervolgt-hij laat-achter de-stichtkinderen-van
……… . . . . . .
[JieSseRáAéL;
…………….\…………………………………….. .
en-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
<>………………………………//……………….. !
uittrekkend met-een-hand (die)verheven(is).
…………………………..\\…………………………/…………………… . .
en-voorts-achtervolgen de-MieTseRieM laat-achter-hen: 9
……………………///…………………..| …………….\……………………….. .
en-voorts-bereiken enwel-hen die-zich-neerlaten aan~de-zee,
……………….| …….\…………………………….. .
al-af-paard (en)oprij-tuig-van PàReNgoH,
………………………………<>……………………………….. . . . . .
en-de-paardrijders-zijner en-het-vermogen-zijner;
…………| …………. .
op~PieJ HàChieRoT,
…………………………..<>………………….//…………….. !
voor-de-vertegenwendiging-van BàNgàL TsePhoN.
……………..<>……… . . . . . . . .
en-PàReNgoH hij-lijfnadert; 10
…………………………………………..☼ …………………………………………………\\..
en-voorts-dragen-hoog-heen de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
…………………………………./…………………….//…………….\………..\………………………….. . .
[enwel-de-wel-ogen-hunner en-kijk-hier MieTseRàJieM losrukkend
[laat-achter-hen:
…………………………………………..| .
en-voorts-hebben-zij-ontzag machtig,
………………………//…………………………………………………………..<>..
en-voorts-schreeuwen de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
………………….. !
[naar~die-JHWH-van-Israël.
……………………………..¬ ………… ,
en-voorts-zeggen-zij tot~MoShèH 11
…………………………………///……………………………………..| …………… .
is-het?-vanwege-het-zonder-zijn (nl.)geen~graven in-MieTseRàJieM,
……..<>…………………………………\……………….. . . . . . . . . .
(dat)jij-neemt-ons om-te-sterven in-het-inbrengveld;
…………| ………………….. .
wat~dit maak-jij aan-ons,
…………………..<>……………………………………………………. !
om-te-doen-uit-trekken-ons vandaan-van-MieTseRàJieM.
…………….\…… . .
is-niet?~dit de-inbreng: 12
…☼ …….\\……………………///………………\\…….| … .
die wij-inbrengen tot-jou in-MieTseRàJieM te-zeggen,
..//……………………<>………………………………….\……………………….. . . . . . .
stop vandaan-van-ons en-wij-zijn-aan’t-heerdienen-!
[enwel~MieTseRáJieM;
.\…//……….\\……….| ………\…………………………………………. .
ja goed(is) voor-ons het-heerdienen-van enwel~MieTseRàJieM,
…………………………………………………<>……………………………… !
vandaan-van(anders-dan)-het-sterven-van-ons in-het-inbrengveld.
………………..\\…………\………………………………….¬ …………… ,
en-voorts-zegt MoShèH tot~het-genotenvolk 13
[niet~aan’t-ontzag-hebben(zijn)-jullie
. .
plaatst-je:
……….| ……………………..\……………………….. .
en-ziet enwel~de-bevrijding-van die-JHWH-van-Israël,
……………………..//…………………<>….. . . . . . . .
die~hij-aan’t-maken-is voor-jullie vandaag;
. .
ja:
.\\….///………………………..\\……………| ….. .
dat jullie-zien enwel~MieTseRàJieM vandaag,
.//……………………………..//………………………………//…<>…………………. !
niet zijn-jullie-aan’t-toevoegen om-te-zien-hen nogmaals
[tot~wereldlang.
………….<>…………………………………….\………………………………. . . . . .
die-JHWH-van-Israël hij-is-broderij[81]-aan’t-voeren voor-jullie; 14
…….<>…………………………………. !
en-jullie jullie-zijn-aan’t-zwijgen-toch.
~
SEDER
…………………///………………………………| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 15
………………………………….<>………………. . . . .
wat~ben-jij-aan’t-schreeuwen naar-mij;
…………//………………………………………………………..<>……………….. !
breng-in tot~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL en-aan’t-losrukken-zij.
……||…………….\………………………………………… . .
en-jij doe-verheven-zijn enwel~de-rekter-jouwer: 16
……\\\…………………………………..//…………………..<>…… . . . . . . . . .
en-rek-uit enwel~de-hand-jouwer over~de-zee en-splijt-hem;
……………….\\\………………………………………………………………..//……………//……………
en-aan’t-komen-zijn de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL in-het-midden-van
……..<>…………… !
[de-zee op-het-droge.
. .
en-ik: 17
……………..///…………………………|………………….\……………………. .
kijk-hier-mij hard-doende-zijn enwel~het-hart-van MieTseRàJieM,
………………<>…………………………………….. . . .
en-aan’t-komen-zijn-zij laat-achter-hen;
……………………///…………………………………………..| ……………………………………….. .
en-ik-ben-zwaar-aan’t-worden bij-PàReNgoH en-bij-al-af~het-vermogen-zijner,
………………………………….<>………………………………………… !
en-bij-het-oprij-tuig-zijner en-bij-de-paardrijders-zijner.
…………………..//…………………….<>……………\………………….. . . . . . . . . . . .
en-aan’t-volkènnen-is MieTseRàJieM ja~ik(ben) die-JHWH-van-Israël; 18
…………………….\……………………………… .
als-ik-mij-zwaar-doe-zijn bij-PàReNgoH,
…………………………………..<>………………………………………… !
en-bij-het-oprij-tuig-zijner en-bij-de-paardrijders-zijner.
………………..||…………………………….\…………. . .
en-voorts-rukt-zich-los de-werkbode-van gods: 19
………….| ………………………………………………..| ……..\……………………………… .
die-gaat voor-de-vertegenwendiging-van de-neerlating-van JieSseRáAéL,
…………………<>……………………………………………… . . . .
en-voorts-gaat-hij vandaan-van-laat-achter-hen;
…………………||………………………///……………………….| …………………………… .
en-voorts-rukt-zich-los de-staander-van de-wolk
[vandaan-van-de-vertegenwendiging-hunner,
……………………………………….. !
vandaan-van-laat-achter-hen.
………………..||………………………\………………..\………………………….. . .
en-voorts-komt-hij onderscheidend de-neerlating-van MieTseRàJieM: 20
……………………………| ……..\……………………………… .
en-onderscheidend de-neerlating-van JieSseRáAéL,
………………………///……………| ……………………….. .
en-voorts-geschiedt de-wolk en-hij-doet-‘t-duister-zijn,
…………………………….<>…………………………. . . . . .
en-voorts-doet-hij-licht-zijn enwel~de-nacht;
…………….//……………//…………..<>…………………. !
en-niet~lijfnadert deze naar~gene al-af~de-nacht.
………………..\\……………….\……………………………………¬ …………… ,
en-voorts-rekt-uit MoShèH enwel~de-hand-zijner over~de-zee 21
………………………….\………………..\…………………………………..//…
en-voorts-doet-gaan die-JHWH-van-Israël enwel~de-zee
……………………\\……………….///……………………| …………… .
[met-een-beluchting-van oostenvroeg sterk al-af~de-nacht,
…………………//………………………..<>…………….. . . . . . . . . . . .
en-voorts-stelt-hij enwel~de-zee tot-een-schroeidroogte;
……………………<>………………… !
en-voorts-splijten-zich de-wateren.
………………\\\…………………………………………………………..//……………..//…………………<>…
en-voorts-komen de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL in-het-midden-van de-zee 22
…………. . . . . . .
[op-het-droge;
…………///……………………..……| ……… .
en-de-wateren (zijn) voor-hen een-muur,
………………………………………………….<>……..
vandaan-van-de-zuidenrechter-hunner
………………………………………………………. !
[en-vandaan-van-de-noordenlinker-hunner.
………………………….///…………….\\……..| ………………\…………………………….. .
en-voorts-achtervolgt MieTseRàJieM en-voorts-komen-zij laat-achter-hen, 23
///……\…………………….. .
al-af paard-van PàReNgoH,
……………………….<>………………………………… . . . . . .
het-oprij-tuig-zijner de-de-paardrijders-zijner;
……………….<>………………….. !
naar~het-midden-van de-zee.
…………………………….| …………\…………………………………. .
en-voorts-geschiedt in-de-waarhoudstonde-van de-ochtend, 24
………………………..///……………………………….| ………………..\………………… .
en-voorts-signaleert die-JHWH-van-Israël enwel~de-neerlatiing-van
[MieTseRàJieM,
……………//……………..<>……. . . . . .
in-de-staander-van vuur en wolk;
…………………………………………..\\…………..<>………//…………………………….. !
en-voorts-brengt-hij-in-beroering enwel de-neerlating-van MieTseRáJieM.
……………………………. . .
en-voorts-doet-hij-wijken: 25
fz………………\………………………………….. .
enwel het-rad-van de-oprij-tuigen-zijner,
………………….<>………………….. . . . . . . . .
en-voorts-drijft-hij-ze met-zwaarheid;
…………………\……………. . .
en-voorts-zegt MieTseRàJieM:
……………\\………………….|……………………………….. .
aan’t-vluchten-ik-toch vandaan-van-JieSseRáAéL,
.\…………. .
ja die-JHWH-van-Israël,
…………………………//……….<>………………….. !
hij-voert-broderij voor-hen met-MieTseRáJieM.
~
……………….///………………………………..|……….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 26
.//………………………………..<>………………… . . . . .
rek-uit enwel~de-hand-jouwer over~de-zee;
…………………..///…………………..\\………| ……………. .
en-aan’t-terugkeren-zijn de-wateren op~MieTseRàJieM,
………………………………<>………………………………………… !
en-op~het-rij-tuig-zijner en-op~de-paardrijders-zijner.
…………………………☼ ……….\\……………………………./…………………. . .
en-voorts-rekt-uit MoShèH enwel~de-hand-zijner over~de-zee: 27
…………………………….\\…………/…………………………………//…………………….\\……….|
en-voorts-keert-terug de-zee voor-het-vertegenwendigen-van de ochtend
………………………………. .
[tot-het-bestendige-zijner,
………………<>………….\………………………. . . . . . . . .
en-MieTseRáJieM vluchtend om-te-treffen-hem;
……………………..\\\……………….//………………………………………<>…………………..//…………..
en-voorts-verbonkt die-JHWH-van-Israël enwel~MieTseRàJieM in-het-midden-van
…… !
[de-zee.
………………………………\……… . .
en-voorts-keren-terug de-wateren: 28
…………………..///……………………………….\\…………..| …………………… .
en-voort-verhullen-zij enwel~op-het-oprij-tuig en-enwel~de-paardrijders,
…………….| …………….\……………………… .
voor-al-af het-vermogen-van PàReNgoH,
……..//………………………….<>……… . . . . .
die-komen laat-achter-hen in-de-zee;
……………..//………..<>………………. !
niet~resteert bij-hen tot~een-één-enkele.
…………..\\\……………………………………..//……….//………………..<>……………….\…………….
en-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL zij-gaan op-het-droge in-het-midden-van29
…. . . . .
[de-zee;
…………///…………………….|……… .
en-de-wateren voor-hen een-muur,
……………………………………………………\…………………………………………………….. !
vandaan-van-de-zuidenrechter-hunner
[en-vandaan-van-de-noordenlinker-hunner.
…………………….\\………………./……………………………….//……….//……………………….<>..
en-voorts-bevrijdt die-JHWH-van-Israël op-de-dag (nl.)die enwel~JieSseRáAéL 30
……………………………\……………………. . . . . . .
[vandaan-van-de-hand-van MieTseRáJieM;
………………..///………………..| …………………… .
en-voorts-ziet JieSseRáAéL enwel~MieTseRàJieM,
…….<>…………………//…………… !
gestorven op~de-lip-van de-zee.
………………..\\………………./…………………….\………… . .
en-voorts-ziet JieSseRáAéL enwel~de-hand de-grote: 31
….\\……………..///…………………………………| …………….. .
waarmee ‘t-maakt die-JHWH-van-Israël in-MieTseRàJieM,
………………………………………..//………….<>…………………….. . . . . . . . . .
en-voorts-hebben-zij-ontzag het-genotenvolk
[enwel~voor-die-JHWH-van-Israël;
………………………\\……………| …………. .
en-voorts-vertrouwen-zij op-die-JHWH-van-Israël,
………………..<>………………………….. !
en-op-MoShèH de-heerdienaar-zijner.
~
.\………………………………………☼ ……………\\……………………………………../..
dan is-aan’t-zingen-MoShèH en-de-stichtkineren-van JieSseRáAéL 15.1
…………………………///……\\………………. ,
[enwel~het-lied-zijner dit voor-die-JaH-van-Israël
………………..<>……………. . . . . . .
en-voorts-zeggen-zij te-zeggen;[82]
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………..<……………………………………………..| ……..\………………………. .
ik-ben-aan’t-zingen voor-die-JHWH-van-Israël ja~hoog-zijnde is-hij-hoog,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
..//……………………………….<>……………//………………… !
paard en-het-oprij-tuig-zijner bedriegt-hij in-de-zee.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………<……………………….| ………… .
sterkte-mijner en-vezellied (is)die-JaH-van-Israël, 2
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………………………………….<>………. . . . . . . .
en-voorts-geschiedt-hij~voor-mij tot-bevrijding;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
..<………………………..| ……………………… .
deze de-god-mijner en-ik-ben-aan’t-lust-doen-hebben-hem,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……..//…………………………………..<>………………………………………………………….. !
de-gods-van de-omvamende-mijner
[en-ik-ben-aan’t-verheven-doen-zijn-hem.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………<>…………………………..\…………………………… . . . . . . .
die-JHWH-van-Israël een-manmenselijke-van broderij; 3
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………<>…………………………………. !
die-JHWH-van-Israël de-naam-zijner.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……..//…………………………..//……………………………<>…….\…………………….. . . . .
het-oprij-tuig-van PàReNgoH en-het-vermogen-zijner legt-hij-uit in-de-zee; 4
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………….//……………………………………………………..<>………//……………………………… !
en-het-uitverkozene-van de-derde-mannen-zijner plonzen in-de-zee-van-riet.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………..<>………………………… . . . . . . . . .
poelen-van-beroerte zijn-aan’t-verhullen-hen; 5
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………..//……………………………<>……………………………………… !
aan’t-afdalen-zijn-zij in-schemerdiepten zoals~een-steen.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………………..\……………… .
de-zuidenrechter-jouwer jij-JHWH-van-Israël, 6
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
..<>……………… . . . . . .
tooit-zich met-kracht;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………………..//……………..<>………………………………….//…………………. !
de-zuidenrechter-jouwer jij-JHWH-van-Israël is-aan’t-stuk-beuken de-vijand.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………….//………………………………………<>…………………………….//…..
en-met-de-veelheid-van de-hoogheid-jouwer ben-jij-aan’t-slopen 7
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……. . . . . . . . . . . . . .
[wie-opstaan-tegen-jou;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………………………..| ……………. .
jij-bent-aan’t-zenden de-gloed-jouwer,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………………………<>……………… !
aan’t-vereten-zijn-zij-hen als-een-stoppel.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………………<……………………….\\………………………..| ………….\……………… .
en-met-de-beluchting-van de-neuswalging-jouwer worden-opgehoopt wateren,8
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………….//………………………………………<>……… . . . . . . .
zich-plaatsen zoals~een-opeen-gepaktheid vlieten;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
….//……………………………….<>……………………………………. !
stremmen poelen-van-beroerte in-het-hart-van~de-zee.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
.//………….//……………………………………//………………………………..<>…..
zegt een-vijand ik-ben-aan’t-achtervolgen ik-ben-aan’t-bereiken 9
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………………..\…………. . . . .
[ik-ben-aan’t-vereffenen buit;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………………………………….\…………………………………. .
vol-aan’t-worden-van-hen-is de-lichaamziel-mijner,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………………….\…………………………. .
ik-ben-aan’t-ontlozen het-zwaard-mijner,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………….<>……………………………………….. !
aan’t-wegvangen-hen-is de-hand-mijner.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
..//……………………………………….<>…………..\…………… . . . .
bries-jij met-de-beluchting-jouwer verhult-hen de-zee; 10
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………………………………| ……. .
in-schemer-zakken-zij als-lood,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…….<>…………………….. !
in-wateren die-zich-tooien.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………………<……………………| ……… .
wie?~zoals-jij bij-de-goden jij-JHWH-van-Israël, 11
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
a
..//…………<>…………\…………… . . . . . . . .
wie? zoals-jij zich-tooiend in-heiligheid;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………..//……………………<>………//……….. !
ontzagwekkend-van bepraling makend wonderlijks.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
\\………….| …………………………… .
uit-rek-jij de-zuidenrechter-jouwer, 12
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………………………<>… !
en-aan’t-verslinden-is-hen land.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…….//…………………………………<>………………………………………….. \.. . . . .
jij-leidt in-de-goede-gunst-jouwer een-genotenvolk~dit verlos-jij; 13
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………..//…………………………..<>……………………..//…………………………….. !
jij-brengt-onder in-de-sterkte-jouwer naar~het-lustoord-van
[de-heiligheid-jouwer.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
.//………..<>……………………………. . . . . . . . . . . . . .
horen genotenvolken zij-zijn-bewogen-aan’t-zijn; 14
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…….\……….. .
gekronkel grijpt,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……….<>………………………. !
de-inzittenden-van PeLáShèT[83].
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
.<………………………..| …….\……………………………… .
dan zijn-verschrikt de-kudde-mannen-van AêDóWM, 15
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……\………………… .
de-eiken-van MóAáBh,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………………….<>……. .. . . . .
aan’t-grijpen-is-hen een-rillen;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
.||…………………..<>…………….//…………………….. !
golvend-worden al-af de-inzittenden-van KeNáNgàN.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………..\\……………….<>..\\…………| ……… .
aan’t-vallen-is op-hen afgrijzen en-vrees, 16
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………….//…………………………<>…………………………………….\…………… . . . . .
bij-de-grootte-van de-arm-jouwer zijn-zij-aan’t-verstarren als-steen;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………..<……………………………………………..| ……… .
tot~aan’t-versteken-is het-genoenvolk-jouwer jij-JHWH-van-Israël,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………………..<>……………………………………………//………. !
tot~aan’t-oversteken-is een-genotenvolk~(als)dit (dat)jij-verwerft.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………………… . .
jij-bent-aan’t-doen-komen-hen: 17
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………………………………\\……………| …………\…………………………… .
en-jij-bent-aan’t-planten-hen bij-de-berg het-eigendom-jouwer,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………..~…………………………………………..//…………<>…. . . . . . . . . . . .
een-zovastheid voor-het-zitten-van-jou jouw-werk
[jij-JHWH-van-Israël;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
………||…………………………………………<>………………//……………………………….. !
het-heiligdom-van de-machtiger-mijns doen-vastzo-zijn de-handen-jouwer.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………//………………………………..<>……………………//……………………… !
die-JHWH-van-Israël is-aan’t-koningen voor-wereldlang en-in-duur. 18
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
.\………☼ ……….\\……………………../…………………………<………………………………………………|
ja komt het-paard-van PàReNgoH het-oprij-tuig-zijner en-de-paardrijders-zijner 19
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……….. .
[in-de-zee,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………………………..~……………………..//…………………………<>…
dan-voorts-doet-terugkeren die-JHWH-van-Israël over-hen
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
…………………..\…………………. . . . .
[enwel~de-wateren-van de-zee;
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
……………~……………………………………….//…..//……………..<>……………….//…………..
en-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL gaan op-het-droge in-het-midden-van
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
+c +ba
……. !
[de-zee.
~
……………………….☼…………\\…………………./….\\\………………………………….//..
en-voorts-neemt MieReJáM de-profetes zusterverwant-van AàHæRoN 20
……………………<>…………………. . . . . .
[enwel~een-pauk in-de-hand-harer;
……………………….///……………………………………………………………….| ………………… .
en-voorts-trekt-uit-! de-al-afheid-van~de-vrouwmenselijken laat-achter-haar,
………..<>………………….. !
met-pauken en-met-dansen.
………………….//…………………………….<>………. . . . .
en-voorts-buigt-toezingend voor-hen MieReJáM; 21
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
.<…………………………………………….|……..\…………….. .
zingt voor-die-JHWH-van-Israël ja~hoog-zijnde hoog-is-hij,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
..//…………………………….<>…………..//………………… !
paard en-de-oprijder-zijner bedriegt-hij in-de-zee.
=
………………………\\………..///…………………………….| ……………………………………… .
en-voorts-rukt-los MoShèH enwel~JieSseRáAéL vandaan-van-de-zee-van~riet, 22
…………………………………<>……………………………………. . . . . . .
en-voorts-trekken-zij-uit naar~het-inbrengveld~ShuWR;
………………….\\\………………//………………<>………………………………..//………… !
en-voorts-gaan-zij drie~dagen in-het-inbrengveld en-niet~vinden-zij wateren.
………………..\………………… .
en-voorts-komen-zij MáRáH-waarts, 23
……..\……………………… . .
en-niet kunnen-zij’t-aan:
……………//……….\\……..| ………………………. .
om-te-drinken wateren vandaan-van-MáRáH,
//.<>…………. . . . .
ja bitter (zijn)die;
………//……………………………………….<>…………. !
om~vastzo roept-men~de-naam-harer MáRáH.
…………………………..\\\……………………//………………………………….//……..<>……..
en-voorts-murmureren-zij het-genotenvolk op-tegen~MoShèH te-zeggen 24
………………………………….. !
[wat?~zijn-wij-aan’t-drinken.
………………………\…………………………….. . .
en-voorts-schreeuwt-hij naar~die-JHWH-van-Israël: 25
………………………///………………………………………| .
en-voorts-legt-uit-hem die-JHWH-van-Israël hout,
………………………………………….| ……………. .
en-voorts-werpt-hij(‘t)-weg naar~de-wateren,
……………………………..<>……. . . . . . . .
en-voorts-worden-zoet de-wateren;
..\……..//………………//…//………………….<>…………………….//…………… !
daar stelt-hij voor-hem ingriffing en-stelregeling en-daar
[stelt-hij-op-de-proef-hem.
…………………………☼ …………………..\\…………………………./…………………………….\…………
en-voorts-zegt-hij ware’t-dat~horende jij-aan’t-horen-bent naar-de-stem-van 26
…………..\…………………………………. . .
[die-JHWH-van-Israël de-gods-jouwer:
……………………///……………………………………..| ………………….. .
en-wat-recht-uit-is in-de-wel-ogen-zijner ben-jij-aan’t-maken,
………………………………………………| ………………………….. .
en-het-oor-ben-jij-aan’t-lenen naar-de-geboden-zijner,
……………………………………<>……………………………….. . . . . . .
en-aan’t-bewaren-ben-jij al-af~de-ingriffingen-zijner;
……………..||…………………………..///………………\\…….| …………………………….\………
al-af~de-uitgeputheid die~ik-stel in-MieTseRàJieM ben-ik-niet~aan’t-stellen
….. .
[op~jullie,
// //…………<>……………………………………… !
ja ik die-JHWH-van-Israël (ben)die-herstelt-jullie.
=
…………………\………………… .
en-voorts-komen-zij AéJLieM-waarts, 27
….. . .
en-daar:
…//……//……………………<>……………….\…………. . . . . . . . . . .
twaalf oog-wellen-van wateren en-zeventig dadelpalmen;
…………………………………………………<>………………… !
en-voorts-laten-zij-zich-neer~daar aan~de-wateren.
……………………………………| ………………….. .
en-voorts-rukken-zij-los vandaan-van-AéJLieM, 16.1
………………../.…………………………///………………………………
en-voorts-komen-zij al-af~de-ordegemeenschap-van
……………………………………………………….| …………………………………. .
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL naar~het-inbrengveld~SieJN,
.//…………………………………….<>………………………..\……………. . . . .
die(is) onderscheidend~AéLieJM en-onderscheidend SieJNáJ;
…………..\\….//………….| ………\……………….. .
op-de-vijf tiende- dag aan-nieuwmaand twee,
…………………………………….<>………………………………..//………….. !
bij-het-uittrekken-van-hen vandaan-van-het-land MieTseRáJieM.
……………………………/………………………….\\\…………………………….
en-voorts-murmureren-zij al-af~de-ordegemeenschap-van 3
…………………………………………………..//……………………….//…
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL op-tegen~MoShèH
………………………………..<>………….. !
[en-op-tegen~AàHæRoN in-het-inbrengveld.
………………..\\………………/…………\……………………………………… . .
en-voorts-zeggen tot-hen de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL: 4
……………………..\\…………………….///…………………………………………………………..|
wie?~is-aan’t-geven dat-wij-sterven door-de-hand-van~JHWH-van-Israël
……………\……………… .
[in-het-land MieTseRàJieM,
……………\\…………………| ……………..\………… .
bij-het-zitten-van-ons aan~een-pot-met vlees,
………….//…………………………..<>…………. . . . . . . . .
bij-het-eten-van-ons van-brood tot-verzadiging;
……///…………………………………..\\…….|……………….\……………………… .
ja~uittrekken-doen-jullie enwel-ons naar~het-inbrengveld (nl.)dit,
…………………….//………………………………..//……………………..<>………. !
om-te-doen-sterven enwel~al-af~de-afstemming (nl.)deze in-honger.
=
SEDER
………………..///………………………………| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 5
………………….| ………………….//…………………//……..<>…
kijk-hier-mij die-het-doe-regenen voor-jullie brood
…………………………………… . . . . .
[vandaanvan-de-helftenhemel;
……………..\\…………………………….///……………………………………………….|
en-aan’t-uittrekken-is het-genotenvolk en-aan’t-oplezen-zijn-zij
…………………………………\…………………… .
[de-inbreng-van~de-dag op-de-dag-daarvan,
………\\\…………………………………………………… ,
ter-toebuiging-daaraan-dat ik-aan’t-beproeven-ben-hen
……………………..//………………………<>……………. !
?is-het-aan’t-gaan in-de-uitleg-mijner of~niet.
……………………………………………..| ……\…. .
en-voorts-is-aan’t-geschieden op-dag zes, 6
……………..||…………………………………\………………………….. . . . . . .
en-aan’t-vastzo-doen-zij-zijn enwel wat-zij~doen-inkomen;
…………………………………….\…………………………………. .
en-voorts-is-aan’t-geschieden het-andertwee-dubbele ,
//…………………………..<>……………//……… !
op wat zij-aan’t-oplezen-zijn dag (na)dag.
=
………………///…………….| …………… .
en-voorts-zegt MoShèH en-AàHæRoN, 6
……………………..<>…………………………………… . . . .
tot~al-af~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
…..||……………………………………………….||….\\\…………..//……………….
vanavond en-aan’t-volkènnen-zijn-jullie ja~die-JHWH-van-Israël
………..//……………………….<>…………………………………//……………. !
[doet-uittrekken enwel-jullie vandaan-van-het-land MieTseRáJieM.
………….. . .
en-in-de-ochtend: 7
……………………………………………….| ……………………\……………………….. .
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-zien enwel~de-zwaarte-van die-JHWH-van-Israël,
…………….//…………………………………………………………………<>…..
bij-het-horen-door-hem en-wel~de-murmeringen-jelieder
………………………. . . . . . . . . . . .
[op-tegen~die-JHWH-van-Israël;
…….\…. .
en-wij wat?,
//……………………………………..<>………………… !
ja jullie-zijn-aan’t-murmureren op-tegen-ons.
………………..\………. . .
en-voorts-zegt MoShèH: 8
……………\……………………………………………..☼ ……..\\……………../………..\….
bij-het-geven-van die-JHWH-van-Israël aan-jullie in-de-avond vlees
……… . .
[om-te-eten:
………///…………\\…………| ………… .
en-brood in-de-ochtend tot-verzadiging,
…………..///………………………………………….|
bij-het-horen-van die-JHWH-van-Israël
……………………………………………. .
[enwel~de-murmureringen-jelieder,
………………..//……………….<>……………………………… . . . .
waarmee~jullie murmureerders(zijn) op-tegen-hem;
……..\… .
en-wij wat?,
……………………….//……………………………………………..<>…..//……… !
niet~op-tegen-ons (zijn) de-murmueringen-jelieder ja
[op-tegen~die-JHWH-van-Israël.
……………….///……………| …………….. .
en-voorts-zegt MoShèH tot~AàHæRoN, 9
. .
zeg:
……………………………………………………….| ……..\………………………….. .
tot~al-af~de-ordegemeenschap-van de-stichtkinderen-van
[JieSseRáAéL,
.<>………………………………………..\………………………….. . . . . . . . . . .
lijfnadert voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël;
.\………. .
ja hij-hoort,
…..<>………………………………… !
enwel de-murmureringen-jelieder.
…………………….. . .
en-voorts-geschiedt-het: 10
……………///……………………………| ……………………\………………………………..
naar-de-inbreng-van AàHæRoN tot~al-af~de-ordegemeenschap-van
…………………………………………………. .
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL,
…………………<>………………………………….. . . . . . . .. .
en-voorts-wenden-zij-zich naar~het-inbrengveld;
…………………|…………\……………………….. .
en-kijk-hier de-zwaarte-van die-JHWH-van-Israël,
……………..<>……………… !
wordt-gezien in-een-wolk.
~
………………….//………………….<>……………………………….//…….. !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël tot-MoShèH te-zeggen. 11
…. . .
ik-hoor: 12
…………………………………………….¬ ………\………………………………………. ,
enwel~de-murmureringen-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL
…\\…………………/……. . .
breng-in tot-hen te-zeggen:
…………..///…………..\\……….| …………………………\……… .
onderscheidend de avonden zijn-jullie-aan’t-eten vlees,
…………….<>……………………………………………….. . . . . . .
en-in-de-ochtend
[zijn-jullie-je-aan’t-verzadigen-met~brood;
………………………………………………..||……..////………….<>………………………………… !
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-volkènnen ja ik die-JHWH-van-Israël
[de-gods-jelieder.
………………………..\…………………. .
en-voorts-geschiedt-het in-de-avond, 13
………………….\…………….. .
en-voorts-gaat-op de-kwakkel,
……………………..<>……………………… . . . . . . . . . . . . .
en-voorts-verhult-die enwel~de-neerlatingsplaats;
…………… . .
en-in-de-ochtend:
…………….| ..\…………………… .
geschiedt neerliggen-van dauw,
…………..<>……………….. !
in-een-singel om-de-neerlatingsplaats.
………………………<>………….\………………………. . . . . .
en-voorts-gaat-op het-neerliggen-van de-dauw; 14
…………….||………………………….///…………………………………………| ..\……………..
en-kijk-hier op~de-vertegenwendiging-van het-inbrengveld molmachtigs
………. .
[dat-schilfert,
…………….<>…………………….. !
als-een-tegenlaag op~het-land.
…………………\……………………………………………………. . .
en-voorts-zien de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL: 15
\\…………………………….| ///…………………………………………………………………|
en-voorts-zeggen-zij iedermenselijke tot~de-broederverwant-zijner
…\………………….. .
[wat-toch[84]? (is)het,
//.//………<>………………….. . . . . . .
ja niet volkènnen-zij wat~het(is);
……………….///……………| …… .
en-voorts-zegt MoShèH tot-hen,
.\……………….. .
het(is) het-brood,
.||…\\\………………//…………………………<>……………. !
dat geeft die-JHWH-van-Israël aan-jullie om-te-eten.
///…………………….| \………..\……………. .
dit(is) de-i nbreng die gebiedt die-JHWH-van-Israël, 16
…\…………. .
leest-op daarvan,
<>………………………………………\…………………….. . .
iedermenselijke voor-de-mond-van het-eten-zijner;
………….\………………………… . .
een-NgoMèR voor-een-schedel:
…………………………….| …………………………….. .
de-boekstaving-van de-lichaamzielen-jelieder,
//………………………………..//……………………….<>…………………………….. !
iedermenselijke voor-wie(is) in-de-tent-zijner zijn-jullie-aan’t-nemen.
…………………………….<>…………….\……………………………………. . . . .
en-voorts-maken~vastzo de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL; 17
…………….. .
en-voorts-lezen-zij-op,
………<>……………………….. !
die-veel-heeft en-die-weinig-heeft.
………………………………..\…………………… .
en-voorts-meten-zij-af bij-een NgoMèR, 18
…….//…………………………| ……. .
en-niet heeft-overschot die-veel-heeft,
………………….<>………………..\…………………… . . . .
en-hij-die-weinig-heeft niet heeft-hij-tekort;
.//……………………………………………………………………………| ………….. !
iedermenselijke voor-de-mond-van~het-eten-zijner lezen-zij-op.
……………….//………..<>…… . . . . .
en-voorts-zegt MoShèH tot-hen; 19
.||…………………………………………….//………………………………<>………………. . . . . . . .
iedermenselijke is-niet aan’t-strak-houden vandaan-daarvan tot~de-ochtend.
……………..\………………………… . .
en-niet~horen-zij naar~MoShèH: 20
………………………………..\\…..\………………………\\……………..| ……… .
en-voorts-houden-strak menselijken vandaan-daarvan tot~de-ochtend,
…………………………….//………………….<>……………………… . . . . . . . . . . . . .
en-voorts-zijn-er-veel karmozijnwormen en-voorts-rieken-zij-kwalijk;
………………..//…………..<>……… !
en-wordt-toornig op-hen MoShèH.
…………………………….///………………| \……………. .
en-voorts-lezen-zij-op enwel-dat ochtend na-ochtend, 21
<>………………………………………\……………………… . . . . . .
iedermenselijke naar-de-mond-van de-eter-zijner;
…………………//……..<>………………. !
en-wordt-heet de-zon dan-vervloeit-het.
……………………….\…………………..\ . .
en-voorts-geschiedt-het op-dag andertwee: 22
//………………………| …………….. .
op-lezen-zij brood andertweedubbel,
//……………….<>………………… . . . . .
andertwee NgoMèR voor-elk-één;
……………….\\……..| ………………………………..\………………… .
en-voorts-komen al-af~de-hoog-heen-dragers-van de-ordegemeenschap,
……………………………………….<>……………… !
en-voorts-leggen-zij(‘t)-voor aan-MoShèH.
………………..\……………. . .
en-voorts-zegt-hij tot-hen: 23
fz………….\….\………………….. .
het(is) wat inbrengt die-JHWH-van-Israël,
…….\\\………………………………………//……………………….<>…………………
de-stilte-van de-verstilling~geheiligd[85] voor-die-JHWH-van-Israël
….. . . . . . . .
[(is)morgen;
…….\……………………………..||………….. . .
enwel wat~jullie-aan’t-bakken-zijn bakt:
……….///……………………………………………………| ………… .
en-enwel wat~jullie-gaar-aan’t-maken-zijn maakt-gaar,
……………………………. .
al-af~het-overgeschotene,
……………………///………..//…………..<>……………………….. !
laat(‘t)-met-rust voor-jullie ter-waarhouding tot~de-ochtend.
…………………………………………..///…………. .
en-voorts-laten-zij-(‘t)met-rust tot~de-ochtend, 24
………..<>……..\…….. . . . . .
naar-wat gebiedt MoShèH;
……..\…………………… .
en-niet riekt-het-kwalijk,
……..<>……………………//…………… !
en-wormsteek geschiedt~niet daarin.
……………….///……………| .\…………….. .
en-voorts-zegt MoShèH eet-het vandaag, 25
……………//…………..<>…………………. . . . . . . . . . . .
ja~verstilling vandaag voor-die-JHWH-van-Israël;
……..||……………………//………….<>………………………… !
vandaag zijn-jullie-niet aan’t-vinden-het op-het-veld.
.//..<>…………………………….. . . . . . . .
zes dagen zijn-jullie-aan’t-oplezen; 26
…………\\\…///…………………………..//……………………………………….. !
en-op-dag zeven (is)verstilling niet is-het-aan’t-geschieden~daarop.
…………………………….| …….\.. .
en-voorts-geschiedt op-dag zeven, 27
.//………………………………………………….<>…………….. . . . . . . . . . .
uittrekken-er vandaan-van~het-genotenvolk om-op-te-lezen;
…….<>… !
en-niet vinden-zij.
=
SEDER
……………….//……………<>…………………………… . . . . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH; 28
………\\……….| .. .
tot~wanneer? beletten-jullie,
……….//………………………………………..<>……………………………………. !
om-waar-te-houden de-geboden-mijner en –de-uitleggingen-mijner.
. .
ziet: 29
…………………………………..¬ ..\……………\……………….. ,
ja~die-JHWH-van-Israël geeft aan-jullie de-verstilling
………..||………..\…//…………………//…………//..<>…..\…………………. . . . .
om~vastzo (is)hij gevende aan-jullie op-dag zes brood
[voor-een-dubbele-dag;
.\………….\……………………………………………… . .
zit-neer iedermenselijke op-de-drukplek-zijner:
…………………//……………//…………………………………………………………………………<>……
niet~aan’t-uittrekken iedermenselijke vandaan-van-de-opstaanplaats-zijner
……..//.. !
[op-dag zeven.
………………..//…………………………….<>………………..//.. !
en-voorts-zitten-zij-neer het-genotenvolk op-dag zeven. 30
………………..\\\………………………………………………//……………………………..<>…. . . . . .
en-voorts-roepen-zij het-huis-van~JieSseRáAéL enwel~de-naam-daarvan MàN;31
.. . .
en-het(is):
…….///……………………………..| .
als-kiemgoed-van koriander wit,
………………………<>………………//………….. !
en-de-smaak-daarvan als-mokvlaai in-honing.
……………….\\………… . .
en-voorts-zegt MoShèH: 32
///……………………| .\………\……………… .
dit(is) de-inbreng die gebiedt die-JHWH-van-Israël,
………..///……….\\……| ……………. .
maakt-vol de-NgoMèR vandaan-daarvan,
……….<>……………………………………………………………….. . . . .
om-waar-te-houden voor-de-(geboorte)rondes-jelieder;
……..\…………………………………………\…………………… . .
ter-toebuiging-daaraan-dat zij-zien enwel~het-brood:
.\\…………..///…………………….| ………. .
dat ik-doe-eten enwel-jullie in-het-inbrengveld,
……………………//……………………………….<>…………………………………//…
bij-het-doen-uittrekken enwel~van-jullie vandaan-van-het-land
…………. !
[MieTseRáJieM.
……………….\\…………../………………. . .
en-voorts-zegt MoShèH tot~AàHæRoN: 33
fz………………//……….. .
neem een-vaas[86] een-één-enkele,
……………….//………………<>………… . . . . .
en-geef~daarin een-NgoMèR~vol MàN;
……///………………| …………………………….\…………………………….. .
en-leid enwel-die voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël,
……..<>……………………………………………………………………. !
om-waar-te-houden voor-de-(geboorte-)rondes-jelieder.
………..//……..\……………..<>………………………. . . . . . . .
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoShèH; 34
……………….///…………………….//………………………………//………………
en-voorts-leidt-hem AàHæRoN voor-de-vertegenwendiging-van
……<>…………………………………. !
[de-orde-gemeenschap om-waar-te-houden.
…………..\………………………………………. .
en-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL, 35
….///………………………….|…\……………. .
zij-eten enwel~het-MàN veertig jaarandering,
…………….<>……………….\………………………… . . . . . .
tot~hun-komen naar~land waar-mensen-zitten;
………………………| .
enwel~het-MàN eten-zij,
……………..||………………….<>…………………..//………. !
tot~hun-komen aan-het-einde-van het-land KeNáNgæN.
……………||………………//…………………………<>………. !
en-de-NgoMèR een-tiende-van de-AéJPháA (is)die. 36
~
☼…………………………………………………………..\\……………………………….
en-voorts-rukken-zij-zich-los al-af~de-ordegemeenschap-van 17.1
……………………………………………………\\\……………………………………………………//….
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL vandaan-van-het-inbrengveld~SieJN
……………………………………<>…………………….\…………………. . . . . . . . . . . .
[voor-de-losrukkingen-hunner op~de-mond-van die-JHWH-van-Israël;
…………………………………………….| ……………….. .
en-voorts-laten-zij-zich-neer bij-RePhieJDieJM,
……..//….<>…………………..//……………………… !
en-geen water om-te-drinken-door het-genotenvolk.
………………..///…………………………| ……………………….. .
en-voorts-twist het-genotenvolk genoot-met~MoShèH, 2
……………. .
en-voorts-zeggen-zij,
………………//……<>……………………………….. . . . . . . .
geeft~aan-ons water en-wij-zijn-aan’t-drinken;
……………….///…………..| ….. .
en-voorts-zegt tot-hen MoShèH,
……………………………………………….| …………………. .
wat?~zijn-jullie-aan’t-twisten-! genoot-met-mij,
…………………………………………<>……………………………….. !
wat?~zijn-jullie-aan’t-beproeven-! enwel~die-JHWH-van-Israël.
…………………………..\\……///…………………………| ….. .
en-voorts-heeft-dorst daar het-genotenvolk om-water, 3
…………………………….//……………<>………………………………. . . . . .
en-voorts-murmureert het-genotenvolk op-tegen~MoShèH;
……………. . .
en-voorts-zegt-het:
……….///………….| \……………………………………………………………. .
voor-wat? dit-dat jij-doet-opgaan-ons vandaan-van-MieTseRàJieM,
…………………….//………………….// ……………………..//…………………………..
om-te-doen-sterven enwel-mij en-enwel~de-stichtkinderen-mijner
…………………………………………….<>………….. !
[en-enwel~het-verworvene-mijner in-dorst.
…………………….///………………..| ……………….\……………………….. .
en-voorts-schreeuwt MoShèH tot~die-JHWH-van-Israël te-zeggen, 4
.//………………………..<>…………………………\………………… . . . . .
wat? ben-ik-aan’t-maken voor-een-genotenvolk (als)dit;
.//…………<>……………………………… !
nog een-weinig en-zij-gooien-keien-naar-mij.
……………….\\………………/…………………………….. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 5
………………| ……………………………\………………………….. .
steek-over voor-de-vertegenwendiging-van het-genotenvolk,
……..//……………………..<>……………………………..\………………………. . . . .
en-neem samen-met-jou vandaan-van-de-baardouden-van
[JieSseRáAéL;
…………………| ………..\\……….///………………….. .
en-de-rekter waarmee jij-slaat enwel~de-rivier,
.//………………………………..<>…………………………………………… !
neem(die) in-de-hand-jouwer en-voorts-ben-jij-aan’t-gaan.
……………….\………………………☼ …………………………….\\………………………….//..
kijk-hier-mij staan-blijvend voor-de-vertegenwendiging-jouwer daar 6
………………¬ ………… ,
[op~de-rots bij-ChoRéBh
………………………………………..\……………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-slaan op-de-rots:
………………………………//………………………………….//…<>……
en-voorts-is-aan’t-uittrekken vandaan-van-hem water
…………………………………\……………….. . . . . . . . .
[en-voorts-is-aan’t-drinken het-genotenvolk;
………………….///………….| ….. .
en-voorts-maakt vastzo MoShèH,
………………<>……………………….//………………………………… !
voor-de-wel-ogen-van de-baardouden-van JieSseRáAéL.
…………………………….| ……\……………….. .
en-voorts-roept-hij de-naam-van de-opstaanplaats, 7
…….<>………………….. . . . . . .
……………….\……………………….. . .
op~het-twisten-van JieSseRáAéL:
…..\\……………….///……………………………………………………………….| … .
en-op hun-op-proef-stellen-van enwel~die-JHWH-van-Israël te-zeggen,
\\\…………..//………………………………………….<>……………. !
is? die-JHWH-van-Israël in-het-naderlijf-onzer of~geenszins.
=
………………..<>………….. . . . .
en-voorts-komt NgæMeLéQ; 8
………………………………………..//……………………………………….<>……………………… !
en-voorts-gaat-het-broderij-aan genoot-met~JieSseRáAéL bij-RePhieJDieJM.
………………..\\……….///……………………..\\…..|……………….\….. .
en-voorts-zegt MoShèH tot JeHóWShoeàNg kies~voor-ons menselijken, 9
…………..<>………………\………………………….. . . . .
en-trek-uit ga-broderij-aan met-NgæMáLéQ;
. .
morgen:
///……………………………| ……………\……………………….. .
ik(ben) me-plaatsende op~het-eerstdeel-van de-heuvel,
………….//…………………<>…………………….. !
en-de-rekter-van de-gods in-de-hand-mijner.
…………………\………………. . .
en-voorts-maakt JeHóShoeàNg: 10
……….///…………………….| ….. .
naar-wat zegt~aan-hem MoShèH,
……………..<>……………………………………… . . . .
om-broderij-aan-te-gaan met-NgæMáLéQ;
……………….| ………..\…………. .
en-MoShèH AàHæRoN en-ChuWR,
……………<>……….//……………………….. !
zij-gaan-op het-eerstdeel-van de-heuvel.
……………….. . .
en-het-geschiedt: 11
………..\\………//……………………………//…………………<>…………………\…………
naar-hoe verheven-doet-zijn MoShèH de-hand-zijner dan-is-heerbaas
………… . . . . .
[JieSseRáAéL;
……………..//……….//………………………<>…………………//…………………… !
en-naar-hoe hij-neerlaat de-hand-zijner dan-is-heerbaas NgæMáLéQ.
…………..///…………………….| ……….. .
en-de-handen-van MoShèH (zijn)zwaar, 12
……………………………………………//……………………..//………………
en-voorts-nemen-zij~een-steen en-voorts-stellen-zij-hem
…………………………..<>…………………….\…….. . . . . . .
[op-de-drukplek-zijner en-voorts-zit-hij daarop;
………………\\……………/…………………..\…………………………. . .
en-AàHæRoN en-ChuWR houden-vast bij-de-handen-zijner:
……………………..///…………………………………| …………………………..//…………
vandaan-van-deze(kant) een-één-enkele en-vandaan-van-gene(kant)
…….. .
[een-één-enkele,
……………………….//………………………….//…………<>……………….
en-voorts-geschiedt’t de-handen-zijner betrouwbaarheid
…………….//…………………….. !
[tot~het-inkomen-van de-zon.
……………………….\\\…………………..<>…………………………..//
en-voorts-verzwakt JeHóWShoeàNg enwel~NgæMáLéQ 13
……………………………………………..//……………………………………………. !
[en-enwel~het-genotenvolk-zijner voor-de-mond-van~het-zwaard.
=
………………..\\……………./…………………………….. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot-MoShèH: 14
……\\…///……………………..| ………… .
schrijf dit (als)aanhaking in-het-staafboek,
…….<>…………\…………………………. . . . . .
en-stel in-de-oren-van JeHóShoeàNg;
…….///………………………………………..|…………………..\…………………………… .
ja~wissend ben-ik-aan’t-uitwissen en-wel~het-aanhaken-bij NgæMáLéQ,
……………………………<>…………………… !
vandaan-van-de-drukplek-van de-zon.
…………………//…………<>………. . . . . . . . . . .
en-voorts-sticht MoShèH een-slachtplaats; 15
………………….//………………………..<>………………..//……………………………………. !
en-voorts-roept-hij de-naam-daarvan die-JHWH-van-Israël de-banier-mijner.
……………… . .
en-voorts-zegt-hij: 16
………………….| ……………………………… .
ja~een-hand op~de-troon-van-die-JaH-van-Israël,
…………//………………….<>……………………………………. . . . .
broderij voor-die-JHWH-van-Israël met-NgæMáLéQ;
………………………………………<>…………… !
vandaan-van-(geboorte-)ronde (na)ronde.
~
SEDER
…………………||……………\\…….///…………………………| ….\…………………………. .
en-voorts-hoort JieTeRóW priester-van MieDeJáN bruidsvader-van MoShèH, 18.1
……..☼ …………\\……///………..| …………. .
enwel al-af~wat maakt gods voor-MoShèH,
…………………………..<>………………………… . . . . . .
en-voor-JieSseRáAéL het-genotenvolk-zijner;
…..\\\…………………………………//……………………………………………<>……………… !
ja~uit-trekken-doet die-JHWH-van-Israël enwel~JieSseRáAéL
[vandaan-van-MieTseRáJieM.
………………..///…………………| ……..\………………………… .
en-voorts-neemt JieTeRoW de-bruidsvader-van MoShèH, 2
…………………….<>…….\……………………………….. . . . . .
enwel~TsiePoRáH vrouwmenselijke-van MoShèH;
..<>…………….. !
laat-na haar-heengezonden-zijn.
…………<>…\…………………………………….. . . . . .
en-enwel andertwee de-stichtzonen-harer; 3
……………..\\………………..///………………………………| ……………. .
van-wie-geldt-dat de-naam-van de-één-enkele (is) GéReShoM[89],
.\… .
ja zegt-hij,
……..\……………………. .
(als)inklamper geschied-ik,
……………<>…………. !
in-een-land-van waarneming.
……………//………………………….<>………………….. . . . . . .
en-de-naam-van de-(ander-)éne(is) AêLieJNgèZèR[90]; 4
…………..///…………………………………………|…………………………… .
ja~de-gods-van de-omvamende-mijner (is) tot-hulp-voor-mij,
…………………<>…………………………………………………………..//………………….. !
en-voorts-sleept-hij-eruit-mij vandaan-van-het-zwaard-van PàReNgoH.
………………..||…………..\\…………..//…………………………//………………………………..//…
en-voorts-komt JieTeRoW de-bruidsvader-van MoShèH en-de-stichtzonen-zijner5
……………………………………….<>……………….. . . . . .
[en-de-vrouwmenselijke-zijner naar~MoShèH;
………….. . .
naar~het-inbrengveld:
…………//…………//………………….<>……….//………… !
waar~hij zich-neerlatend(is) daar de-berg-van gods.
………………..\\…….| …………. .
en-voorts-zegt-hij tot~MoShèH, 6
//………………………….//……………..<>….\…………. . . . .
ik de-bruidsvader-jouwer JieTeRoW kom naar-jou;
…………..\\……………………… .
en-de-vrouwmenselijke-jouwer,
……//……………………<>……………………………………………. !
en-andertwee de-stichtzonen-harer genoot-met-haar.
………………………..\\………../………………\………………………………. . .
en-voorts-trekt-uit MoShèH om-te-treffen de-bruidsvader-zijner: 7
………………..\\………………..| …………………………… .
en-voorts-bukken-zij-zich en-voorts-kust-hij~hem,
…………………//……………………………………………………………………<>……
en-voorts-wensen-zij iedermenselijke~aan-de-metgezel-zijner
. . . . . . . .
[vrede-toe;
……………….<>………………………… !
en-voorts-komen-zij naar-de-tent.
………………..///…………………….|………………………………… .
en-voorts-boekstaaft MoShèH voor-de-bruids-vader-zijner, 8
……..☼ ………..\\…….///………………………………..|……………….\……………….. .
enwel al-af~wat maakt die-JHWH-van-Israël aan-PàReNgoH
[en-aan-MieTseRàJieM,
<>…..\………………………….. . . . . . .
op machtiging-van JieSseRáAéL;
….///………………………..|.\……………………………….\………………………………. .
enwel al-af~het-getob dat vandaan-van-hun-uittrekken (is)op-de-neemweg,
………………………………..<>……………………. !
en-dat-voorts-eruitsleept-hen die-JHWH-van-Israël.
…………………….\…………… .
en-voorts-is-blij JieTeRoW, 9
fz……………………. .
over~al-af~het-goede,
………..//…………….<>………………………………….. . . . . .
dat~maakt die-JHWH-van-Israël voor-JieSseRáAéL;
.//……………..<>………………………………\………………………. !
dat hij uit-sleept vandaan-van-de-hand-van MieTseRáJieM.
…………………..¬ …….. ,
en-voorts-zegt JieTeRoW 10
\…………………………. .
ingezegend die-JHWH-van-Israël,
.\\…………….//………………//……………………………….//……………………<>…….
die eruit-sleept enwel-jullie vandaan-van-de-hand-van MieTseRàJieM
………………………………….\……………….. . . . . .
[en-vandaan-van-de-hand-van PàReNgoH;
///………………..| ………………….. .
die eruit-sleept enwel~het-genotenvolk,
……………………………<>……………………………………………….. !
vandaan-van-de-drukplek-van de-hand-van~MieTseRáJieM.
.\…… .
nu volkèn-ik, 11
………//…………………..<>…………………………………………………………………….. . . . . .
ja~groot(is) die-JHWH-van-Israël vandaan-van(anders-dan)-al-af~de-gods;
\…………. .
ja in-de-inbreng,
…//……………..<>……………………….. !
waarmee zij-borrelen op-tegen-hen.
…………………||……………..\\………….//………………………….//…//…………..
en-voorts-neemt JieTeRoW de-bruidsvader-van MoShèH opgaander 12
………<>…………………… . . . . .
[en-slachtgaven voor-gods;
…………………\\………………/……….\……………..\………………………………… . .
en-voorts-komt AàHæRoN en-al-af de-baardouden-van JieSseRáAéL:
………………………//………………………………//…………………………<>…
om-te-eten~brood genoot-met~de-bruidsvader-van MoShèH
………………………………//…………………….. !
[voor-de-vertegenwendiging-van de-gods.
……………………………..| ……………………………………… .
en-voorts-geschiedt vandaan-van-de-(volgende)morgen, 13
………………..//…….<>……………..\………………………………………….. . . . . . . . .
en-voorts-zit MoShèH om-de-regel-te-stellen enwel~het-genotenvolk;
……………………………///……………………………| ……………………….. .
en-voorts-blijft-staande het-genotenvolk tegen-over~MoShèH,
…………………………<>…………………….. !
vandaan-van~de-ochtend tot~de-avond.
……………………| ……….\…………………………. .
en-voorts-ziet de-bruidsvader-van MoShèH, 14
……………………………//..<>……………………………… . . . . . . . . .
enwel al-af~wat~hij makende(is) voor-het-genotenvolk;
……………… . .
en-voorts-zegt-hij:
…………….///……………………|.\\.\\\……………..|………………………….. .
wat?~de-inbreng (nl.)deze die jij makende(bent) voor-het-genotenvolk,
…………………. . .
volkènnend-wat?
………………………| ……….. .
(ben)jij zittend in-jouw-afgezonderdheid,
…………………………//………………………//…………………………..<>
en-al-af~het-genotenvolk zich-plaatsend tegen-over-jou
………………………….//…………………… !
[vandaan-van-de-ochtend tot~de-avond.
………………..//……….<>……………………………….. . . . . .
en-voorts-zegt MoShèH aan-de-bruidsvader-zijner; 15
………………//…………………………………..<>…………………//……………….. !
ja~aan’t-komen-is naar-mij het-genotenvolk om-na-te-vragen gods.
………………………….\\………………///………………….| \…………………….. .
ja~is-aan’t-geschieden voor-hen een-inbreng (dan)komt-het naar-mij, 16
…………………… .
en-ik-stel-de-regel,
…………….//……………<>………………………
onderscheidend een-iedermenselijke
……………………\…………………………… . . . . . .
[en-onderscheidend de-metgezel-zijner;
…………………………….//…………………..//……………………. <>…
en-volkènnen-doe ik enwel~de-ingriffingen-van de-gods
………………………………… !
[en-enwel~de-uitleg-zijner.
…………………//………….//………………………….<>……. . . . .
en-voorts-zegt de-bruids-vader-van MoShèH tot-hem; 17
……………..| . .
niet~goed de-inbreng,
//…<>………….. !
die jij(bent) makende.
..\…………………………….. .
vallend ben-jij-aan’t-vallen, 18
……..||…………………//………………….<>….\……………………….. . . . .
ook-jij ook~het-genotenvolk (nl.)dit dat(is) genoot-met-jou;
……….///………………………………| … .
ja~zwaar(is) vandaan-van-jou de-inbreng,
………………………………//………………….<>………………………… !
niet~ben-jij-aan’t-aankunnen te-maken afgezonderd-jij.
……..||.///……………………………| ……………………………………………….. .
welnu hoor op-de-stem-mijner ik-ben-aan’t-raad-verschaffen-jou, 19
……………………..//…………<>…………………….. . . . .
en-aan’t-geschieden-is gods genoot-met-jou;
……….\\\……………………… . .
geschied jij voor-het-genotenvolk:
fz…………………. .
tegenover de-gods,
………………………//………………………………//……………….<>…………..
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-komen jij enwel~de-inbrengen
……………… !
[naar~de-gods.
……………………….\…………………………………………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-klaar-doen-zijn en-wel-die, 20
………………<>……………………………………… . . . . . . . . .
enwel~de-ingriffingen en-enwel~de-uitleggingen;
……………………….\…………………………………………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-volkènnen aan-hen:
…………..\\……….| ………….\…………………. .
enwel~neemweg aan’t-gaan-zijn-zij daarop,
…………………………<>…………………………….. !
en-enwel~het-maaksel dat-zij-aan’t-maken-zijn-!.
…….\……………………………\………………………………………☼ ……………….
en-jij jij-bent-aan’t-schouwen vandaan-van~het-genotenvolk 21
……………………………………\\…………..\\\……………………………//…
[menselijken-van~vermogen ontzag-hebbenden-voor gods
…//……………………….<>…………\……………………. . . . . .
[menselijken-van trouw beweigerenden-van winst;
………………………\……………………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen over-hen:
.///……………………………..|..\…………….. .
vorsten-van kuddetallen vorsten-van honderd,
.//……………….<>…………..//…………….. !
vorsten-van vijftig en-vorsten-van tien.
……………………………\…………………………………………☼ …………… ,
en-zij-stellen-de-regel enwel~het-genotenvolk in-al-af~tij 22
……………..||……………..///………………| …………….……………..\……………… .
en-geschiedt al-af~de-inbreng groot (dan) zijn-zij-aan’t-komen naar-jou,
…………………..//………………<>…………………………………………… . . . . .
en-al-af~de-inbreng de-kleine zijn-zij-aan’t-stelregelen~zelf;
…………………………….| ……………………… .
en-maak’t-rapklein vandaan-van-op-jou,
………………………..<>……………………. !
en-hoog-heen-dragen-zij enwel-jou.
..\…………………………….///…………………….|……………… .
ware’t-dat enwel~de-inbreng (nl.)deze jij-aan’t-maken-bent, 23
…………………….…………………………….\ .. .
en-voorts-het-aan’t-gebieden-is-jou gods,
……………….<>…………………………….. . . . . . . . . . . . . .
voorts-ben-jij’t-aan’t-aankunnen staande-te-blijven;
………..| ………………….\…………………… .
en-ook al-af~het-genotenvolk (nl.)dit,
………………………………….<>…………………………//……………. !
op~de-opstaanplaats-zijner is-het-aan’t-komen in-vrede.
………………….//………..<>………………..\………………………………… . . . . . .
en-voorts-hoort MoShèH naar-de-stem-van de-bruidsvader-zijner; 24
…………………..||………<>……..//…….. !
en-voorts-maakt-hij al-af wat hij-zegt.
…………………\\……………….///…………………………………..\\…..| ………………………… .
en-voorts-kiest-uit MoShèH menselijken-van~vermogen 25
[vandaan-van-al-af~JieSseRáAéL,
………………….//…………………..//……….……….<>………………………. . . . . . . . . .
en-voorts-geeft-hij enwel-hen (tot)groepseersten over~het-genotenvolk;
.///……………………………..| .\……………… .
vorsten-van kuddetallen vorsten-van honderd,
.//………………<>……………//……………. !
vorsten-van vijftig en-vorsten-van tien.
……………………………//…………………………<>……………………………. . . . .
en-zij-stellen-de-regel enwel~het-genotenvolk in-al-af~het-tij; 26
……………….///……………………|………………\……………………….. .
enwel~de-inbreng de-stijve doen-zij-komen-! naar~MoShèH,
…………………//…………………<>……..//…………………. !
en-al-af~de-inbreng de-kleine stelregelen-zij zelf.
…………………..//………………..<>……………………………………. . . . . .
en-voorts-zendt-heen MoShèH enwel~de-bruidsvader-zijner; 27
………………….//…………….<>…………………………… !
en-voorts-gaat-hij voor-zich naar~het-land-zijner.
~
………\\……………| .
in-nieuwmaand drie, 19.1
…………….//……………………………………………………………………..<>.
van-het-uittrekken-van de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
…………………………….\……………. . . . . .
[vandaan-van-het-land MieTseRáJieM;
…………..\……… .
op-de-dag (nl.)deze,
.<>……………………….//……………………. !
komen-zij in-het-inbrengveld SieJNáJ.
………………..\…………………………………………………. . .
en-voorts-rukken-zij-los vandaan-van-RePhàDieJM: 2
……………….\\………….| ………..\………………………. .
en-voorts-komen-zij in-het-inbrengveld SieJNáJ,
………………………………………..<>…………. . . . . . . . . .
en-voorts-laten-zij-zich-neer in-het-inbrengveld;
………………………………………….//……………..<>…..//………………………. !
en-voorts-laat-zich-neer~daar JieSseRáAéL voor(gelegd-aan) de-berg.
………….//…………<>……………. . . . . .
en-MoShèH gaat-op naar~de-gods; 3
………………..\\…………….///………………………………..| ………………………..\………. .
en-voorts-roept naar-hem die-JHWH-van-Israël vandaan-van-de-berg te-zeggen,
///……………………………..| ……………\…………………….. .
zo ben-jij-aan’t-zeggen aan-het-huis-van JàNgæQoBh,
……………………………<>…………………………….//…………………………………… !
en-ben-jij-aan’t-voor-leggen aan-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL.
..\……………. .
jullie jullie-zien, 4
.//………<>………………….. . . . . . .
wat ik-maak aan-MieTseRáJieM;
…………………..///………………………………………| …………….\…………… .
en-voorts-draag-ik-hoog-heen enwel-jullie op~de-vleugels-van adelaars,
…………………………..//…………………<>…………… !
en-voorts-doe-ik-komen enwel-jullie naar-mij.
………. . .
en-welnu: 5
…………………..///………………………………………..| ………………… .
ware’t-dat~horende jullie-aan’t-horen-zijn bij-de-stem-mijner,
……………………….<>…………………………………………………………………… . . . . . .
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-waarhouden enwel~de-zuivergang-mijner;
…………………….\\……………….///……………| ……………………………………… .
en-jullie-geschieden voor-mij (als)have vandaan-van-al-af~de-genotenvolken,
……………<>………………… !
ja~aan-mij al-af~het-land.
SEDER
………\\\…………………………………………//………………//…………………………………<>………
en-jullie jullie-geschieden~voor-mij (als)een-koninkrijk(-schap)-van priesters 6
……………..\…………….. . . . . . . . .
[en-een-natie (die)geheiligd(is);
fz……………… .
deze(zijn) de-inbrengen,
.//…………….<>………………………………………//…………………………………….. !
die jij-aan’t-inbrengen-bent naar~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL.
………………..\…………. .
en-voorts-komt MoShèH, 7
………………………<>……………………….\……………………………… . . . . . . . .
en-voorts-hij-roept-hij om-de-baardouden-van het-genotenvolk;
…………….\………………………………………………….. . .
en-voorts-stelt-hij voor-de-vertegenwendiging-hunner:
fz……………………..\…………………… .
enwel al-af~de-inbrengen (nl.)deze,
//……………….<>……………. !
die hem-gebiedt die-JHWH-van-Israël.
…………………\\……………………………………………..///………………………| …………. .
en-voorts-buigen-zij-zich-toe al-af~het-genotenvolk verenigd 8
[en-voorts-zeggen-zij,
//………….//…………………….<>……………………………………….. . . . . . .
al-af wat~inbrengt die-JHWH-van-Israël zijn-wij-aan’t-maken;
…………………………….\\\………………..//………………..//…………………
en-voorts-doet-terugkeren MoShèH enwel~de-inbrengen-van
…………..<>……………………………… !
[het-genotenvolk naar~die-JHWH-van-Israël.
………………..\\……………../……………………………… . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 9
………\\…../..\………………………¬ ………….\…………………….. .
kijk-hier ik komende naar-jou in-de-dikwolk-van de-wolk,
……||……………………………………………..///……………………………….|
ter-oversteking-daarvan-dat aan’t-horen-is het-genotenvolk
………………………………………\……………………. .
[bij-het-inbrengen-van-mij genoot-met-jou,
………………….<>……………………………….\…………….. . . . . . . .. . .
en-ook~op-jou zijn-zij-aan’t-vertrouwen voor-wereldlang;
………………………..//………..//……………….//………………………..<>………..
en-voorts-legt-voor MoShèH enwel~de-inbrengen-van genotenvolk
………………… !
[aan-die-JHWH-van-Israël.
………………..\\……………///………………………………….| \………………….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot-MoShèH ga naar~het-genotenvolk, 10
………………..//……….<>……. . . . . . . .
en-heiligt-hen vandaag en-morgen;
…………………………………………..<>…………. !
en-voorts-zijn-zij-aan’t-bewalken[91] de-overjassen.
………………………………………………//……..<>………………………….\. . . . . .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-geschieden vastzo-zijnde voor-dag drie; 11
………………………….\\\…………………….//…………………………………//……………..
en-voorts-is-aant-afdalen die-JHWH-van-Israël voor-de-wel-ogen-van
…………………….<>………………………//…………..!
[al-af~het-genotenvolk op~de-berg SieJNáJ.
…………………….///………………………………………………………………………..|
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-begrenzen enwel~het-genotenvolk 12
………….\……………… .
[in-omsingeling te-zeggen,
…………….//……//………………//………………….<>……………………….\……..
houdt-waar jezelf van-het-opgaan op-de-berg en-van-het-tasten
…………………………….. . . . . .
[naar-het-einde-van-hem;
………………..//………………<>……//………………………. !
al-af~wie-tast naar-de-berg stervend is-hij-tot-sterven-aan’t-gebracht-worden.
……………………..\\………………../………. . .
niet~is-aan’t-tasten naar-hem een-hand: 13
………..///…………………………………………………………..| …….\……………………………..
ja~bekeid-wordend is-hij-aan’t-bekeid[92]-worden of neergelegd[93]-wordend
………….. .
[aan’t-neergelegd-worden,
…………….//……………..<>……………………………………. . . . . .
of~een-dier of-een-menselijke niet-is-hij-aan’t-leven;
……………………………| ………………….\\……………<>..//………………………… !
bij-het-voeren-van de-afdrachtramshoorn zij op-gaan-zij op-de-berg.
…………………\\\……………..//…………………………….<>…………………… . . . . . . . .
en-voorts-daalt-af MoShèH vandaan-van~de-berg naar~het-genotenvolk; 14
……………………………..| ………………….. .
en-voorts-heiligt-hij enwel~het-genotenvolk,
……………………<>…………………………………… !
en-voorts-bewalken-zij de-overjassen-hunner.
………………..\\…….| ………………. .
en-voorts-zegt-hij tot~het-genotenvolk, 15
……….//…………<>………………………….\. . . . . .
geschiedt (als)vast-zijnden voor-drie dagen;
………………….<>……………………………………….. !
niet~aan’t-tasten-zijn-jullie naar-een-vrouwmenselijke.
……………………………☼ ……..\\……/………………………\…………………. . .
en-voorts-geschiedt op-dag drie bij-het-geschieden-van de-ochtend: 16
…………………………………. ……………….\\………………../…………………….///……….|
en-voorts-geschiedt-er (donder-)stemmen en-bliksemen en-bewolking zwaar
………… .
[op~de-berg,
…………….//………………………………..<>………\…… . . . . . . .
en-het-stem(-geluid)-van de-klaroen is-hard machtig;
………………..//…………………………<>…………….//………….. !
en-voorts-huivert al-af~het-genotenvolk dat in-de-neerlatingsplek (is).
………………………..\\……………………..<>………………………//………………………..//…..
en-voorts-doet-uit-trekken MoShèH enwel~het-genotenvolk om-te-treffen 17
………<>…………………………… . . . . . . . . . . . .
[de-gods vandaan-van~de-neerlatingsplek;
……………………<>……………………………….//………………….. !
en-voorts-plaatsen-zij-zich op-de-drukplek-van de-berg.
………..///……………|.…..\………………………….. .
en-de-berg SieJNàJ: rook(is) de-al-afheid-zijner, 18
☼…………………………………………..……………………………..\\.//……………..//..
vandaan-van(vanwege)-de-vertegenwendiging-van wat afdaalt op-hem
…………..<>…………………… . . . .
[die-JHWH-van-Israël in-vuur;
………………..///…………………………..| …………\……………………………….. .
en-voorts-gaat-op de-rook-zijner als-de-rook-van een-heet-bewalkerij,
………………..//…………………….<>…… !
en-voorts-huivert al-af~de-berg machtig.
…………………………….|…………\……………………………….. .
en-voorts-geschiedt het-stem(geluid)-van de-klaroen, 19
..<>……………\…… . . . . . .
gaande en-hard machtig;
………\……………… .
MoShèH is-aan’t-inbrengen,
………….<>……………………………………//………………… !
en-de-gods buigt-zich-toe-naar-hem met-een-stem.
…………………///………………..//…………………………….//…………<>.
en-voorts-daalt-af die-JHWH-van-Israël op~de-berg SieJNàJ 20
…………….\…………………….. . . . .
[op-het-eerstdeel-van de-berg;
………………….\\…………….\\\……………………………….//………………….//………………
en-voorts-roept die-JHWH-van-Israël om-MoShèH naar~het-eerstdeel-van
……..<>……..//…………….. !
[de-berg en-op-gaat MoShèH.
…………………///………………………………| ………….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 21
..<>………………..\………………… . . . . . . . .
daal-af stel-nogmalig[94] bij-het-genotenvolk;
………………………………..///……………………………………………………………………….|
afwendend-dat~zij-slopend-aan’t-gaan-zijn naar~die-JHWH-van-Israël
………….. .
[om-te-zien,
…………………………//…..…………………………..<>.. !
en-voorts-aan’t-vallen-zijn vandaan-van-hen velen.
……\\\…………//……………….//………………………..<>……………………………….. . . . . . . .
en-ook de-priesters die-reiken naar~die-JHWH-van-Israël 22
[zijn-zich-aan’t-reinigen;
…………………………………..//…………………<>…………… !
afwendend-dat~aan’t-inrijten-is bij-hen die-JHWH-van-Israël.
……………….///…………..| …………….. .
en-voorts-zegt MoShèH tot~die-JHWH-van-Israël, 23
……………………..\……………………….. .
niet~is-aan’t-aankunnen het-genotenvolk,
…….<>…………………………….\……….. . . . .
om-op-te-gaan naar~de-berg SieJNàJ;
…….||…………………..///…….\\……..| ….. .
ja~jij(bent) die-verordent aan-ons te-zeggen,
……//……………………..\……………………. !
begrens enwel~de-berg en-heiligt-hem.
…………………\\………..//…………………………………| ……. .
en-voorts-zegt tot-hem die-JHWH-van-Israël ga~daal-af, 24
……//…………<>………………….\…………………… . . . .
en-op-ga-jij jij en-AàHæRoN genoot-met-jou;
…………….\…………………….. . .
en-de-priesters en-het-genotenvolk:
……………………..//……………………………..//………………………………..<>……………….
niet~zijn-zij-slopend-aan’t-gaan om-op-te-gaan naar die-JHWH-van-Israël
…………………………………………………………………. !
[afwendend-dat~hij-aan’t-inrijten-is~bij-hen.
………………….//……………<>…………………… . . . . . . . .
en-voorts-daalt-af MoShèH naar~het-genotenvolk; 25
…………………<>………………… !
en-voorts-zegt-hij(‘t) tot-hen.
=
…………………..\……….. .
en-voorts-brengt-in gods, 20.1
……//……………….//……………………<>……. !
enwel al-af~de-inbrengen (nl.)deze te-zeggen.
=
…………|………….\………………………………… .
ik(ben) die-JHWH-van-Israël de-gods-jouwer; 2
…..\\\……….//………………………………………………..\……………..<>…….
ik-die doe-uittrekken-jou vandaan-van-het-land MieTseRáJieM
……………………………..\………….. !
[vandaan-van-het-huis-van heerdienaren.
..\……………………………………………..//☼\\//.\\//……………………………. . . …….. !
niet is-aan’t-geschieden~voor-jou gods latere[95] 3 [96]
[op-tegen~de-vertegenwendiging-mijner.
.\………………..\\…………………………….\…………..\\………….| ……………………..||……..
niet aan’t-maken(ben)-jij~ voor-jou een-beitelwerk en-al-af~gelijksoortigs 4
…\………………….\\……………….|……………………..||…..
[dat(Is) in-de-hemelhelften vandaan-van-boven
………//…☼ ………….\\<>……………………………../ . . . .
[en-dat(is)op-het-land vandaan-van-de-drukplek;
…….//\………………//\…………………………………….//…\………………… . . !
en-dat(is) in-de-wateren vandaan-van-de-drukplek voor-het-land.
……………………….//…………….\…………<> ¬ …….\……………… , …………………… . . . . .
niet~je-aan’t-bukken(ben)jij voor-hen en-niet aan’t-heerdienen(ben)-jij-hen; 5
.\..||………..///………………………\\…………….|……….\.. .
ja ik die-JHWH-van-Israël de-gods-jouwer een-god ijverig,
☼………………………………………………….\\…………………\\\………………….//………………..
zich-bemoeiend-met het-geontwricht-door omvamenden
[op-tegen~stichtkinderen
…………………..//……………………………………………….<>………………………..
[op-tegen~derde(geledingen) en-op-tegen[97]~vierde(geledingen[98])
…………………. . . . . . . . . . !
[voor-wie-beweigeren[99]-mij;[100]
……..///……..\\……………|……… . . . . . .
en-makend goede-gunst aan-kuddetallen;[101] 6
……………………………….<>…………………….//…………………………………. !
aan-wie-beminnen-mij en aan-wie-waarhouden de-geboden-mijner.
=
.//………………………………..//………………………………………………………..//………………….
niet hoog-heen-aan’t-dragen(ben)-jij enwel~de-naam~(die)JHWH(van-Israël) 7
………………<>…………. . . . . .
[de-gods-jouwer ter-waan;
.\..///………………………………………………..| …… .
ja niet onstraffelijk-is-aan’t-doen-zijn die-JHWH-van-Israël,
………………………………………………..//………………………………….<>…………… !
enwel wie~hoog-heen-aan’t-dragen-is enwel~de-naam-zijner ter-waan.
~
..//…….☼ ……………… \\//…………..\\//…………… . . ….. !
haak-aan enwel-bij-de-dag-van verstilling om-te-heiligen-die. 8
///\ \……| …………………… . ………..¬ ……………………………………….\\……
zes dagen ben-jij-aan’t-heerdienen en-voorts-ben-jij-aan’t-maken 9
………………. , ………. !
[al-af~het-bodewerk-jouwer.
……\\..| \\.. ………………….\………………………….\……………………….. . . . . . . . .
en-dag zeven (is-er)verstilling voor-die-JHWH-van-Israël de-gods-jouwer; 10
……………………\\……………..\………………….||………….\..
niet~aan’t-maken(ben)-jij al-af~het-bodewerk jij
……………………………………………………………………………… . .
[en-de-stichtzonen-jouwer~en-de-stichtdochters-jouwer:
……………………………….///…| ………….\\………….//……………………………….. .
en-de-heerdienaar-jouwer en-de-dienares-jouwer en-het-gedierte-jouwer,
…………\\…………..| .\……………………………… !
en-de-inklamper die(is) in-de-poorten-jouwer.
.\………………☼ …\\…………………/…………………………………….\…………………………….. . .
ja zes-dagen maakt die-JHWH-van-Israël enwel~de-helftenhemel 11
[en-enwel-het-land:
……………………| ………………………………….. .
enwel~de-zee en-enwel~al-af~wat~daarin(is),
……………….<>……………..\.. . . . . .
en-voorts-rust-hij op dag zeven;
…… . .
om~vastzo:
.\\\……………………..//……………………………………//…………………..<>……
zegent-in die-JHWH-van-Israël en-wel~de-dag-van de-verstilling
…………………………………. !
[en-voorts-heiligt-hij-hem.
=
…………..//………………………………………………….<>………………………………………… . . . . . .
geef-zwaarte enwel~aan-de-omvamende-jouwer 12
[en-enwel~aan-de-moederenden-jouwer;
………\\………………………………| …………………\………………………………………… .
ter-toebuiging-daaraan-dat zich-aan’t-uitstrekken-zijn de-dagen-jouwer,
………….. .
op~het-roodlingse,
…………………//…………………………………<>……..//…………………… !
dat~die-JHWH-van-Israël de-gods-jouwer gevende(is) aan-jou.
=
.<>……………………………. !
niet aan’t-doden(ben)jij. 13
=
.<>……………………………………… !
niet aan’t-echtbreken(ben)-jij. 14
=
.<>………………………………. !
niet aan’t-stelen(ben)-jij. 15
=
…………………..//…………………………………………………..<>………………….//…………….. !
niet~aan’t-toebuigen(ben)-jij bij-de-metgezel-jouwer een-getuigenis-van leugen.16
=
.//………………<>……………………………\………………………………. . . . . . .
niet aan’t-begeren(ben)-jij het-huis-van de-metgezel-jouwer; 16
………………………||………………………….\………………………………………………….. . .
niet~aan’t-begeren(ben)-jij de-vrouwmenselijke-van de-metgezel-jouwer:
………………………………///…………………………………….| ……………..\…….
en-de-heerdienaar-zijner en-de-dienares-zijner en-de-os-zijner
…………………. .
[en-de-ezel-zijner,
…..<>…….//…………………………………… !
en-al-af wat(is) aan-de-metgezel-jouwer.
~
……………………………………..☼ …………\\…………………………….//……………………….. . .
en-al-af~het-genotenvolk (zijn) zienden en-wel-de-stemmen 18
[en-enwel~de-fakkels:
……………| ………\………………….. .
en-enwel de-stem-van de-klaroen,
……………………..<> . . . . . .
en-enwel~de-berg rokend;
………………..///……………………….| ………………… .
en-voorts-ziet het-genotenvolk en-voorts-schudden-zij,
…………………………………..//……………………….. !
en-voorts-blijven-zij-staan vandaan-van-verre.
………………………………| …………. .
en-voorts-zeggen-zij tot~MoShèH, 19
………………//…………….<>………………………………….. . . . . . . . . .
breng-in~jij genoot-mèt-ons en-wij-zijn-aan’t-horen-toch;
……………………..//………………………………//……….<>……………………….. !
en-niet~aan’t-inbrengen-is genoot-met-ons gods
[afwendend-dat~wij-aan’t-sterven-zijn.
………………..\\………….\…………………………………¬ ……………………. ,
en-voorts-zegt MoShèH tot~het-genotenvolk niet~aan’t-ontzien-(zijn)jullie-jezelf20
. .
ja:
…………………………….| ……………\………………………… .
ter-oversteking-van het-beproeven enwel~van-jullie,
<>… . . . .
komt gods;
……………….. . .
en-ter-oversteking-daarvan-dat:
…………………\\\………………………………//………………………………………………..<>……
aan’t-geschieden-is ontzag-voor-hem op~de-vertegenwendiging-jelieder
..//………………………………………. !
[zonder-dat jullie-aan’t-verwaarden-zijn.
……………………………//……………<>………………………………. . . . . .
en-voorts-blijft-staan het-genotenvolk vandaan-van-verre; 21
……………….| ….\……………………. .
en-MoShèH bereikt tot-in~de-mist,
………….<>…………… !
daar~waar(is) de-gods.
~
……………….///………………………………..| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 22
//………………………<>……………………..\………………………………… . . . . . .
zo ben-jij-aan’t-zeggen tot~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
..\……………… .
jullie (zijn) zienden,
///……………………….. .
ja vandaan-van~de-helftenhemel,
……………\\……………………. !
breng-ik-in genoot-mèt-jullie.
.//…………………………….<>……… . . . . . . . . . . . .
niet zijn-jullie-aan’t-maken-! samen-met-mij; 23
……….///……….\\….| ……………\………….. .
(een)gods-van zilver en(een)gods-van goud,
.//……………………………..<>………….. !
niet zijn-jullie-aan’t-maken voor-jullie.
……….\………………………………………¬ ………………………………………… ,
een-slachtse-van het-roodlingse ben-jij-aan’t-maken~voor-mij 24
………………………\…………………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-slachten daarop:
………………\\…………………………..| ………………………………………….. .
enwel~de-opgaanders-jouwer en-enwel~de-vervredigingen-jouwer,
……………………………………….<>………………………………………….. . . . . .
enwel~het-voorttrekvee-jouwer en-enwel~het-rundvee-jouwer;
……………………………………………| ..\……………………………\………………….
op-al-af~de-opstaanplaatsen waar ik-aan’t-doen-aanhaken-ben
…………………………………. .
[enwel~bij-de-naam-mijner,
…………………….//………………<>………………………. !
ben-ik-aan’t-komen naar-jou en-voorts-ben-ik-aan’t-inzegenen-jou.
………………………………..///…………………….| ………………………………………… .
en-ware’t-dat~een-slachtse-van stenen jij-aan’t-maken-bent~voor-mij, 25
……………………………….//………………….<>……………. . . . . . . . . . . . . .
ben-jij-niet~aan’t-stichten enwel-dat van-gladgeschoren (steen);
\\\……………………..<>…………………….//…….<>……………………………………!
ja het-zwaard-jouwer doe-jij-zwaaien daarop en-voorts-pak-jij-aan-dat.
………………………………….//…………………..<>………………… . . . . . . .
en-niet~ben-jij-aan’t-opgaan op-een-opgang op~de-slachtse; 26
.//………………………………//…………………………………………<>……… !
dat niet~jij-aan’t-ontmantelen-bent de-naaktheid-jouwer daarop.
~
SEDER
……..\\.| ……………. .
en-deze (zijn) de-stelregels, 21.1
.//……………..<>………………………………………………………………… !
die jij-aan’t-instellen-bent voor-de-vertegenwendiging-hunner.
///…………………………………..| ………\…………………………………… .
ja ben-jij-aan’t-verwerven (als)heerdienaar een-NgieBheRiet, 2
.//………<>………………………………. . . . . . . . . .
zes jaaranderingen is-hij-aan’t-heerdienen;
……\\…….. .
en-in-het-zevende,
………………….//…………………………<>…. !
is-hij-aan’t-uittrekken tot-ontslag gratis.
…………………………………………………//………………………..<>……….
ware’t-dat~in-de-lijfveegheid-zijner[102] hij-aan’t-komen-is 3
……………………………….\……………………….. . . . . . . . .
[in-de-lijfveegheid-zijner is-hij-aan’t-uittrekken;
…………………..///………………………………………….| …. .
ware-een-bezitter-van een-vrouwmenselijke (is)hij,
………………//………………………………………………….<>………………………… !
en-aan’t-uittrekken-is de-vrouwmenselijke-zijner genoot-met-hem.
………………………………………………..| ………………………………..\…………. .
ware’t-dat~de-machtiger-zijner aan’t-geven-is~aan-hem een-vrouwmenselijke,4
……………………………..//…..<>……………\. . . . . . . .. . . . .
en-zij-baart~voor-hem stichtzonen of stichtdochters;
……….\………………………………………………… . . . . .
de-vrouwmenselijke en-de-borelingen-harer:
…………………………………|……………………………. .
zijn-aan’t-geschieden voor-de-machtiger-harer,
……<>…..//………………… !
en-hij trekt-uit in-lijfveegheid.
…………………///……………………………..| …… .
en-ware’t~zeggend is-aan’t-zeggen de-heerdienaar, 5
………..\\| ………………………………… .
ik-bemin enwel~de-machtiger-mijner,
……………………………………………..<>…………………………………… . . . . . .
enwel~de-vrouwmenselijke-mijner
[en-enwel~de-stichtkinderen-mijner;
.//……………………..<>………………….. !
niet ben-ik-aan’t-uittrekken ontslagen.
…….///……………………………………………..| …………. .
en-aanreikt-hem de-machtiger-zijner tot~de-gods, 6
……………………………..| ………….. .
en-aanreikt-hij-hem aan~de-bungeldeur
<>………….. . . . .
of de-deurpost;
……………….\\……………………………///…………………………………….| ……………. .
en(dan)-priemt de-machtiger-zijner enwel~het-oor-zijner met-een-priem,
……………………………………………………..<>……………. !
en-voorts-is-hij-aan’t-heerdienen-hem voor-wereldlang.
=
……………………….//…………….//…………………………………………………………..<>…..
ja~is-aan’t-verkopen een-manmenselijke enwel~de-stichtdochter-zijner 7
……. . . . . . . . .. .
[tot-heerdienares;
.//……………………<>………………………….//…………………… !
niet is-zij-aan’t-uittrekken als-het-uittrekken-van heerdienaren.
………………………..||……………………..\\\………………………………………..//…………..//.
ware’t~een-kwaaddoende in-de-wel-ogen-van de-machtiger-harer die~niet 8
…………………..<>………………………… . . . . .
[verordent-haar en-hij-koopt-los-haar;
………………….//…………………….//…………………………………………………………//……………
aan-een-genotenvolk (dat)waargenomen(wordt) is-hij-niet~aan’t-vore-stellen
……………………………..<>……………………………………………….. !
[om-te-verkopen-haar met-zijn-verkostumering~bij-haar.
……………………………………………………….<>…………………………………………. . . . . .
en-ware’t-dat~voor-de-stichtzoon-zijner hij-aan’t-verordenen-is-haar; 9
…………………….//…………………………<>……………………………………………………………. !
volgens-de-stelregeling-van de-stichtdochters is-hij(’t)-aan’t-maken~voor-haar.
…………………………<>……………………………………………. . . . .
ware’t-dat~een-latere hij-aan’t-nemen-is~voor-zich; 10
………………………..//…………………..//…………………………………………<>…………..//
restvlees-voor-haar hulle-voor-haar en-toegebogenheid[103]-voor-haar is-hij-niet
……….. !
[aan’t-afhalen.
……………………………. .
ware’t-dat~deze~drie, 11
………//……………<>……………… . . . . .
hij-niet aan’t-maken-is voor-haar;
…………………………//……………..<>……..//………………. !
dan-is-zij-aan’t-uittrekken gratis geenszins voor-zilver.
=
…………….//…………..//……………………….<>…….//………. !
hij-die-slaat een-menselijke en-hij-sterft stervend 12
[is-hij-een-gestorvene-aan’t-worden[104].
……….| .\………….. .
en-die niet een-slechte-opzet-heeft, 13
………….||…………………………….\…………………………… . . . . . .
en-de-gods doet(hem)-ontmoeten voor-de-hand-zijner;
…………..///…………..|……. .
dan-stel-ik voor-jou een-opstaanplaats,
.//………………….<>…………….. !
dat hij-aan’t-vluchten-is daarheen.
=
…………………..//…………………………//………………………………………………….<>…..
en-ja~aan’t-opborrelen-is een-menselijke op-tegen~de-metgezel-zijner 14
…………………………………\………… . . . . . . .
[om-te-vermoorden-hem met-slimheid;
……………………..\……………………. .
vandaan-van-bij de-slachtse-mijner,
……………………..<>…………………………. !
ben-jij-aan’t-nemen-hem om-te-sterven.
…………….//……………………………//……………………………………..<>……..//……..
en-wie-slaat de-omvamende-zijner en-de-moederende-zijner stervend 15
…………………….. !
[is-hij-een-gestorvene-aan’t-worden[105].
……………..\\…………..\\\……………………………..//…………………….//…………………….
en-wie-steelt een-menselijke en-hij-verkoopt-hem en-gevonden-wordt-hij 16
…………………..<>……..//……………………………. !
[in-de-hand-zijner stervend is-hij-een-gestorvene-aan’t-worden.
=
……………………//……………………………//……………………………………..<>………//………
en-wie-kleineert de-omvamende-zijner en-de-moederende-zijner stervend 17
…………………….. !
[is-hij-een-gestorvene-aan’t-worden.
……………………………..\………. .
en-ja~zijn-aan’t-twisten-! menselijken, 18
…………………………………….| ……………………………… .
en-slaat~een-menselijke enwel~de-metgezel-zijner,
………………..<>…………………. . . . . .
met-een-steen of met-een-klomp[106];
……..//……………………..<>………………………………………….//……… !
en-niet is-hij-een-gestorvene-aan’t-worden en-hij-valt ter-ligbed.
………………………………..//……………………………..//…………………………//…………
ware’t-dat~hij-aan’t-opstaan-is en-aan’t-heengaan in-het-straatbuiten 19
…………………………..<>………………\……………………. . . . . .
[op~de-leunstok-zijner dan-straffeloos-is wie-slaat;
…..//……………..<>………………………………………//……………..//…………………….. !
alleen het-verstilde-van-hem is-hij-aan’t-geven en-genezend
[zal-hij-(hem)genezen.
=
……………………………..☼ ………\\……………………………………………………./…..///
en-ja~is-aan’t-slaan een-menselijke enwel~de-heerdienaar-zijner of 20
…………………………………..| ……………… .
[de-heerdienares-zijner met-een-stamstaf,
…………….<>……………….\……………………………. . . . . .
en-hij-sterft op-de-drukplek-van de-hand-zijner;
……..<>…………………………………………… !
gewroken-wordend is-die-aan’t-gewroken-worden.
.//………………………//…………….//……………………………. . . . . . . . . . . . .
dus ware’t~een-dag of een-dagenpaar is-hij-aan’t-staande-blijven; 21
..\……………………………. .
niet is-hij-aan’t-gewroken-worden,
//…………………<>…………..!
ja het-zilver-zijner (is)hij.
=
……………………..\………………… . .
en-ja~aan’t-vechten-zijn menselijken: 22
……………\\………………..\…………………………………………………….|
en-zij-steken een-vrouwmenselijke die-ontvangen-heeft
……………….\…………………………………………….. .
[en-aan’t-uittrekken-zijn de-borelingen-harer,
……..//……………………..<>…………. . . . . . . .
en-niet is-aan’t-geschieden een-ongeval;
…\……………………………….. . .
boetend is-hij-aan’t-beboet-worden:
…………\\…………..///………………….| ……….\………………….. .
naar-wat aan’t-zetten-is op-hem de-bezitter-van de-vrouwmenselijke,
……………………………..……..<>……………….. !
en-voorts-is-hij(’t)-aan’t-geven bij-de-uitspraak-doenden.
……………………\\………………………. . . . . . . .
en-ware~een-ongeval aan-t-geschieden; 23
………………………………………//……………<>…………………………..//……………
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven een-lichaamziel op-de-drukplek-van
……… !
[een-lichaamziel[107].
……..fz……………………..\……………………… .
een-weloog op-de-drukplek-van een-weloog, 24
………<>…………………\……………………. . . . . .
een-tand op-de-drukplek-van een-tand;
……..fz…………………\………………………. .
een-hand op-de-drukplek-van een-hand,
……….<>………………………..//……………………… !
een-voete-been op-de-drukplek-van een-voetebeen.
…………………..| ………….\………………………… .
verschroeiing op-de-drukplek-van verschroeiing, 25
……….<>……………………………………….. . . . . .
een-wond op-de-drukplek-van een-wond;
……………||…………………….<>…………………………. !
een-ombanding op-de-drukplek-van een-ombanding.[108]
=
…………………….\\……………/………………………………..//………………………………………..//….
ja~is-aan’t-slaan een-menselijke enwel~het-wel-oog-van de-heerdienaar-zijner26
………………………….//……………………………………….<>…..
[of~enwel~het-weloog-van de-heerdienares-zijner
……………………………. . . . . . .
[en-het is-aan’t-verderven;
……………//……………………..<>…………………………………….//…………………….. !
ter-ontslag is-hij-aan’t-heen-zenden-hem op-de-drukplek-van[109]
[het-weloog-zijner.
…………………………//…………………………………….//………………..//………
en-ware’t~een-tand-van de-heerdienaar-zijner of~een tand-van 27
……………………………<>………………………………. . . . . . .
[de-heerdienares-zijner is-hij-aan’t-doen-vallen;
…………….//…………………….<>…………………………………..//…………………………… !
ter-ontslag is-hij-aan’t-heenzenden-hem op-de-drukplek-van de-tand-zijner.
=
………………\\……………………//…………………….//………………….//
ja~aan’t-rammen-is een-os enwel~een-manmenselijke of 28
……………………..<>…………………………………………………….. . . . . . . .
[enwel~een-vrouwmenselijke en-voorts-is-die-aan’t-sterven;
……\\………………………//………………. . .
bekeid is-aan’t-bekeid-worden de-os:
……..///……………………………………..| ………………………. .
en-niet is-aan’t-gegeten-worden enwel~het-vlees-zijner,
……………..//………………<>………… !
en-de-bezitter-van de-os (is)straffeloos.
………||…………………☼ ..\\…………………………/…..\…………… . .
en-ware’t-dat de-os rammerig(is) (nl.) die gisteren en-eergisteren: 29
………………………///……………………………………| ……\………………… .
en-hij-is’t-nogmalig bij-de-bezitter-zijner en-niet
[is-hij-aan’t-waarhouden-hem,
……………………………………………….//……………<>……………………\..
en-voorts-is-hij-aan’t-doen-sterven een-manmenselijke of
……. . . . . . . . . . . . . .
[een-vrouwmenselijke;
………| ……………….. .
de-os is-aan’t-bekeid-worden,
……………………………….<>…………………………. !
en-ook~de-bezitter-zijner is-aan’t-tot-sterven-gebracht-worden.
………………………………<>………………………….\…………………………… . . . . .
ware’t-dat~een-betegeningsgave is-gezet-aan’t-worden op-hem; 30
…………………………………………..| …..\…………………………………………… .
en-voorts-is-hij-aan’t-geven de-loskoping-van de-lichaamziel-zijner,
…………….//…………………………….<>……………………………….. !
naar-de-al-afheid-van wat~gezet-aan’t-worden-is op-hem.
……………..//……………………………..<>………………………\……………………………….. . . . . . .
of~een-stichtzoon is-hij-aan’t-rammen of~een-stichtdochter 31
[is-hij-aan’t-rammen;
……………………..//……………….<>……………//………………………………….. !
volgens een-stelregel (als)deze is-gemaakt-aan’t-worden voor-hem.
…………………………..//…………………………….//…………….<>.\…………….. . . . . . . .
ware’t-dat~een-heerdienaar aan’t-rammen-is de-os of een-heerdienares; 32
……….\……….\……………. .
aan-zilver dertig[110] gewichten,
…………………………..| ………………………… .
is-hij-aan’t-geven aan-de-machtiger-zijner,
………..<>…………………. !
en-de-os is-aan’t-bekeid-worden.
=
………………………\\…………………☼………………………….. . . . .
en-ja~is-aan’t-openen een-manmenselijke een-put: 33
…………………….//…………………//………………………….<>……….\…
of ja~aan’t-graven-is een-manmenselijke een-bak en-niet
………………….. . . . . . . . . . .
[is-hij-aan’t-omhullen-die;
………………………………………….//…………<>…………. !
en-voorts-is-aan’t-vallen~daarin een-os of een-ezel.
………..///………………….| …………………. .
de-bezitter-van de-put is-aan’t-vervredigen, 34
.<>…………………………………..\…………………………………… . . . . .
zilver is-hij-aan’t-doen-keren aan-de-bezitter-van-hem;
……………….<>………………………………………………… !
en-de-gestorvene is-aan’t-geschieden~voor-hem.
=
……………..\\\…………………………………………………….//…………………………………//………
ja~een-steek-aan’t-geven-is de-os-van~een-manmenselijke enwel~de-os-van 35
………<>……………………………………………………… . . . . . .
[de-metgezel-zijner en-voorts-is-hij-aan’t-sterven;
……………………….\\……………………….| ……………..///………….|
en-voorts-zijn-zij-aan’t-verkopen enwel~de-os die-leeft
………………………………………………\…………………………………. .
[en-voorts-zijn-zij-aan’t-halveren enwel~het-zilver-zijner,
…….//……………………….<>…………………………………. !
en-ook enwel~de-gestorvene zijn-zij-aan’t-halveren-!.
.\……. . .
of volkènd-is: 36
☼………\….//……………………| .\……………… .
ja de-os rammerig (is)die gisteren en-eergisteren,
……..//……………………….<>………………………………. . . . . . .
en-niet is-aan’t-waarhouden-hem de-bezitter-zijner;
………\\……………………………………..//………………..| ………….\…………………. .
vervredigend is-hij-aan’t-vervredigen een-os op-de-drukplek-van de-os,
……………….<>………………………………………………… !
en-de-gestorvene is-aan’t-geschieden~voor-hem.
///………………………………………………| ……..\…………….. .
ja aan’t-stelen-is~een-menselijke een –os of~een-stukvee, 37[111]
………………………….<>.\…………… . . . . . . . .
en-hij-slacht-het-af of hij-verkoopt-het;
..\……………. . .
vijf(stuks) rundvee:
……………………………………| ……………\………………….. .
is-hij-aan’t-vervredigen op-de-drukplek-van de-os,
………………………………….<>…………………..//…………………….. !
en-vier(stuks)~voorttrekvee op-de-drukplek-van het-stukvee.
…………………………………//…………………………..//……………………………..<>…
ware’t-dat~bij-het-doorklieven aan’t-gevonden-worden-is de-steler 22.1[112]
……………………..\……………………………………………………. . . . . . . . . . . . . . . . . .
[en-hij-is-geslagen-aan’t-worden en-hij-is-een-gestorvene-aan’t-worden;
..//…………………….<>….. !
geenszins (is)aan-hem roodsstorting.
………………………//………………//………….<>……\…………………………… . . . . .
en-ware’t-dat~opstijgt de-zon over-hem roodsstorting (is)aan-hem; 2[113]
………\…………………………………….. .
vervredigend is-hij-aan’t-vervredigen,
……………………\………………………. .
ware’t-dat~geenszins (is)aan-hem,
…………………………………………<>…………………………………………. !
en-voorts-is-hij-aan’t-verkocht-worden bij-de-stelerij-zijner.
……………………………..☼ ……………\\……………………………………………../……………….. . .
ware’t-dat~vindend aan’t-gevonden-worden-is in-de-hand-zijner 3[114]
[het-gestolene:
………………………….\\\………………//………………….<>….. . . . . . . . .
vandaan-van-een-os tot~een-ezel tot~een-stukvee levenden;
<>……………………………………………………. !
andertweemaal is-hij(‘t)-aan’t-vervredigen.
=
///……………………………………………………| ………\………………… .
ja aan’t-opruimen-is~een menselijke een-veld of~een-gaarde, 4[115]
………………………………………………….| ……………….. .
en-voorts-is-hij(erin)-aan’t-zenden enwel~het-domvee,
………………………………….<>………………………..\….. . . . . . . . . . .
en-voorts-is-hij-aan’t-opruimen in-een-veld er-laat-achter;
…………………………….//………………….<>……………………………………………….//…………
vandaan-van-het-goede-van het-veld-zijner en-vandaan-van-het-goede-van
………………….<>…………………………….. !
[de-gaarde-zijner is-hij-aan’t-vervredigen.
=
………………\\…………………………/………………………///……………………….|
ja~aan’t-uittrekken-is een-vuur en-is-aan’t-vinden prikheesters 5[116]
………………………………….\………………………….. .
[en-voorts-is-aan’t-vereten-worden een-bult,
//……<>………..\……… . . . . .
of de-opstand of het-veld;
………\……………………………… .
vervredigend is-aan’t-vervredigen,
……..<>……………………………………….. !
de-brandstichter enwel~het-verbrande.
=
…………………………☼ ………..\\……………………………/…………………….///
ja~aan’t-geven-is een-menselijke naar~de-metgezel-zijner zilver of 6[117]
EX 22
…………………..| ……. .
[gereistukken om-waar-te-houden,
……………………………….<>………………………………………………………..\…………
en-voorts-is-het-gestolen-aan’t-worden vandaan-van-het-huis-van
…… . . . . . . . . .
[de-menselijke;
………………………………..//…………………………….<>……………………//………………..
ware’-dat~aan’t-gevonden-worden-is de-steler aan’t-vervredigen-is-hij
!
[andertweemaal.
…………………<>………………………………………..| ….. .
ware-dat~niet aan’t-gevonden-worden-is de-steler, 7[118]
…………..//………………………………………………………………………………………….<>.
dan-is-tot-lijfnaderen-aan’t-gebracht-worden de-bezitter-van~het-huis
………… . . . . .
[tot~de-gods[119];
……..//……..//…………………..<>…………………//……………………………………… !
of~niet hij-zendt de-hand-zijner op-het-bodewerk-van de-metgezel-zijner.
……………………………………………||……………………………||…………………..☼…..
over~al-af~in-breng-van~afvalligheid over~een-os over~een-ezel 8[120]
………………….\\………………………………../………………………… . .
[over~een-stukvee over~een-gewaad over~al-af~te-loor-geganes:
..///………………………………….| ……\……… .
waarvan hij-aan’t-zeggen-is ja~het(is)dit,
………….. .
tot de-gods[121],
……………………………<>……………………………………………….. . . . . . .
is-hij-aan’t-doen-komen de-inbreng-van~hun-andertweeën;
///…………..……………………………….| .
wie een-schender-aan’t-maken-is gods,
……………………//……………………<>…………………………………….. !
is-aan’t-vervredigen andertweemaal aan-de-metgezel-zijner.
=
…………………………☼ ………..\\……………………………………………/……………\\…..
ja~aan’t-geven-is een-menselijke naar~de-metgezel-zijner een-ezel 9[122]
…………..//………………//……………………..<>…… . . . . . . . . . . . . .
[of~een-os of~een-stukvee en-al-af~vee om-waar-te-houden;
EX 22
……………..//……………………………..//…………………………….<>……………
en-het-sterft of~het-wordt-gebroken of~het-wordt-weggevoerd
….//. !
[geem-is-er.
…………\…………………………. . .
de-bezevening-van die-JHWH-van-Israël: 10[123]
…………………………….| ……………\……………….. .
is-aan’t-geschieden onderscheidend hen-andertwee,
……..//……..//…………………..<>………………..<>…………………….. . . . . . .
of~niet hij-zendt de-hand-zijner op-het-bodewerk-van
[de-metgezel-zijner;
………………//………………………..<>………..………………………………….. !
en(dan)-neemt de-bezitter-daarvan en-niet is-hij-aan’t-vervredigen.
…………………………//………………………<>……………………………………………….. . . . .
en-ware’t-dat~stelend hij-aan’t-stelen-is vandaan-van-genoot-met-hem; 11[124]
………………………….<>………………………………….. !
hij-is-aan’t-vervredigen aan-de-bezitter-daarvan.
………………………….//…………….…………<>……………………………………..\……………..
ware’t-dat(’t)~vervretend aan’t-vervreten-worden-is hij-doet-komen-hem 12[125]
…………….. !
[een-nogmaligsteller[126];
.//…………………………… !
niet is-hij-aan’t-vervredigen.
~
…………………….//……………………//……………//……………………………………………<>…..
en-ja~aan’t-wensen-is een-menselijke wat-dan-ook van-de-metgezel-zijner 13[127]
……………………………..\……………….. . . . . .
[en-het-wordt-gebroken of~het-sterft;
……………………..//……………………………………<>………………..//…………….. !
de-bezitter-daarvan geenszins~genoot-daarmee vervredigend
[is-hij-aan’t-vervredigen.
………………………………//……………………..<>………..\………………………… . . . . . . . .
ware~de-bezitter-daarvan genoot-daarmee niet is-hij-aan’t-vervredigen; 14[128]
……………….\…….. .
ware~verloond dat,
………<>……………………………… !
het-komt bij-de-verloner-daarvan.
=
EX 22
………………………………\…………………………….. . .
en-ja~is-aan’t-toegankelijk-maken een-manmenselijke: 15[129]
………….//………………………<>…………………………………………\………………………….. . . .
een-maagd niet~ondertrouwd en-voorts-is-hij-aan’t-liggen genoot-met-haar;
……//……………………………..//……………………<>………… !
betalend is-hij-aan’t-betalen-haar voor-zich tot-vrouwmenselijke.
………………………\\\……………………..//…………………..<>…………………
ware’t-dat~belettend aan’t-beletten-is de-omvamende-harer 16[130]
………………………\………… . . . . .
[om-te-geven-haar aan-hem;
..\………………………. .
zilver is-hij-aan’t-afwegen,
…………………<>………………….. !
naar-de-betaling-van de-maagden.
=
……………<>………………………………..//…………………… !
een-magie-bedrijfster ben-je-niet aan’t-doen-leven. 17[131]
…………………//……………………………………<>….//……………….. !
al-af~wie-neerligt genoot-met~een-dier stervend 18[132]
[is-een-gestorvene-aan’t-worden[133].
=
…//……………………..<>…………………….. . . . . . . . . . . . .
slachten voor-de-gods is-aan’t-uitgebannen-worden; 19[134]
……//………………………<>…………………………. !
behalve voor-die-JHWH-van-Israël in-afzondering.
………….//……………………………………………….<>………………\……………………… . . . . . . . . .
en-een-inklamper ben-jij-niet~aan’t-benadelen en-niet 20[135]
[ben-jij-aan’t-beknellen-hem;
………….//…………………………………..<>…………….<>……………. !
ja~(als)inklampers geschieden-jullie in-het-land MieTseRáJieM.
…………..//……………..<>……………..//…………… !
al-af~wedwue en-wees ben-jij-niet aan’t-buigen-!. 21[136]
……………………//………………………<>………………………. . . . .
ware’t-dat buigend jij-aan’t-buigen-bent enwel-die; 22[137]
EX 22
.\………………………….///………………………………………………| ……… .
ja ware’t-dat~schreeuwend die-aan’t-schreeuwen-is naar-mij,
.//……………………………<>……………………………………… !
horend ben-ik-aan’t-horen het-geschreeuw-van-hen.
…………………………………….\………………………………… .
en-voorts-is-aan’t-ontgloeien de-neuswalging-mijner, 23[138]
…………………………………………………….//…………..<>……………….. . . . . . .
en-voorts-aan’t-vermoorden[139]-ben-ik enwel-jullie met-een-zwaard;
………………………………………..///………………………………………………….| ……… .
en-voorts-zijn-aan’t-geschieden de-vrouwmenselijken-jelieder (als)weduwen,
……………………………………..<>…………… !
en-de-stichtkinderen-jelieder (als)wezen.
~
SEDER
…………………..\…………………….\…………………………………………………………… . .
ware’t-dat~zilver jij-aan’t-uitlenen-bent enwel~het-genotenvolk-mijner: 24[140]
…………………………………………….| …………………………… .
en-wel~de-zich-buigende-van het-genotenvolk-mijner,
………………………………………//……………..<>…………….. . . . . . . . . .
niet~ben-jij-aan’t-geschieden voor-hem als-een-leninggever;
…………………………………….//……………<>….. !
niet~zijn-jullie-aan’t-stellen-! op-hem bijtgeld.
………………………….//……………….//………………………………………………\……………. . . . . . .
ware’t-dat~(als)pand jij-tot-pand-aan’t-nemen-bent het-gewaad-van 25[141]
[de-metgezel-jouwer;
………………//……………………….<>…………………………………….//………………………. !
bij~het-neerkomen-van de-zon ben-jij-aan’t-doen-terugkeren-dat aan-hem.
.\..///……………………….| ………………………… .
ja dat(is)een-omhulling in-afzondering-daarvan, 26[142]
.//………………………….<>……………………….. . . . . . .
dat(is) het-gewaad-zijner voor-de-huid-zijner;
…\…………………………. .
daarin is-hij-aan’t-neerliggen,
……………………………………………..| …………………………….\………………. .
en-voorts-is-aan’t-geschieden ja~hij-is-aan’t-schreeuwen tot-mij,
……………………..<>………………………………….//……………………………. !
en-voorts-ben-ik-aan’t-horen ja~een-gratie-verlenende (ben)ik.
EX 22,23
=
.<>……………….\………………… . . . . . .
gods ben-jij-niet aan’t-kleineren; 27[143]
………………………//…………………………………………..<>…………………………………… !
en-een-hoog-dragende in-het-genotenvolk-jouwer ben-jij-niet aan’t-vloeken.
…………………..//…………………………..<>………………….\… . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de-volheid-jouwer en-de-traan-jouwer ben-jij-niet laat-achter-aan’t-houden; 28[144]
………//……………………<>………………………………………………………………………. !
de-voorste-van de-stichtkinderen-jouwer ben-jij-aan’t-geven~aan-mij.
…………………………………..//……………………….<>……………………………………………. . . . . . .
vastzo~ben-jij-aan’t-maken voor-de-os-jouwer 29[145]
[en-voor-het-voorttrekvee-jouwer;
///……………| …………………………..\…………………………………………………….. .
zeven dagen is-het-aan’t-geschieden genoot-met~de-moederende-zijner,
……..//<>………………………………………………… !
op-dag acht ben-jij(ze)aan’t-geven~aan-mij.
…………………………………<>……………………………………………….\……………… . . . . .
en-menselijken-van~heiligheid zijn-jullie-aan’t-geschieden-! voor-mij; 30[146]
………\\………………///………………………………..| …………………\………….. .
en-vlees op-het-veld (dat)aangevreten(is) zijn-jullie-niet aan’t-eten,
……………..<>…………………………//………………………….. !
voor-de-hond zijn-jullie-aan’t-wegwerpen-! enwel~dat.
=
..//……………………………..<>…………………………\…………………….. . . . . .
niet hoog-heen-aan’t-dragen-ben-jij een-hoorgerucht-van waan; 23.1
…………………………….///…………………………….| ……………………………. .
niet~ben-jij-aan’t-zetten de-hand-jouwer genoot-met~een-schender,
………………….<>……………………//……………………….. !
om-te-geschieden (als)nogmaligsteller-van geweld.
=
………………………………………//………………………………..<>………. . . . . . .
niet~ben-jij-aan’t-geschieden laat-aan-achter~velen ten-kwade; 2
…………………………………………\……………………… . .
en-niet~ben-jij-je-aan’t-buigen over~een-twist:
…………..//………………………………..<>……………………… !
om-te-rekken laat-aan-achter velen om-te-doen-rekken.
………….||…………………..//……………………<>……………………………….. !
en-een-arme ben-jij-niet (iets)aan’t-toezeggen bij-de-twist-zijner. 3
EX 23
=
.\……………………….||……………….\\\…………………………//……//……………..<>…. . . . . . . .
ja ben-jij-aan’t-botsen-op de-os-van de-vijand-jouwer of de-ezel-zijner 4
[tuimelend;
………………….//……………………………………………<>………………………. !
doen-de-terugkeren ben-jij-aan’t-doen-terugkeren-die aan-hem.
=
……………………………||………\…………………………………. . . . .
ja~ben-jij-aan’t-zien de-ezel-van wie-beweigert-jou: 5
EX 23
…………..| …………..\…………………………………………….. .
gelegerd op-de-drukplek-van de-hoogdraaglast-zijner,
……………………….<>……………………………………………………………………\…….
en-voorts-ben-jij-aan’t-stoppen vandaan-van(anders-dan)verlaten
………. . . . .
[voor-hem;
…….//…………………………………<>………………………. !
verlatend ben-jij-aan’t-verlaten genoot-met-hem.
=
.//……………………….//…………….//………………………………………..<>………………. !
niet ben-jij-aan’t-rekken de-stelregel-van de-behoeftige-jouwer 6
[bij-de-twist-zijner.
…………………………………………………<>……………….. . . . . . . . . . . .
vandaan-van-een-inbreng-van~leugen ben-jij-ver-aan’t-zijn; 7
……………………..///…………………………………| …………………………………… .
en-een-straffeloze en-een-rechtvaardige ben-jij-niet~aan’t-vermoorden,
.//……………………………<>…………………………………………… !
ja niet~ben-ik-rechtvaardig-aan’t-doen-zijn een-schender.
…………………..<>……………….\…………… . . . . . . . . .
en-een-geschenk ben-jij-niet aan’t-aannemen; 8
///……………\\…| …….\…………………………………………. .
ja het-geschenk is-blind-aan’t-doen-zijn wie-ontsloten-zijn[147],
…………………………….<>………………..//………………….. !
en-het-is-aan’t-verrommelen de-inbrengen-van rechtvaardigen.
………….<>…………………………..\……………… . . . . . .
en-een-inklamper ben-jij-niet aan’t-beknellen; 9
… . .
en-jullie:
……………………….| ……………….\…………………………. .
jullie-volkènnen enwel~de-lichaamziel-van de-inklamper,
…………..//……………………………….<>……………….//…………….. !
ja~(als)inklampers geschieden-jullie in-het-land MieTseRáJieM.
EX 23
……//……….<>…………………………………………..\……………………………………….. . . . . . .
en-zes jaaranderingen ben-jij-aan’t-be-kiemleggen enwel~het-land-jouwer; 10
……………………..<>……………………………………………………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-inhalen enwel~wat-het-doet-opkomen.
……………||……………………………….\…………………………………………………………………….. . .
en-het-zevende ben-jij-aan’t-loslaten-dat 11
[en-voorts-zijn-jullie-aan’t-van-je-af-gooien-dat:
………………………………………| ………….\…………………………………………….. .
en-voorts-zijn-aan’t-eten de-behoeftigen-van het-genotenvolk-jouwer,
……………..<>…………………………………………..<>…………………\……………
en-het-strakgelatene-door-hen is-aan’t-eten het-wildleven-van
…… . . . .
[het-veld;
……………………………………..//………………………………<>…………………………… !
vastzo~ben-jij’t-aan’t-maken voor-de-gaarde-jouwer voor-de-olijf-jouwer.
///……….| ……………………..\…………………………… .
zes dagen ben-jij-aan’t-maken het-maaksel-jouwer, 12
…………//….<>………………………… . . . . . .
en-op-dag zeven ben-jij-aan’t-stillen;
………\……………………………………………. . .
ter-toebuiging-daaraan-dat aan’t-rusten-is:
………………….| ………………… .
de-os-jouwer en-de-ezel-jouwer,
………………………….//……………………
en-zich-aan’t-belichaamzielen-is
…………………………………………………………….<>………………. !
[het-stichtkind-van~de-heerdienares-jouwer en-de-inklamper.
………………//………………………………//……….<>…………………………………… . . . . . . . . .
en-bij-de-al-afheid-van wat~ik-zeg tot-jullie zijn-jullie-je-aan’t-waar-houden; 13
………………..\\…………..///………..| ………………\…………… .
en-bij-de-naam-van gods latere zijn-jullie-niet aan’t-aanhaken,
..\……………………………<>…………………………………….. !
niet is-hij-aan’t-gehoord-worden op~de-mond-jouwer.
..\….. .
drie voete-beentochten, 14
…………………………….//………………<>…………… !
zijn-jullie-aan’t-feesten voor-mij in-een-jaarandering.
…………………..\………………………………………………¬ ……………………. ,
enwel~het-feest-van de-uitgeduwde(koeken) ben-jij-aan’t-waar-houden 15
.\……………..☼ ……………………\\………………../…………\………………………… . .
zeven dagen ben-jij-aan’t-eten uitgeduwden zoals ik-gebied-aan-jullie:
……………………………………………………….| …\…………………… .
voor-de-gemeenschapsordening-van nieuwmaand ABhieJB,
………<>………………..\………………………………… . . . . . .
ja~daarin trek-jij-uit vandaan-van-MieTseRáJieM;
……………………………………………………..//……………………………………………..<>……. !
en-niet~zijn-zij-zich-aan’t-doen-zien aan-de-vertegenwendiging-mijner loos.
……………///………………………………..|………\……………………………………………. .
en-het-feest-van de-knotting-van de-voorstelingen-van het-maaksel-jouwer, 16
EX 23
.//…………………..<>………………………………. . . . . .
dat je-aan’t-te-kiem-leggen-bent in-het-veld;
……………///………………………………..| …………..\…………………………. .
en-het-feest-van het-binnenhalen bij-het-uittrekken-van de-jaarandering,
…………………………………………..//………………………………………..<>………………… !
bij-het-binnen-halen-door-jou enwel~van-het-maaksel-jouwer
[vandaan-van-het-veld.
..//…………..<>………………… . . . . . . . . . .
drie (voet)stampen in-een-jaarandering; 17
EX 23
……………………| …………………………… .
laat-zich-zien al-af~aanhaker[148]-jouwer,
…………………………………………………………..//……….……….. !
aan~de-vertegenwendiging-van~de-machtiger die-JHWH-van-Israël.
……………………………….//………………………<>……………………………………………. . . . . . .
niet~ben-jij-aan’t-slachten boven-gezuurds 18
[het-roods-van~de-slachtgave-mijner;
………………………………//………………………………………………………<>…………………. !
en-niet~aan’t-overnachten-is het-netvet-van~het-feest-mijner tot~de-ochtend.
……. . .
het-eerste: 19
……………………….| ……………………… .
de-voorsten-van het-roodlingse-jouwer,
……………………………….||…………………<>……………………\………………….
ben-jij-aan’t-doen-komen in-het-huis-van die-JHWH-van-Israël
…………… . . . . . .
[de-gods-jouwer;
…………………….//…………………………………………………<>……………………………………
niet~ben-jij-gaar-aan’t-doen-worden een-geitebokje in-het-melkvet-van
………………………….. !
[de-moederende-zijner.
=
……….\\…/..///………………………………..| ………………………………………….. .
kijk-hier ik zendend een-bodewerker voor-de-vertegenwendiging-jouwer, 20
………………………………..<>………………………… . . . . . . .
om-waar-te-houden-jou op-de-neemweg-jouwer;
……………………………………. .
en-om-te-doen-komen-jou,
……………<>……………………..//….. !
naar~de opstaanplaats die ik vast-doe-zijn.
EX 23
………………\\\…………………………………………………………………………….//………….//…
houd-je-waar vandaan-van(vanwege)-de-vertegenwendiging-zijner en-hoor 21
……………………..<>……………………………..\………………………………….. . . . .
[bij-de-stem-zijner niet~ben-jij-verbitterd-aan’t-worden bij-hem;
.\..///………………………………………………| ………………………………… .
ja niet is-hij-hoog-heen-aan’t-dragen om-de-afvalligheid-jelieder,
//………………..<>…………………………………… !
ja de-naam-mijner (is)in-het-naderlijf-zijner.
.\……………..///…………………………………….| …………………. .
ja ware’t~horende jij-bent-aan’t-horen bij-de-stem-zijner, 22
……………………………………….||…..<>…….\……………….. . . . . . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken al-af wat ik-aan’t-inbrengen-ben;
…………………………………………..| ……………………………………….. .
dan-ben-ik-vijand-aan’t-zijn enwel~vande-vvijand-van-jou,
……………………..<>……………………………………………………………… !
en-voorts-ben-ik-aan’t-beëngen enwel~de-beënger-van-jou.
………………..\………………………………………..¬ …………………………………………….. ,
ja~aan’t-gaan-is de-bodewerker-mijner voor-de-vertegenwendiging-jouwer 23
……………………………………………………… . .
en-voorts-is-hij-aan’t-doen-komen-jou:
………………………….| …………………… .
naar~de-AêMoRiet en-de-ChieTTiet,
………………………| ………………………… .
en-de-PeRieZiet en-de-KeNàNgæNiet,
………………..<>…………………….. . . . .
de-ChieWWiet en-de-JeBhuWSiet;
……………………………………………………………………….. !
en-voorts-ben-ik-verholen[149]-aan’t-doen-zijn-hem.
………………………………….///…………………………………….| ……\………………………………….. .
niet~ben-jij-je-aan’t-bukken voor-de-gods-hunner en-niet 24
[ben-jij-aan’t-heerdienen-hen,
……..//……………………….<>……………………………… . . . . . .
en-niet ben-jij-aan’t-maken als-de-maaksels-hunner;
………………| ……………………………… .
ja slopend ben-jij-aan’t-slopen-hen,
……..//……………………………….<>………………………………..…….. !
en-brekend ben-jij-aan’t-breken de-geplaatsten(palen)-hunner.
…………………….. . .
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-heerdienen: 25
…………………….\……………………………………. .
enwel die-JHWH-van-Israël de-gods-jelieder,
………………………………….//………………………………………….<>…….
en-voorts-is-hij-aan’t-inzegenen enwel~het-brood-jouwer
EX 23
………………………………… . . . . . .
[en-enwel~het-water-jouwer;
………………………//…………………………….<>…………………………………………………. !
en-voorts-ben-ik-aan’t-doen-wijken uitgeputheid
[vandaan-van-het-naderlijf-jouwer.
=
.//……………………….//…………..//…………………………<>………………………….. . . . . . .
niet is-aan’t-geschieden ontkindering en-ongeschiktheid in-het-land-jouwer; 26
…………………………//………………………………<>………………… !
enwel~de-boekstaving-van de-dagen-jouwer ben-ik-vol-aan’t-maken.
……………………………………..| …………………… \……….
enwel~afgrijzen-voor-mij ben-ik-aan’t-zenden 27
…………………………………………….. .
[voor-de-vertegenwendiging-jouwer,
……………………………………………………………………..| …………………………… .
en-voorts-ben-ik-in-beroering-aan’t-brengen enwel~al-af~het-genotenvolk,
//……………….<>………………….. . . . .
als jij-aan’t-komen-bent bij-hen;
…………………………………….\\\……………………………………………….//……………..<>..
en-voorts-ben-ik-aan’t-geven enwel~al-af~de-vijanden-jouwer naar-jou
…… !
[de-nek-kerend.
…………………………………….//………………………..<>……………………………………………. . . . . . .
en-voorts-ben-ik-aan’t-zenden enwel~de-wesp 28
[voor-de-vertegenwendiging-jouwer;
………………………………………. . .
en-voorts-is-hij-aan’t-verdrijven:
……………………………\\\……………………………………//………………………………..<>..
enwel~de-ChieWWiet enwel~de-KeNàNgæNiet en-enwel~de-ChieTTiet
……………………………………………………………………. !
[vandaan-van-voor-de-vertegenwendiging-jouwer.
.\\\……………………………..//…………………………………………………………………………<>……
niet ben-ik-aan’t-verdrijven-hem vandaan-van-de-vertegenwendiging-jouwer 29
……………..\………………………. . . . . . . . .
[in-een-jaarandering een-één-enkele;
…………………………………………..///……………..\\..| …. .
afwendend-dat~aan’t-geschieden-is het-land ontzettend,
……..//………………………………..<>………………//………………… !
en-veel-aan’t-worden-is op-jou het-wildleven-van het-veld.
..//……..//……………………………….<>……………………………………………………………. . . . . . .
weinig weinig ben-ik-aan’t-verdrijven-hem 30
[vandaan-van-de-vertegenwendiging-jouwer;
fz……\………………….. .
tot dat jij-aan’t-vrucht-dragen-bent,
Ex 23, 24
………………<>……………………………………………………………………….. !
en-voorts-jij-in-eigendom[150]-aan’t-krijgen-bent enwel~het-land.
……………………………………..\………………………………………………. . .
en-voorts-ben-ik-aan’t-zetten enwel~de-gebiedsgrens-jouwer: 31
…………………………………………….|………………….\……………………………. .
vandaan-van-de-zee-van~riet en-tot~de-zee-van de-PeLieSheTieM,
………………………………..||……………………….. . . . . . . . .
en-vandaan-van-het-inbrengveld tot~de-blikkering[151];
.\……………………….\……………………………. . .
ja ik-ben-aan’t-geven in-de-hand-jelieder:
………………….\……………………….. .
enwel de-inzittende-van het-land,
………………………<>…………………………………
en-voorts-ben-jij-aan’t-verdrijven-hen
………………………………………………………………….. !
[vandaan-van-voor-de-vertegenwendiging-jouwer.
……………………………..//…………………….//…………………………….<>…………….. !
niet~ben-jij-aan’t-afscheiden voor-hen en-voor-de-gods-hunner een-zuivergang.32
.///…………….| …………………. .
niet zitten-zij in-het-land-jouwer, 33
…………………………………………………………//………………………..<>……… . . . .
afwendend-dat~zijaan’t-doen-verwaarden-zijn enwel-jou voor-mij;
///…………………………………….| ……………………… .
ja ben-jij-aan’t-heerdienen enwel-de-gods-hunner,
………………………//………………………..<>……………. !
ja~aan’t-geschieden-is-het voor-jou tot-een-val(net).
~
…………………\\……./…………….\…………………… . .
en-tot~MoShèH zegt-hij ga-op naar~die-JHWH-van-Israël: 24.1
….| ………………..| ……\………………………. .
jij en-AàHæRoN NáDáBh en-AæBhieJHuWA,
…….<>……………………………………..\………………………………… . . . .
en-zeventig vandaan-van-de-baardouden-van JieSseRáAéL;
………………………..<>………………………………………………….. !
en-voorts-zijn-jullie-je-aan’t-bukken vandaan-van-verre.
………………………………….\\…………..///…………………………………….| ………… .
en-voorts-is-aan’t-bereiken MoShèH inde-afzondering-zijner die-JHWH-van-Israël,2
……<>….\…………………………… . . . . . .
en-zij niet zijn-zij-aan’t-bereiken;
EX 24
……………….||…………..//…………<>………………………………………….. !
en-het-genotenvolk niet aan’t-opgaan-zijn-zij genoot-met-hem.
………………..\…………. . .
en-voorts-komt MoShèH: 3
………………………..///……………………………………….| fz……………………..\…………………..
en-voorts-boekstaaft-hij voor-het-genotenvolk enwel al-af~de-inbrengen-van
……….. .
[die-JHWH-van-Israël,
………..<>……………, . . . . . . . . . . .
en-enwel al-af~de-stelregelingen;
…………………\\………………………………./………………….fz……………………………..|
en-voorts-buigt-toe al-af~het-genotenvolk een-stem een-één-enkele
………………. .
[en-voorts-zeggen-zij,
……………..//…………………//……………………<>…………………………………………… !
al-af~de-inbrengen die~inbrengt die-JHWH-van-Israël zijn-wij-aan’t-maken.
…………………….\……………… . .
en-voorts-schrijft-op MoShèH: 4
fz………………………\……………………………… .
enwel al-af~de-inbrengen-van die-JHWH-van-Israël,
……………………\……………………………….. .
en-voorts-schoudert-hij-zich in-de-ochtend,
EX 24
………………..//………………….<>……………………\………………….. . . . . .
en-voorts-sticht-hij een-slachtse bij-de-drukplek-van de-berg;
……..///.| ….. .
en-twaalf geplaatste(stenen),
……………….//<>..//………………………………. !
voor-de-twaalf stamstaven-van JieSseRáAéL.
…………….. . .
en-voorts-zendt-hij: 5
…………………………………| ………\………………………………………. .
enwel~de-bonkers-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
…………………………….<>……… . . . . . . . . .
en-voorts-doen-zij-opgaan opgaanders;
…………………||……………….\\\………………………….//……………………………<>…………………
en-voorts-slachten-zij slachtgaven-van vervrediging voor-die-JHWH-van-Israël
……… !
[(nl.)varren.
…………………<>……………….| …….\………………… .
en-voorts-neemt MoShèH de-helft-van het-roods, 6
…………………<>…………………….. . . . . . . .
en-voorts-stelt-hij(‘t) in-wasbekkens;
………….\………………….. .
en-de-helft-van het-roods,
…..<>………………………… !
sprenkelt-hij op~de-slachtse.
……………………………..| ……….\……………………… .
en-voorts-neemt-hij het-staafboek-van de-zuivergang, 7
EX 24
…………………<>……………………………\…………………….. . . . . . . . .
en-voorts-roept-hij(‘t)-uit in-de-oren-van het-genotenvolk;
…………….. . .
en-voorts-zeggen-zij,
//……………//……………………<>…………………………………………..//………………… !
al-af wat~inbrengt die-JHWH-van-Israël zijn-wij-aan’t-maken
[en zijn-wij-aan’t-horen.
…………………///……………..| ……………….. .
en-voorts-neemt MoShèH enwel~het-roods, 8
…………………..<>……………………………….. . . . . . . . .
en-voorts-sprenkelt-hij(‘t) op~het-genotenvolk;
………………. . .
en-voorts-zegt-hij:
………///……………………………………………..| \\.///………………………………………..|
kijk-hier het-roods-van~de-zuivergang die afscheidt die-JHWH-van-Israël
………………….. .
[genoot-met-jullie,
//……………..<>…………………… !
op al-af~de-inbrengen (nl.)deze.
………………………//………<>……………….. . . . .
en-voorts-gaat-op MoShèH en-AàHæRoN; 9
…………| ………………… .
NáDáBh en-AæBhieJHuWA,
…….<>…………………………………….//………………………………… !
en-zeventig vandaan-van-de-baardouden-van JieSseRáAéL.
………………..||…………..<>………\……………………….. . .
en-voorts-zien-zij enwel de-gods-van JieSseRáAéL; 10
……………\……………………………………….. . .
en-de-drukplek-van de-voetebenen-zijner:
……………………|……….\…………………. .
als-maakwerk een-wittel[152]-van safier,
……………….//………………………………..<>…………… !
en-als-de-bothardheid de-helftenhemel aan-reinheid.
……………………………………………………..| …….\……………………………………… .
en-naar~de-terzijde-gestelden-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL, 11
.//….<>……………………. . . . . . .
niet zendt-hij de-hand-zijner;
…………………………………………| ……………… .
en-voorts-aanschouwen-zij en-wel de-gods,
………………<>……………….. !
en-voorts-eten-zij en-drinken-zij.
=
………………….\\……………./…………………………….. . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 12
EX 24
…..//…………//………………<>……………………… . . . . .
ga-op naar-mij naar-de-berg en-geschied~daar;
…………………………..\\……………./……………..\……………… . .
en-ik-ben-aan’t-geven aan-jou enwel~borden-van steen:
………………….|………….. .
en-de-uitleg en-de-geboden,
.//…..<>……………………………………………… !
die ik-opschrijf om-uit-te-leggen-aan-hen.
………………………..\……… .
en-voorts-staat-op MoShèH, 13
…………………….<>……………………….. . . . . .
en-JeHóWShoeàNg de-bedienaar-zijner;
………………………//……….<>…………………//…………….. !
en-voorts-gaat-op MoShèH naar~de-berg-van de-gods.
………………..///………………………| ……………..\…. .
en-tot~de-baardouden zegt-hij zit~voor-ons daarbij, 14
.//……………………………<>……………………… . . . . .
tot dat~wij-aan’t-terugkeren-zijn naar-jullie;
…………….\\……………///……………..| ………………… .
en-kijk-hier AàHæRoN en-ChuWR genoot-met-jullie,
…………..//<>………………………………//……. !
wie~bezit inbrengen is-aan’t-bereiken hen.
………………………..//…….<>…………….. . . . . .
en-voorts-gaat-op MoShèH naar~de-berg; 15
……………………..//………<>…………………… !
en-voorts-verhult de-wolk enwel~de-berg.
…………………///………………………………………………………………………| …………..\……… .
en-voorts-woont-voort de-zwaarte-van~die-JHWH-van-Israël op~de-berg SieNàJ,16
…………………….//………………..<>….\… . . . . . .
en-voorts-verhult-hem de-wolk zes dagen;
………………..\\\………………………..//………//..<>…………………………………..//…………..
en-voorts-roept-hij naar~MoShèH op-dag zeven vandaan-van-het-midden-van
……. !
[de-wolk.
…………………………….| ……..\………………………… .
en-het-aanzien-van de-zwaarte-van die-JHWH-van-Israël, 17
……………..//……………<>………………\……………………… . . . . .
als-een-vuur dat-vereet op-het-eerstdeel-van de-berg;
……………..<>………………………//…………………………………….. !
voor-de-wel-ogen-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL.
……………….//………….//……………..//…………………..<>……………………………….\…. . . . .
en-voorts-komt MoShèH in-het-midden-van de-wolk en-voorts-gaat-hij-op 18
[naar~de-berg;
………………………///……………..| ……… .
en-voorts-geschiedt MoShèH op-de-berg,
..\………. .
veertig dag(en),
………<>…….. !
en-veertig nacht(en).
EX 25
~
SEDER
………………………….//………….<>……………………………….//……… !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH te-zeggen. 25.1
………….| …………….\……………………………………… . .
breng-in tot~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL: 2
………………………………………………..<>…….. . . . . . .
en-aan’t-nemen-zijn-zij~voor-mij een-heffing;
……………………///………………………………..| ………\……………………\………………..
vandaan-van-bij al-af~iedermenselijke van-wie zich-aan’t-opofferen-is
……………. .
[het-hart-zijner,
………….<>…………………………………… !
aan’t-nemen-zijn-zij enwel~een-heffing.
……………| …… .
en-dit(is) de-heffing, 3
.//……………………<>…………………………………….. . . . .
die jullie-aan’t-nemen-zijn vandaan-van-bij-hen;
..//……..<>………………. !
goud en-zilver en-metaal.
…….\\\…………………….//………………….//…………<>………………//…….. !
en-purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-batist en-geiten(-haar?) 4
…….\\……………..\\\…………….//………………………//……………<>……
en-vellen-van reebokken rood-gemaakt en-vellen-van dassen 5
………//……………………… !
[en-houtbomen-van acacia’s.
<>………………….. . . . . . .
olie voor-de-verlichting; 6
………..|……………\…………………. .
crêmes voor-de-olie-van de-zalving,
…………………..\\…………………………. !
en-voor-verwalming-van de-welriekendheden.
…………………………..||………<>………………. . . . . . . . .
stenen-van~carneool en-stenen-van de-opvulling; 7
…………………<>…………………………… !
voor-het-schort en-voor-het-blazoen[153].
……………………………………….//………………<>……. . . . . . . . .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-maken voor-mij een-heiligdom; 8
…………………….<>………………………………………………………. !
en-voorts-ben-ik-aan’t-voortwonen in-het-midden-hunner.
……………….. . .
volgens-de-al-afheid: 9
///..|……………………..\…………….. .
die ik(ben) doende-zien enwel-jou,
EX 25
fz………………\………………………….. .
enwel de-stichtvorm-van het-voortgewoon,
………..<>…………\………………………………………….. . . . . .
en-enwel de-stichtvorm-van al-af~het-gerei-zijner;
……<>………………………………………. !
en-vastzo zijn-jullie(‘t)-aan’t-maken.
=
………………………………………..//…………..<>………….\……………………… . . . . . .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-maken een-kast-van houtbomen-van acacia’s; 10
……………………\\………………/…………………………….. . . . . . .
een-dubbele-el en-een-halve de-gestrektheid-zijner:
…………///……………\\….| ……………… .
en-een-el en-een halve de-wijdte-zijner,
………….//…………….<>………………………… !
en-een-el en-een-halve de –opstand-zijner.
…………………………………………….///………………| ……….\….. .
en-voorts-aan’t-beslaan-ben-jij enwel-hem met-goud rein, 11
.//………………………………<>……………………………………… . . . .
binnenshuis en-straatbuiten ben-jij-aan’t-beslaan-hem;
………………………………………\\\……………//………….//………..<>………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken op-hem een-lijst van-goud in-omsingeling.
………………………………………\…………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-gieten voor-hem: 12
……| …\……………………….. .
vier stempelringen van-goud,
……………………………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven-die,
<>……..\……………………… . . . . . .
op de-vier voetstampen-zijner;
……\……………….. . .
en-andertwee stempelringen:
………………………….| ….. .
op~de-kant-zijner de-één-enkele,
…………………….| .
en-andertwee stempelringen,
…………………..<>……… !
op~de-kant-zijner de-andere.
……………………………………….//…………<>………………..…………………….\……………………
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken afzonderlingen(stangen)-van houtbomen-van 13
.. . . . . . .
[acacia’s;
……………………….//…………………………………<>……… !
en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan enwel-hen met-goud.
………………………………………………///…………………………….……………………………|
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-komen enwel~de-afzonderlingen(stangen) 14
…………………….. .
[in-de-stempelringen,
EX 25
<>……….\…………………. . . . .
op de-kanten-van de-kast;
……………………………….//…………………….<>…. !
om-hoog-heen-te-dragen enwel~de-kast daaraan.
……………………………………..| … .
in-de-stempelringen-van de-kast, 15
…………………..<>…………… . . . . . . . . . .
zijn-aan’t-geschieden de-afzonderlingen;
.//…………………………<>………………………….. !
niet zijn-zij-aan’t-wijken vandaan-van-hem.
………………………………………<>………………… . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven aangaande~de-kast; 16
fz……………… .
enwel de-verordening,
.//………………<>……………………. !
die ik-aan’t-geven-ben naar-jullie.
……………………………………….//………………..<>…………………………….\…… . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-betegeningsplaat[154] van goud rein; 17
………………….///……………\\….| ……………………….. .
een-dubbele-el en een halve de-gestrektheid-daarvan,
………….//…………….<>……………………… !
en-een-el en-een-halve de-wijdte-daarvan.
……………………………………….//……//……………………………<>……….. . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken andertwee KeRoeBhieJM van-goud; 18
…………..| ……………………..\……………….. .
verstijfd ben-jij-aan’t-maken enwel-hen,
……………………<>…………………..//…………………………… !
vandaan-van-andertwee de-uiteinden-van de-betegeningsplaat.
☼…………………………..\\…………….///…………………………………………………….| …. .
en-maak een-KheRuWBh een-één-enkele vandaan-van-het-uiteinde (nl.)gene, 19
……………………………………//……………………………………………..<>…………. . . . . .
en-een-KeRuWBh~een-één-enkele vandaan-van-het-uiteinde (nl.)deze;
……………………………..<>……………………………………………….//……
vandaan-van-de-betegeningsplaat zijn-ullie-aan’t-maken
…………………………………<>………….//…………………………………… !
[enwel~de-KheRuWBhieJM op~andertwee de-uiteinden-daarvan.
…………………………………………\…………………………………..☼ …………\\…………….
en-voorts-zijn-aan’t-geschieden de-KheRuWBhieJM (als)spreiders-van 20
………../…………….. . .
[de-vleugels van-boven-af:
..///…………………………………………….| ………………. .
vlechtend met-de-vleugels-hunner over~de-betegeningsplaat,
……………………………………………..<>………\………………………
en-de-vertegenwendigingen-hunner iedermenselijke
EX 25
……………………………………… . . . . . .
[naar-de-broederverwant-zijner;
……………….. .
naar~de-betegeningsplaat,
……….<>…………………………..//………………………………………… !
geschieden de-vertegenwendigingen-van de-KheRuWBhieJM.
……………………..\\\…………………………………………..//…………………………….<>….. . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~de-betegeningsplaat op~de kast 21
[vandaanvan-bovenaf;
………………….. .
en-naar~de-kast,
……………………………..| …………………..<>………….//………………<>…………………… !
ben-jij-aan’t-geven enwel~de-verordening die ik-aan’t-geven-ben naar-jou.
……………………….\……………………………………………………………..¬ ,
en-voorts-ben-ik-mij-aan-de-orde-aan’t-stellen voor-jou daar 22
………………………\\………………………………………………../………………..\…….
en-voorts-ben-ik-aan’t-inbrengen samen-met-jou vandaan-boven
……… . .
[de-betegeningsplaat:
……………………….| \………………………………….. .
onderscheidend andertwee de-KheRuWBhieJM,
.<>………………………..\………………… . . . . . . . .
die(zijn) over~de-kast-van de-verordening;
…….\…………….\\\……………………//……………………………….<>..
enwel al-af~wat ik-aan’t-gebieden-ben samen-met-jou
………………….//…………………………………. !
[naar~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL.
~
………………………………………..//…………..<>……………\……………………. . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-tafel-van houtbomen-van acacia”s; 23
………………….///…………………………………| ………….\………………… .
een-dubbele-el de-gestrektheid-zijner en-een-el de-wijdte-zijner,
………….//……………..<>……………………… !
en-een-el en-een-halve de-opstand-zijner.
…………………………………………….//…………….<>……………\… . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan enwel-hem met-goud rein; 24
………………………………………..//…………….//…………//………….<>……………. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken voor-hem een-lijst van-goud in-een-singel.
……………………………………….\\………………//…………..//……………………..<>………….
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken voor-hem een-sluitring-van een-pols-breed 25
…….. . . . . . . . .
[in-omsingeling;
………………………………………\\\……………………………..//……………………………..<>…..
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-lijst~van-goud voor-de-sluitring-zijner
………… !
[in-omsingeling.
EX 25
………………………………………..\……………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken voor-hem, 26
.<>………………\……………. . . . . .
vier stempelringen van-goud;
……………………………………………..|………………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~de-stempelringen,
fz……….\…… .
op de-vier repen,
.<>………………………..//…………………….. !
die (zijn) voor-de-vier voete-benen-zijner.
……………….| ……. .
genoot-aan de-sluitring, 27
………………………..<>………………………. . . . . . .
zijn-aan’t-geschieden-! de-stempelringen;
………\……………………. .
tot-huizen voor-de-afzonderlingen(stangen),
………………………………<>…………………… !
om-hoog-heen-te-dragen enwel~de-tafel.
………………………………………///…………………………………………………………|
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel~de-afzonderlingen(stangen) 28
….\…………………. . . . . . . . .
[houtbomen-van accacia’s,
……………………….//…………………………………<>……… . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan enwel-hen met-goud;
……………………………………………………………………<>………………………… !
en-hoog-heen-aan’t-gedragen-worden-is~daarmee enwel~de-tafel.
……………………………………….\\…………………………./………………………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken de-schalen-zijner en-de-draagzolen-zijner: 29
……………………………….| …………………….. .
en-de-bokalen-zijner en-de-platelen-zijner[155],
………………//………………<>……………… . . . . .
waarvan-geldt-dat gegoten-wordt daarin;
………..//…<>………………………….//…………….. !
van-goud rein ben-jij-aan’t-maken enwel-hen.
……………………..\\\………………………………..//…….//………………………..<>…………
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven op~de-tafel brood-van vertegenwendiging 30
……………………………………………….//……… !
[voor-de-vertegenwendiging-mijner steevast.
~
……………………………………….//…………………….<>………………..\.. . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-zevenlamp[156]-van goud rein; 31
……….||……………………….///………………………..| ……………………………..\…….
verstijfd ben-jij-aan’t-maken de-zevenlamp en-de-bekkenholte-zijner
EX 25
…………………. .
[de-stengel-zijner,
………//………………..…………..//………………….………….<>………………..
de-heuveltjes-zijner de-knopstukken-zijner de-bloemen-zijner
……………………..//……………………………….. !
[vandaan-van-hem zijn-zij-aan’t-geschieden.
…….\….. .
en-zes stengels, 32
.<>…………………………………………………… . . . .
uittrekkend vandaan-van-de-zijden-zijner;
..\…….\…………………………….. . .
drie stengels-van de-zevenlamp:
………………………………..|……. .
vandaan-van-de-zijde een-één-enkele,
…………| ..\…………………………… .
en-drie stengels-van de-zevenlamp,
………………………….<>……. !
vandaan-van-de-zijde de-andere.
..\…☼……………………||…………………………….\……………………………¬ ………….\………
drie heuveltjes amandelvormig in-de-stengel de-één-enkele een-knopstuk 33
……………. ,
[en-een-bloem
……..\….. . .
en-drie heuveltjes:
…..//…………………………..//………….<>……………………….\…………………… . . . . . .
amandelvormig in-de-stengel de-één-enkele een-knopstuk en-een-bloem;
fz………………………\…. .
vastzo voor-de-zes stengels,
…….<>………………………………………. !
die-uittrekken vandaan-van~de-zevenlamp.
……………….<>……………..\…. . . . . . . . .
en-op-de-zevenlamp vier heuveltjes; 34
.. .
amandelvormig,
………<>……………………………………. !
de-knopstukken-zijner en de-bloemen-zijner.
………………||……………………………………☼ .\\……………………../…………………………. . .
en-een-knopstuk op-de-drukplek-van andertwee de-stengels vandaan-van-hem:35
………………………..| ………..\……………..///……………………….| ………………….. .
en-een-knopstuk op-de-drukplek-van andertwee stengels vandaan-van-hem,
………………||………………………………………..//……………………<>………
en-een-knopstuk op-de-drukplek-van~andertwee de-stengels
………………….. . . . . .
[vandaan-van-hem;
…………….\\.|. .
voor-de-zes stengels,
…….<>………………………………………… !
die-uittrekken vandaan-van~de-zevenlamp.
EX 25, 26
…………………………..//………………………………<>…………………………….\………… . . . . . . .
de-knopstukken-hunner en-de-stengels-hunner vandaan-van-hem 36
[zijn-zij-aan’t-geschieden;
……….//……….//….<>……………………//… !
al-af-hij verstijfd één-enkel van-goud rein.
……………………………………….//……………………..<>………………. . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel~de-lampen-zijner zeven; 37
………………………………………………………..| …………………………. .
en-voorts-is-men-aan’t-doen-opgaan enwel~de-lampen-zijner,
………………………..<>…………………………..//………………………………………………. !
en-aan’t-doen-lichten op~het-oversteek-van de-vertegenwendiging-zijner.
………………………….//……………………………..<>………………………//….. !
en-de-afneemschaar-zijner en-de-ontsteller-zijner van-goud rein. 38
…………………………….//………….//…<>………………………\…………………………. . . . .
vandaan-van-een-ringstuk goud rein is-aan’t-gemaakt-worden enwel-hij; 39
…….//………………….<>………………… !
enwel al-af~de-gereistukken (nl)deze.
…….<>….. . . . . . . .
en-zie en-maak(‘t); 40
……………………\\………………………….//……………………….. !
volgens-de-stichtvorm die~jij ziende(bent) op-de-berg.
=
SEDER
…………………..//…………………………………….<>……………..\.. . . . . . . . . . . .
enwel~het-voortgewoon[157] ben-jij-aan’t-maken van-tien klapperdoeken; 26,1
..\………… . .
batist getweernd[158]:
……///………………………….| ……………..\………………… .
en-purpur en-roodblauw en-karmozijn-van scharlaken,
…………….//…………….//…………<>……………………………………//………. !
KeRoeBhieJM een-maaksel berekenend ben-jij-aan’t-maken
[enwel-hen.
……………\…………………………..\…………………. . .
de-gestrektheid-van het-klapperdoek de-één-enkele: 2
///………………..| .
acht en twintig el,
EX 26
…………..\\…..| \… .
en-de-wijdte vier el,
……….<>………………… . . . . . . . . . .
het-klapperdoek het-één-enkele;
………//………………..<>……………………………………… !
een-afmeting een-één-enkele voor-al-af~de-klapperdoeken.
.\…… . .
vijf klapperdoeken: 3
……………………………..\\……..| …. .
zij-zijn-aan’t-geschieden-! verbonden,
<>…………………………………. . . . . . .
ieder tot~de-één-enkele-zijner;
…….///…………………….| … .
en-vijf klapperdoeken verbonden,
<>………………………………….. !
ieder tot~de-één-enkele-zijner.
……………………………………….\\………\……………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken lussen-van purpur: 4
\………///………………………………| …. .
op de-lip-van het-klapperdoek het-één-enkele,
………………………….<>……………………… . . . . . . . . . . . .
vandaan-van-het-einde op-het-verbonden(geheel);
…….///…………………………………..| ……….\………………… .
en-vastzo ben-jij-aan’t-maken op-de-lip-van het-klapperdoek,
…………. .
aan-het-einde-daarvan,
………………..<>………………………… !
op-het-verbonden(geheel) het-andere.
..\…….. . .
vijftig lussen: 5
………………………………| …………….\……………………. ,
ben-jij-aan’t-maken op-het-klapperdoek het-één-enkele
……..\…… . .
en-vijftig lussen:
………………………………| ……………\…………………….. .
ben-jij-aan’t-maken aan-het-einde-van het-klapperdoek,
.<>………………………….\………………………… . . . . . .
dat(is) aan-het-verbonden(geheel) het-andere;
………………………………|… .
doende-krijgen(zijn) de-lussen,
<>…………………………………… !
ieder tot-het-één-enkele-zijner.
……………………………………….||…….<>……….\………………… . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken vijftig krammen[159]-van goud; 6
……………………………………………………| …………………./…………………
en-voorts-ben-jij-aan’t-verbinden enwel~de-klapperdoeken
EX 26
///…………………………………………..| ………….. .
[ieder tot~de-één-enkele-zijner met-de-krammen,
……………………………………..//…………….<>……………………………. !
en-voorts-is-aan’t-geschieden het-voortgewoon (als)een-één-enkele.
~
………………………\\…………………….|..\…………………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken klapperdoeken-van geiten(haar), 7
………………<>……………….. . . . . . . . . . .
voor-een-tent over~het-voortgewoon;
……..//…<>………………………………………….//…………….. !
(als)elf klapperdoeken ben-jij-aan’t-maken enwel-hen.
……………\………………………….\…………………… . .
de-gestrektheid-van het-klapperdoek het-één-enkele: 8
……….|.. .
dertig in-el,
……………\\…..| .\…. .
en-de-wijdte vier in-el,
………..<>……………….. . . . . . . . . .
het-klapperdoek het-één-enkele;
…….\……………….. .
de-afmeting (is)één-enkel,
..//…….<>…. !
voor de-elf klapperdoeken.
……………………………………………||………………..///……………………..| .
en-voorts-ben-jij-aan’t-verbinden enwel~vijf klapperdoeken in-afzondering, 9
………………..//….<>………………………. . . . . . . . .
en-enwel~zes klapperdoeken in-afzondering;
………………………………………………………..| …………………\……………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-verdubbelen enwel~het-klapperdoek de-zesde,
………<>………………………….//…………………….. !
tegenover de-vertegenwendiging-van de-tent.
……………………………………….\\………\……… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken vijftig lussen: 10
.\……..///………………………………| …… .
op de-lip-van het-klapperdoek het-één-enkele,
………………….<>………………………… . . . . . . . . . . .
het-einde-daarvan aan-het-verbonden(geheel);
………\……. . .
en-vijftig lussen:
fz……….\……………….. .
op de-lip-van het-klapperdoek,
……………<>…………………………….. !
het-verbonden(geheheel) het-andere.
……………………………………….//………//…………………….<>.. . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken krammen-van metaal vijftig; 11
EX 26
………………………///………………………………………………………….| ……… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-komen enwel~dekrammen in-de-lussen,
………………………//……………………………………………<>….
en-voorts-ben-jij-aan’t-verbinden enwel~de-tent
…………………………………………….//…………………… !
[en-voorts-is-hij-aan’t-geschieden (als) een-één-enkele.
………..\\……..| … .
en-de-afhang die-overschiet, 12
……………..<>……………………… . . . . .
bij-het-klapperdoek-van de-tent;
…….///…………………………………| ……………… .
de-helft-van het-klapperdoek dat-overschiet,
……………||………………………………….//…………………….. !
is-aan’t-afhangen over het-laat-achtere-van het-voortgewoon.
…..\\………………………../…………….///…………………………|………….. .
de-el vandaan-van-deze en-de-el vandaan-van-gene bij-wat-overschiet, 13
…………………..<>…………………..\………………………… . . . . .
bij-het-gestrekte-van het-klapperdoek-van de-tent;
……………………..\\……………..//…………………….<>…………………………..//……………
is-aan’t-geschieden overhangend over~de-zijkanten-van het-voortgewoon
……………………….//…………………………….<>……………………………… !
[vandaan-van-deze en-vandaan-van-gene om-te-omhullen-hem.
………………………………………///……………………….| …………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-omhulsel voor-de-tent, 14
.//…………….<>…. . . . . . . . . . .
vellen-van reeën rood-gemaakt;
………………..//………………//……………<>……………………………………… !
en-een-omhulsel (van)vellen-van dassen vandaan-van-boven-erover.
~
……………………………………….//……………………….<>…………………… . . . . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel~de-planken voor-het-voortgewoon; 15
…………//……………………..<>……………… !
(van)houtbomen-van acacia’s die-staande-blijven.
.//..<>………………..\……………………. . . . . . .
tien ellen de-gestrektheid-van de-plank; 16
…………….| ……….\……………… .
en-een-el en-d-helft-van de-el,
……fz………………………//……… !
de-wijdte-van de-plank de-één-enkele.
.\…………….. . .
andertwee handgrepen: 17
………………\\…| ….. .
voor-de-plank de-één-enkele,
EX 26
………….. .
die-van-sporten-voorzien-zijn,
<>…………………………………. . . . . . .
ieder tot~de-één-enkele-zijner;
..\………………………………… .
vastzo ben-jij(‘t)aan’t-maken,
………<>……………//…………………….. !
voor-al-af de-planken-van het-voortgewoon.
……………………………………….//……………………….<>………………….. . . . . . . . .. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel~de-planken voor-het-voortgewoon; 18
….\……… .
twintig planken,
……………….<>……………………………………..\………. !
voor-het-reepstuk-van het-woestijnzuiden zuidenrechtswaarts.
……………..| ………………………….. .
en-veertig machtdragers-van zilver, 19
………………………||…………………..<>……………………..\….. . . . . . . .
ben-jij-aan’t-maken op-de-drukplek-van de-twintig planken;
……………\\……./………………………………………………………..///……………………..|
andertwee machtdragers op-de-drukplek-van~de-plank de-één-enkele
……….\……………….. .
[voor-andertwee handgrepen,
…..\\\………………..//………………………………………………………//
en-andertwee machtdragers op-de-drukplek-van~de-plank
……………….<>………….//……………………………………… !
[de-ander-éne voor-andertwee de-handgrepen-zijner.
………………….\\\…………………..//…………………<>…………………………………..\………………
en-voor-de-kant-van het-voortgewoon de-andertweede voor-het-reepstuk-van 20
………………. . . . . . . .
[het-opbergnoorden;
…<>……… !
twintig planken.
……………//……………………………..<>…………… . . . . .
en-de-veertig machtdragers-hunner (zijn)zilver; 21
\………………… . .
andertwee machtdragers:
…………fz…………………………\…………. .
op-de-drukplek-van de-plank de-één-enkele,
……\………………. .
en-andertwee machtdragers,
……………<>……………………..//……………….. !
op-de-drukplek-van de-plank de-ander-éne.
…………………..//……………………………..<>……………………………… . . . . . .
en-voor-de-bekkenholte-van het-voortgewoon westenzee-waarts; 22
………………………<>…….//… !
ben-jij-aan’t-maken zes planken.
……///……………………….| …………………… .
en-andertwee planken ben-jij-aan’t-maken, 23
EX 26
…………..<>………………………. . . . . . . . . . .
voor-de-afhoeken-van het-voortgewoon;
………… !
bij-de-bekkenholte.
…………………………………..\……………………..¬ ………………………………….. ,
en-er-zijn-aan’t-geschieden tweelingen vandaan-van-de-neergerektheid 24
……. . .
en-verenigdzijn-zij:
………………..///……………………………….| ……………………….. .
aan’t-geschieden-zijn-er tweelingen op-het-eerstdeel-zijner,
………………………..<>……. . . . . . . . . .
aan~de-stempelring de-één-enkele;
fz……………………………………\…………………… .
vastzo is-het-aan’t-geschieden voor-de-andertwee,
………//…………………<>………………………………………….. !
voor-andertwee de-afhoeken zijn-zij-aan’t-geschieden.
……………………….\\………….\……… .
en-voorts-geschieden-er acht planken, 25
……………………………………\…………….. .
en-de-machtsdragers-hunner van-zilver,
.//..<> . . . . . . . . . . . .
zes-tien machtsdragers;
\………………… . .
andertwee machtsdragers:
…………fz………………………….\…………. .
op-de-drukplek-van de-plank een-één-enkele,
…….\……………… .
en-andertwee machtsdragers,
………….<>………………………//……………….. !
op-de-drukplek-van de-plank de-ander-ene.
………………………………………//………..<>……………………..\………….. . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken schiet-bomen van-hout-van acacia’s; 26
..I’ ……………..//………………………………………….//…………………. .
vijf aan-de-planken-van de-kant-van~het-voortgewoon de-één-enkele.
……..\….. .
en-vijf schietbomen, 27
………………//…………………………………………..<>………………… . . . . . . .
voor-de-planken-van de-kant-van~het-voortgewoon de-andere;
……..\.. . .
en-vijf schietbomen:
………………………………| ……..\……………….. .
voor-de-planken-van de-kant-van het-voortgewoon,
………………<>…………………….. !
voor-de-bekkenholte westzeewaarts.
……………..//………………..<>………………………\………………… . . . . . . .
en-de-schietboom de-middelste in-het-midden-van de-planken; 28
……………|’………………<>……………… !
heenschietend van~einde naar~einde.
EX 26
………………………..|’……………………………………\……………….. . .
en-enwel~de-planken ben-jij-aan’t-overtrèkken-met goud: 29
………………………………………………………| ……………………….\……………. .
en-enwel~de-stempelringen-hunner ben-jij-aan’t-maken van-goud,
…….<>……………….. . . . . . . . . . .
de-huizen voor-de-schietbomen;
……………………………………………….//………………………….<>…………………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-overtrèkken enwel~de-schietbomen met-goud.
……………………………………………..<>………………………….. . . . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-opstaan enwel~het-voortgewoon; 30
……………………………………. .
volgens-de-stelregeling-zijner,
.//………<>………………………………………… !
die te-zien-is-gegeven-aan-jou op-de-berg.
=
SEDER
……………………………………….\…………………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-gordijn: 31
.\\\…………………….//…………………..//………..<>…………\…………. . . . . . . .
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-linnen getweernd;
…//………………//………………………………//……………….<>……………………… !
maakwerk berekend is-men-aan’t-maken enwel-die (met)KeRoeBhieM.
………………………………………\……………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-dat: 32
………………| ….\………………… .
op~de-vier staanders-van acacia’s,
………..\……………….. .
overtrókken met-goud,
………………………<>…………. . . . . .
en-de-nagels-hunner van-goud;
………….<>…………………………………. !
op~de-vier machtsdragers~van-zilver.
………………………………………\………………………………….¬ ……………..\……………… ,
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~het-gordijn aan-de-drukplek-van 33
[de-krammen
………………………………………………..//…….\\………..| ………………………….\….
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-komen daarheen vandaan-van-het-huis
…………………… .
[voor-het-gordijn,
……<>………\……………….. . . . . . . . . . . . . .
enwel de-kast-van de –ordegemeenschap;
………///……………………………….\\…….| ……… .
en-splitsing-brengt-aan het-gordijn voor-jullie,
EX 26, 27
……………..\…………………. .
onderscheidend het-geheiligde,
…………………<>……………………//……………………….. !
en-onderscheidend het-geheiligde-van de-geheiligde(dingen).
…………………………………………….|…………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~de-betegeningsplaat, 34
<>…………\……………….. . . . . . . . . . . . . .
over de-kast-van de-ordegemeenschap;
………………..<>…………………….. !
in-het-geheiligde-van de-geheiligde(dingen).
…………………………………….///………………………….| ………………………..\………….
en-voorts-en-jij-aan’t-stellen enwel~de-tafel vandaan-het-straatbuiten 35
…………………… .
[voor-het-gordijn,
…………………………………….| …..\……………………………… .
en-enwel~de-zevenlamp terechtgebracht-voor de-tafel,
//……..//………………..<>………………………. . . . . . . .
op de-kant-van het-voortgewoon rechtszuidelijk;
……….. .
en-de-tafel,
……………………..<>……………….//……………… !
ben-jij-aan’t-geven op~de-kant opbergnoordelijk.
………………………………………///……………………………| ………….\…………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-vlechtwerk voor-de-opening-van de-tent, 36
.\\\…………………….//…………………..//………..<>…………\…………. . . . . . . .
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-linnen getweernd;
…………<>……… !
een-maaksel bontkleurig.
………………………………………..\……………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken voor-het-vlechtwerk: 37
…..| …\……………………. .
vijf staanders-van acacia’s,
……………………………………………….///…………………..| …….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-overtrèkken enwel-hen met-goud,
……………………..<>…………. . . . . .
en-de-nagels-hunner van-goud;
……………………………………….\…………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-gieten voor-hen,
.<>….//…………………………….. !
vijf machtsdragers-van metaal.
……………………………………….//………………………<>……………………….\…………………..
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel~de-slachtplaats-van houtbomen-van 27.1
.. . . . . . .
[acacia’s;
…..☼\\…………………../……………..\\\.\…………… . .
vijf ellen de-gestrektheid en-vijf ellen de-wijdte:
EX 27
///……………………………………….|….. .
vierkantig is-aan’tgeschieden de-slachtplaats,
………//.<>……………………… !
en-drie ellen de-opstand-zijner.
……………………………………….\…………………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken de-horens-zijner: 2
fz…………\……………………….. .
op de-vier wendepunten-zijner,
……………………..<>……………………………\……………………….. . . . . .
vandaan-van-daar zijn-aan’t-geschieden-! de-horens-zijner;
……………………………………………//……………..<>……………. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan enwel-hen met-metaal.
………………………………………///…………………………….| ………………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken de-potten-zijner voor-het-asvet-zijner, 3
…………………………………| …………………………….. .
en-de-schoppen-zijner en-de-sprenkelaars-zijner,
……………………..<>……………………………….. . . . . . .
en-de-vorken-zijner en-de-beurpannen-zijner;
…………………………………<>……………………………//………….. !
voor-al-af~het-gerei-zijner ben-jij-aan’t-maken metaal.
………………………………………///………………..|…… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken daarvoor een-gril, 4
………..<>……………….\…………………….. . . . .
een-maaksel een-wegvanger-van metaal;
……………………………………….\…….………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken op~de-wegvanger:
……| ..\…………………………… .
vier stempelringen-van metaal,
<>………//……………. !
op de-vier einden-zijner.
………………………………………\……………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-dat: 5
……………//……………………..//……………..<>……………………………….. . . . . . . .
op-de-drukplek-van de-goot-van de-slachtplaats
[vandaan-van-onderen-rekkend;
……………………\……….. .
en(zo)-geschiedt de-wegvanger,
<>……….//………………. !
tot de-helft-van de-slachtplaats.
……………………………………..\\\………………………………..|……………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken afzonder-stangen voor-de-slachtplaats, 6
<>……………………………….\…………………….. . . . . . .
afzonderstangen-van houtbomen-van acacia’s;
……………………………………………//……………..<>……………. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan enwel-hen met-metaal.
……………//………………………….<>………………………………………………….. . . . . .
en-doe-komen enwel~de-afzonderstangen-zijner in-de-stempelringen; 7
EX 27
……………………\…………. . . . . . . . . . . . . .
en(zo)-geschieden de-afzonderstangen:
…….//…………………..//……………………….<>……………………………………………..//…..
op~andertwee de-zijkanten-van de-slachtplaats bij-het-hoog-heen-dragen
………….. !
[enwel~hem.
.//……….<>………………………………\………………. . . . . .
hol van-borden ben-jij-aan’t-maken enwel-hem; 8
………..\\……………….//……………..//…………<>…….//…………………………… !
naar-wat hij-doet-zien enwel-jou op-de-berg vastzo zijn-zij-aan’t-maken.
=
……………………………………….|’ ………..<>……….\………………………. . . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel de-grashof-van het-voortgewoon; 9
………………\………………………………………………………………….<>………\\………………..
voor-de-wendehoek-van het-woestijnzuiden~zuidenrechts slingerdoeken
………………../……….\…………… . .
[voor-de-grashof linnen getweernd:
.///……………| ………… .
honderd in-el de-gestrektheid,
………………<>………………… !
voor-de-wendehoek de-één-enkele.
……………………………\…….. .
en-de-staanders-zijner twintig, 10
…………………………………..//………<>…………….. . . . .
en-de-machtsdragers-zijner twintig van-metaal;
……\\\……………………..//………………………………….<>……………. !
de-nagels-van de-staanders en-de-inhakers-hunner van-zilver.
……..\\……………………..///……………………………………………..|……….. .
en-vastzo voor-het-wendepunt-van het-opbergnoorden in-gestrektheid, 11
..<>…………………\…………………… . . . . . . . .
slingerdoeken honderd (el) gestrektheid;
……………\…………………… . .
en-de-staanders-zijner twintig:
………………………………….///………………| ………. .
en-de-machtsdragers-hunner twintig van-metaal,
…………\\\…………………….//…………………………………..<>……………. !
en-de-nagels-van de-staanders en-de-inhakers-hunner van-zilver.
………….///………………………….|……………………………………………….. .
en-de-wijdte-van de-grashof voor-de-wendepunten-van~de-westerzee, 12
EX 27
..<>…………………\…. . . .
slingerdoeken vijftig el;
………………………\……… .
de-staanders-hunner tien,
…………………………………<>……… !
en-de-machtsdragers-hunner tien.
…………..///…………… . .
en-de-wijdte-van de-grashof: 13
…………….…//……………//………………………………………………<>……..//…. !
voor-het-wendepunt oostenvroeg naar-de-zonne-opstijging vijftig el.
…….\\…//…//..<>……………………………… . . . . . .
en-vijf tien el slingerdoeken voor-het-zijdeel; 14
………………………\……….. .
de-staanders-hunner drie,
…………………………………..<>……… !
en-de-machtsdragers-hunner drie.
…………………………….| … .
en-voor-het-zijdeel het-andere, 15
.//..<>. . . . . . . . . . . .
vijf tien slingerdoeken;
………………………\……… .
de-staanders-hunner drie
…………………………………..<>………. !
en-de-machtsdragers-hunner drie.
…………………..\\…………………../………………\…………….\… . .
en-voor-de-poort-van de-grashof een-hulle-van twintig el: 16
..\\……………./…………………………..\\\…………..//……….//…………….<>…….
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-linnen getweernd
…………\………… . . . . . . . . .
[een-maaksel bontkleurig;
………………………………| .
de-staanders-hunner vier,
…………………………………..<>……… !
en-de-machtsdragers-hunner vier.
…………………\\……………………..///……………………………| \………………….. .
al-af~de-staanders-van de-grashof omsingeld-door inhangers van-zilver, 17
……………………..<>…………. . . . . . .
en-de-nagels-hunner van-zilver;
…………………………………..<>………………… !
en-de-machtsdragers-hunner van-metaal.
…………..\…………………………………☼ .\\………………./……………..\……….\………….. . .
de-gestrektheid-van de-grashof honderd aan-el en-de-wijdte vijftig met-vijftig:18
…………..//…………//.<>…….\…………. . . . . . .
en-een-opstand vijf ellen linnen getweernd;
…………………………………..<>………………… !
en-de-machtsdragers-hunner van-metaal.
……………..| ………..\…………….. .
voor-al-af het-gerei-van het-voortgewoon, 19
EX 27,28
……<>……………………………. . . . . . .
bij-al-af de-heerdiensten-zijner;
…………………………………………//…………………………….//………………………….<>…….
en-al-af~de-strakhouders-zijner en-al-af~de-strakhouders-van de-grashof
…………… !
[van-metaal.
=
SEDER
…….||…………………………..\………………………….\………………………………………. . .
en-jij jij-bent-aan’t-gebieden enwel~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL: 20
…………………………..\\…………………/…\…………………..//…//………………..<>…
en-zij-zijn-aan’t-nemen naar-jou olie van-de-olijf glaskuis uitgebeukt
………….. . . . . . . . . .
[voor-de-lichtgever;
…….//……………………………..<>…… !
om-op-te-doen-gaan een-lamp steevast.
…………\……………………………………………….| …………\\………………………/………..\
in-de-tent-van gemeenschapsordening straatbuiten voor-het-gordijn dat (is) 21
……………… . .
[over~de-verordening:
……………………………..☼…………..\\……………\\\…………………………………..//…..
en-aan’t-schikken-is enwel-hem AàHæRoN, en-de-stichtzonen-zijner
………………………….//…………………<>………………………………………..\…………………
[vandaan-van-de-avond tot~de-ochtend voor-de-vertegenwendiging-van
………. . . . . . . . . . . .
[die-JHWH-van-Israël;
///…………………………….☼ ………………………………………….. .
ingriffingen wereldlang voor-de-(geboorte-)rondes-hunner,
………<>…………//…………………………………….. !
vanwege de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL.
=
…….|’ ………\…………………………..☼ …………………..\\……………………………………./
en-jij doe-lijfnaderen naar-jou enwel~AàHæRoN de-broederverwant-jouwer 28.1
……………………………………………\……………………… . .
[en-enwel~de-stichtzonen-zijner samen-met-hem:
…………………………….//……………………//………………………………………<>…
vandaan-van-het-midden-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL
….……………..……………………………………….. . . .
[tot-het-priester-schap-van-hem~voor-mij;
………….|’ ……\\\………………………..//…………………//………………….<>..
AàHæRoN NáDáBh en-AæBhieJHuWA AèLeNgáZáR en AieJTáMáR
…//………………………………. !
[stichtzonen-van AæHæRoN.
EX 28
……………………………………….//…………………………….<>…………………………..\….
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken geheiligde~kostuums[160] voor AàHæRoN 2
……………………………… . . . . . . .
[de-broederverwant-jouwer;
………..<>……………….. !
tot-zwaarte en-tot-pronk.
… . .
en-jij: 3
…………………………………….| ………………………………………… .
jij-bent-aan’t-inbrengen naar~al-af~de-wijzen-van~hart,
.//.<>…………………………..\………. . . . .
die ik-vol-maak-van beluchting wijs;
………………………………………..|’ ………………………….\\\……………………..//.
en-voorts-zijn-zij-aan’t-maken enwel~de-kostuums-van AàHæRoN
……………………………….<>………………………………………………………………… !
[tot-heiligheid-van-hem en to-thet-priesterschap-van-hem~voor-mij.
……..\\…………………………/………\………………… . .
en-deze (zijn) de-kostuums die zij-aan’t-maken-zijn: 4
………///………………………………| ……………….. .
een-blazoen[161] en-een-schort en-een-bovenover[162],
……………//……………………..<>……………………….//…………………. . . . .
en-een-lijfrok[163] (die)omrasterend(is) een-tulband en-een-riem;
………………………………………..\\………………………………\\………………………..//.
en-voorts-zijn-zij-aan’t-maken geheiligde~kostuums voor-AàHæRoN
………………………………….//……………………………………………..<>….
[de-broederverwant-jouwer en-voor-de-stichtzonen-zijner
………………………………………………………………. !
[voor-het-priesterschap-van-hem~voor-mij.
……..| …………\……………………………………… .
en-zij aan’t-nemen-zijn-zij enwel~het-goud, 5
…………………<>………………… . . . . . . . .
enwel~het-purpur enwel~roodblauw;
…………………………..//……………….<>………………………. !
en-en-wel~karmozijn-van scharlaken en-enwel~batist.
~
……………………………………….<>………… . . . . . .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-maken het-schort; 6
EX 28
☼ ……..\\……………………../…………….\\\………………….//…………….//…………<>……
goud purpur en-roodblauw karmozijn-van scharlaken en-batist getweernd
…//………………………. !
[maakwerk (dat)berekend(is).
……..\\\………………….\…………….. . .
een-andertweetal zijdelen verbonden: 7
…………………………………………//………….//………………………………<>…………….. !
is-aan’t-geschieden~aan-hem naar~andertwee de-einden-zijner en-verbonden.
……………..///…………………………………………………………| .\…….. .
en-de-berekendheid-van de-omschorting-van-hem die op-hem(is), 8
……………..<>………………………………\……………………………… . . . . . . .
als-een-maakwerk vandaan-hetzelfde is-het-aan’t-geschieden;
. .
goud:
.\\\……………………..//…………………//…………………<>……………..//……….. !
purpur en-roodblauw en-karmozijn-van scharlaken en-batist getweernd.
……………………………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen, 9
………..<>…………………………………. . . . . . . .
enwel~andertwee stenen-van~carneool;
………………………\……………………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-inkrassen op-hen,
…….<>……………………//………………………………… !
de-namen-van de-stichtzonen-van JieSseRáAéL.
…..|…………………………………… .
zes vandaan-van-de-namen-hunner, 10
<>………..//………. . . . . . . . .
op~de-steen de-één-enkele;
………………………|’………………….\\\……<>…………………………………//…….. <>……..
en-enwel~de-namen-van de-zes strakgeblevenen op~de-steen de-andere
……………………………. !
[naar-de-baringen-hunner.
…\………………………………………………¬ .. ,
maakwerk-van een-bewerker-van steen 11
\……………………………… . .
inkrassingen-van een-zegel:
………………………………………..| …………\……………………. .
(zo)ben-jij-aan’t-inkrassen enwel~andertwee de-stenen,
………….<>……………….\…………………………….. . . . . .
op~de-namen-van stichtzonen-van JieSseRáAéL;
…….//……………..//………………………..<>…………………………..//……………… !
omsingeld-met inrasteringen-van goud ben-jij-aan’t-maken enwel-hem.
……………………….||………………………………..\……………………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen enwel~andertwee de-stenen: 12
fz……….\………………………….. .
op de-zijdelen-van het-schort,
..//……………|’………………………….\……………………………….. . . . . . .
stenen-ter aanhaking aan-de-stichkinderen-van JieSseRáAéL;
EX 28
…………………………………………………………☼ ………..\\…………………………………./……..
en-voorts-is-hoog-heen-aan’t-dragen AàHæRoN enwel~de-namen-hunner
…………………………….\\\……………………………..//……………………..//……………
[voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël op~andertwee
……..<>……………………….. !
[de-zijdelen-zijner ter-aanhaking.
=
……………………………………….//…..<>……………………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken inrasteringen-van goud. 13
…..///………………………………..| .\…. .
en-andertwee strengels-van goud rein, 14
……..//………………………………//………………..<>……\……………….. . . . . . . .
begrensden ben-jij-aan’t-maken enwel-hen maakwerk van-strikken;
………………………………………//…………………..//…………………….<>………… !
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~strengels-van de-strikken
[op~de-inrasteringen.
=
………………………………………../…………..///………………………………| ……………..|.. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken het-blazoen-van stelregeling maakwerk berekend,15
…………………..//…………………………<>…………………………………. . . . .
zoals-het-maakwerk-van het-schort ben-jij-aan’t-maken-hem;
.<>…………\\……………………../……………………\\\…………………//……………..//……….<>…….
goud en-purpur en-roodblauw en-karmozijn-van scharlaken en-batist getweernd
………………………..//……………… !
[ben-jij-aan’t-maken enwel-dat.
..//………………………………….<>……….. . . . . . . .
vierkant is-hij-aan’t-geschieden verdubbeld; 16
……….//……………………………………<>…………………..//………………………… !
een-wanmaat de-gestrektheid-zijner en-een-wanmaat de-wijdte-zijner.
……………………..//…………………………………….| ……….\…………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-vol-maken daarop een-vulling-van gesteente, 17
.<>…..\…………… . . . . . .
vier reeksen gesteente;
…… . .
een-reeks:
///……………..| ……….. .
robijn topaas en-smaragd,
……..<>………………. !
de-reeks de-enkel-éne.
…….<>……… . .
de-reeks de-andere; 18
.//………….<>………… !
turkoois safier en-onyx.
…………<>……….. . .
en-de-reeks de-derde; 19
EX 28
….//……<>……………… !
opaal agaat en-amethist.
………………..|…… .
en-de-reeks de-vierde, 20
………..//……….<>…………… . . . . . .
chrysolith en-carneool en-jaspis;
//………………………..//………………………….<>…………………………. !
ingerasterd met-goud zijn-aan’t-geschieden de-vullingen-hunner.
☼……………………………………………../…………………..\\\……………
en-de-stenen zijn-aan’t-geschieden-! op~de-namen-van 21
…………………………………………………..//….//..<>……………………. . . . . . .
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL twaalf op~de-namen-hunner;
///………………………….|..\………………………….. .
ingekrasten een-zegel ieder op~de-naam-zijner,
………………….|’ …………………..//……….<>….. !
aan’t-geschieden-zijn-zij voor de-twaalf stamstaven.
……………………………………….\\………………………..//….//………………………<>
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken op~het-blazoen kettingen (die)begrensd(zijn) 22
….\…………….. . . . . . . . .
[maaksel-van strikwerk;
………<>…………. !
van-goud (dat)rein(is).
………………………\\……………………| ………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken op~het-blazoen, 23
<>………………..\………………………. . . . .
andertwee stempelringen van-goud;
…………………………………….///……………………………….| …… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~andertwee de-stempelringen,
…..<>……………………….//…………………………. !
op~andertwee de-uiteinden-van het-blazoen.
………………………………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven: 24
………………………….| ………\……………… .
enwel~andertwee de-strikken-van goud,
……<>…………………. . . . . . . . . . .
op~andertwee de-stempelringen;
…………………<>………………………….. !
naar~de-uiteinden-van het-blazoen.
………..\\.///………………………………………| .\………………….. .
en-enwel andertwee de-uiteinden-van andertwee de-strikken, 25
………………………<>………….\………………… . . . . . . . . . . .
ben-jij-aan’t-geven op~andertwee de-inrasteringen;
……………………………………………//…………………//…………………………<>…
en-voorts-ben-jij-(ze)aan’t-geven op~de-zijdelen-van het-schort
……………………….//………………………………………………… !
[naar~het-tegenover-van de-vertegenwendiging-zijner.
……………………………………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken: 26
EX 28
………………| ..\………………………… .
andertwee stempelringen van-goud,
……………………………………….\………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen enwel-hen,
…….<>………………….\…………………………….. . . . . .
op~andertwee de-uiteinden-van het-blazoen;
………………..|’……..//……………….//……………………………..<>………. !
op~de-lip-zijner die(is) aan~de-oversteek-van het-schort huisinwaarts.
……………………………………………..¬ \…………………\…………………………… ,
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken andertwee stempelringen van-goud 27
………………………………………\……………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-hen,
……………………☼ …….\\…………………………///…………………………..\\…………|
op~andertwee de-zijdelen-van het-schort vandaanvan-beneden-aan
………………………\………………………………………………………… .
[vandaan-het-tegenover-van de-vertegenwendiging-zijner,
………………………<>………………………………………………… . . . . .
voor-mede-genootschap-met het-verbindingstuk-zijner;
……………………..|’……………………..<>……………………………… !
vandaan-van-boven voor-de-berekendheid-van het-schort.
……………………………………….\…………………………..☼………..
en-voorts-zijn-zij-aan’t-hechten enwel~het-blazoen 28
………………………………………….||…………………..///…………………………………..|
[vanuit-de-stempelringen-zijner aan-de-stempelringen-van het-schort
………………\…………… .
[in-een-wrong-van purpur,
………………….<>…………………….\……………………….. . . . . . .
om-te-geschieden op~de-berekendheid-van het-schort;
………………………….\…………………………………………. .
en-niet~is-aan’t-afgetrokken-worden het-blazoen,
……………………<>………….. !
vandaan-van-op het-schort.
…………………………………………………\……..☼………………………………..\\……………
en-voorts-is-hoog-heen-aan’t-dragen AàHæRoN enwel~de-namen-van 29
……………………………………………………\……………………..\\\………………..<>…………
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL op-het-blazoen-van de-stelregeling
…………………….<>…………………..\……………………….. . . . . . . .
[op~het-hart-zijner bij-zijn-komen naar~het-geheiligde;
………//………………………………………………………………………….<>…………………… !
ter-aanhaking voor-de-vertegenwendiging-van~die-JHWH-van-Israël steevast.
………………………………………||………………………….\…………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven aan~het-blazoen-van de-stelregeling: 30
……………………………….| ……………… .
en-wel~de-AuWRieJM enwel~de-ToeMMieJM[164],
EX 28
………………………………………………………| ……………\……………………. .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-geschieden op~het-hart-van AàHæRoN,
……………<>……………………………………\……………………………. . . . . . . . . . . .
bij-zijn-komen voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël;
………………………………………………….\……..☼………………………………..\\………………….
en-voorts-is-hoog-heen-aan’t-dragen AàHæRoN enwel~de-stelregeling-van
…………………………………………………..\\\………………………//…..
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL op-het-hart-zijner
……………………………….\……………………………..<>…………………… !
[voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël steevast.
=
……………………………………….//………………………………//………………………..<>..
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel~de-bovenover[165]-van het-schort 31
.//…………… !
[al-af van-purpur.
……………………………………..//…………………………………………………..<>……………….. . . . . . . .
en-voorts-is-aan’t-geschieden de-mond-van~het-eerstdeel-zijner[166] 32
[in-het-midden-daarvan;
……..|’ …………………………..☼ …………………………………………..\\……………………
een-lip is-aan’t-geschieden daaraan voor-de-vertegenwendiging-zijner
……………/…………\……………………… . .
[in-een-singel maakwerk (dat)geweven(is):
…………….//…………………………………//…………………………………………………….<>..
als-de-mond(-opening)-van een-harnas is-die-aan’t-geschieden~aan-hem
..//……………………… !
[niet is-hij-aan’t-scheuren.
………………………………………..\………………………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken op~de-zomen-zijner: 33
…………………………….| .
granaatappelen-van purpur,
…………………..| …………….\……………….. .
en-roodblauw en-karmozijn-van scharlaken,
…………………….<>……………… . . . . . .
op-de-zomen-zijner in-een-singel;
………//……………………..//……………..<>………………… !
en-stampertjes-van goud in-hun-midden in-een-singel.
……….///………………………| ……………….. .
een-stampertje-van goud en-een-granaatappel, 34
………..//………………….<>………………… . . . . . . . .
een-stampertje-van goud en-een-granaatappel;
………….//…………………………..<>…………………. !
op~de-zomen-van de-boven-over[167] in-een-singel.
EX 28
……………………………………………//………………………..<>…………………. . . . . . .
en-voorts-is-die-aan’t-geschieden over~AàHæRoN voor-het-bedienen; 35
………………………………….\……………………….☼………………………………….\\……………………
en-voorts-is-aan’t-gehoord-worden de-stem-daarvan bij-het-komen-van-hem
…………………./…………………………………..\\\…………………………..//………………..
[naar-het-heilige voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël
…………………………………………..<>………..//…………………….. !
[en-bij-het-uittrekken-van-hem en-niet is-hij-een-gestorvene-aan’t-worden.
~
……………………………………….//…………….<>…………………….\…………. . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-florarand[168] van-goud (dat)rein(is); 36
……………………..///…………………………………| .\………………………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-inkrassen daarop inkrassingen-van een-zegel,
.<>…………………….. !
heilig voor-die-JHWH-van-Israël.
……………………………………….///…………………| ……………..\…………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen enwel-die op~een-wrong-van purpur, 37
…………………………………………..<>……………… . . . . . .
en-voorts-is-hij-aan’t-geschieden op~de-tulband;
……………………..//……………………………………………………………<>……………………… !
aan~het-tegenover-van de-vertegenwendiging-van~de-tulband
[is-hij-aan’t-geschieden.
………………………………………………….¬ ……………..\……………………………. ,
en-voorts-is-hij-aan’t-geschieden op~het-voorhoofd-van AàHæRoN 38
…………………………………………………\\…………………./…………………………..\………………
en-voorts-is-hoog-heen-aan’t-dragen AàHæRoN enwel~de-ontwrichting-van
….. . .
[de-heilige(dingen):
………………..\\……………| ………\………………………………….. .
die aan’t-heiligen-zijn de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
………………………<>……………………………………… . . . . . . .
voor-al-af~de-gaven-van de-heilige(dingen)hunner;
………………………………………….///………………………………………….| .
en-voorts-is-hij-aan’t-geschieden op-het-voorhoofd-zijner steevast,
………….//………………..<>………………………………//…………………… !
ter-genadiging voor-hen voor-de-vertegenwendiging-van
[die-JHWH-van-Israël.
……………………………………………………| …….\………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-inrasteren de-lijfrok van-batist, 39
……………………………………..<>……………\…………………. . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken de-tulband-van batist;
EX 28,29
…………..//………………………..<>……….//………… !
en-de-riem ben-jij-aan’t-maken maakwerk bontkleurig.
…………………..///………………………………..|……………………..\…… .
en-voor-de-stichtzonen-van AàHæRoN ben-jij-aan’t-maken lijfrokken, 40
……………………………………….//…………….<>.. . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken voor-hen riemen;
…………………………| ……………………..\\…………….. .
en-heuvelmutsen ben-jij-aan’t-maken voor-hen,
………..<>………………… !
tot-zwaarte en-tot-pronk.
………………………………………///………………….| …………………….\……………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-kleden enwel-hen enwel~AàHæRoN 41
[de-broederverwant-jouwer,
…………………………………………<>………………………. . . . .
en-enwel~de-stichtzonen-zijner samen-met-hem;
……………………………………………..| ………….\\………\\\…………………………
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven enwel-hen en-vol-aan’t-doen-zijn
………………………….//……………………..//…………………..<>
[enwel-de-hand-hunner en-aan’t-heiligen enwel-hen
………………………………..//……………………………… !
[en-voorts-zijn-zij-priester-aan’t-zijn voor-mij.
……..///…………….| …………………………… .
en-maak voor-hen onderbroeken-van linnen, 42
……………….<>……………..\………………. . . . . . . . .
om-te-verhullen het-vlees-van de-naaktheid;
…………………………….//………………………..<>…………………………………. !
vandaan-van-het-bekken en-tot~de-heupen zijn-zij-aan’t-geschieden.
…………………………………………………….☼ …………………..\\..
en-voorts-zijn-zij-aan’t-geschieden over~AàHæRoN 43
………………………………………../……………………\………………………\…………………….. . .
[en-over~de-stichtzonen-zijner bij-hun-komen naar~de-tent-van
[gemeenschapsordening:
\…………………………………….///……………….\\……………| ………………\…….. .
of bij-het-bereiken-door-hen van~de-slachtplaats om-te-bedienen
[in-het-heilige,
………………………………………………………………..//…………..<>……..
en-niet~zijn-zij(dan)-aan’t-hoog-heen-dragen ontwrichting
…….. . . . . . . . . . . . . . . . . .
[en-gestorvenen-aan’t-worden;
//………………..//…………………….//…………………………………..<>……………….. !
ingriffingen wereldlang voor-hem en-voor-het-kiemsel-zijner laat-na-hem.
=
SEDER
…….\\…………../………………………………..//……………………..//…………..//………
en-dit(is) de-inbreng die-jij-aan’t-maken-bent voor-hen om-te-heiligen 29.1
…………..<>………………..\……………………. . . . .
[enwel-hen tot-het-priester-zijn voor-mij;
EX 29
☼………………\………….\\\…………………………………………………………….<>………….
neem een-var een-één-enkele stichtjong-van~een-rund en-reebokken
.<>…………………. !
[andertwee volgaven.
……….\…………………… . .
en-brood-van uitgeduwde(koeken): 2
……..///………………….| ..\……………… .
en-koeken uitgeduwd mengsels met-olie,
..\
dun-vladen uitgeduwd gezalfd[169] met-olie;
..//…………<>……………………………//……………….. !
gries-van tarwe ben-jij-aan’t-maken enwel-hen.
…………………………………….///…………………..|…………….\…………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-hen op~een-opzetblad een-één-enkele, 3
………………………//…………………………………………………<>…………… . . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-lijfnaderen enwel-hen op-het-opzetblad;
……\\………… .
en-enwel~de-var,
…………<>.//………………….. !
en-enwel andertwee de-reebokken.
……………………….///…………………………………………………..|………………… .
en-enwel~AàHæRoN en-enwel~de-stichtzonen-zijner 4
[ben-jij-aan’t-doen-lijfnaderen,
……………<>………………………\…………. . . . . . . . . . . . . . . . . .
naar~de-opening-van de-tent-van gemeenschapsordening;
……………………..//………………………………….<>……….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-wassen enwel-hen met-water.
EX 29
……………………….\…………………………………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel~de-kostuums: 5
……………………..///……………………………………………..|……………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-kleden enwel~AàHæRoN enwel~met-de-lijfrok,
……………………| …………….\……………………….. .
en-enwel~met de-bovenopper-van het-schort,
…………………………<>……………………….. . . . . .
en-enwel~het-schort enwel~het-blazoen;
……………………….\…………………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-omschorten hem,
……………<>………………………… !
in-de-berekening-van het-schort.
………………………//…………………………..~…………………………………… . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen de-tulband op~het-eerstdeel-zijner; 6
……………………….//…………………………………….//…………………………<>……..
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~de-toewijding[170] de-geheiligde
………….. !
[op~de-tulband.
……………………………………………..| ………………\……………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel~de-olie-van de-zalving, 7
……………………..<>……………………………………………….. . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-gieten op~het-eerstdeel-zijner;
………………………<>……………………………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven enwel-hem.[171]
…………………………………………<>………………………………….. . . . . . . . . .
en-enwel~de-stichtzonen-zijner ben-jij-aan’t-doen-lijfnaderen; 8
……………………………….<>……. !
en-voorts-kleed-jij-hen in-lijfrok.
…………………………………………………..☼…………..\\…………./……………..\…
en-voorts-ben-jij-aan’t-omgorden enwel-hen een-riem AàHæRoN 9
…………………………… . .
[en-de-stichtzonen-zijner:
………………………///………………………………………| .
en-voorts-ben-jij-aan’t-omwinden voor-hen heuvelmutsen,
……………………………………..//…………..//…………<>…………….
en-voorts-is-aan’t-geschieden aan-hen het-priester-zijn
…………….\…………………… . . . . . . . . .
[tot-een-ingriffing-van wereldlang;
………………………//…………………………………………….<>..
en-voorts-doe-jij-vol-zijn de-hand-van~AàHæRoN
……………………………………………………. !
[en-de-hand-van~de-stichtzonen-zijner.
……………………………………………| ……………… .
en-voorts-doe-jij-lijfnaderen enwel~de-var, 10
EX 29
……………………………<>……………………….\…………. . . . . . . . . . . . . . . . . .
voor-de-vertegenwendiging-van de-tent-van gemeenschapsordening;
……………………………….\\……………….\\\…………………………………<>…..
en-voorts-is-aan’t-stutten AàHæRoN en-de-stichtzonen-zijner
……………………………..<>……………………//……………………… !
[enwel~de-handen-hunner op~het-eerstdeel-van de-var.
……………………..//……………………………………<>…………………………………\………………
en-voorts-ben-jij-aan’t-villen enwel~de-var voor-de-vertegenwendiging-van 11
………… . . . . . . . . . . .
[die-JHWH-van-Israël;
…..<>……………………..//…………………………….. !
de-opening-van de-tent-van gemeenschapsordening.
………………………………………………| ……………………………\……………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen vandaan-van-het-roods-van de-var, 12
………………………//………………………………………..//…………………..<>……
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven(dat) op~de-horens-van de-slachtse
…………………….. . . . . . .
[met-de-vinger-jouwer;
………………………………….\…………………………… .
en-enwel~al-af~het-roods ben-jij-aan’t-storten,
………………….<>……………………….. !
naar~-de-grondveste-van de-slachtse.
……………………………………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen: 13
………………………………….¬ ……..\………………………….. ,
enwel~al-af~het-netvet dat-omhult enwel~het-naderlijf
…… . .
en-enwel:
…………\\……………….| …………………………… .
het-strakgeblevene op~het-(lever-)gezwaarte,
……………| \………………….. .
en-enwel andertwee de-nieren,
……………………….<>………\…………. . . . . .
en-enwel~het-netvet dat(is) op-hen;
………………………<>………………………………………. !
en-voorts-doe-jij(‘t)-verwalmen naar-de-slachtse.
……………………….///………………..| …………………\……………………………….. .
en-enwel~het-vlees-van de-var enwel~het-vel-zijner enwel~de-stront-zijner, 14
……………………………\………………… .
ben-jij-aan’t-vervlammen met-vuur,
……………………………..<>………………………. . . . . . . . . . . . .
vandaan-van-het-straatbuiten-van de-neerlatingsplek;
…………….<>……………. !
een-verwaarding (is)het.
…………………….//……………<>………………………………….. . . . . . .
en-enwel~de-reebok de-één-enkele ben-jij-aan’t-nemen; 15
…………………\\……………………..| ………\\\………………………………….\……
en-voorts-zijn-aan’t-stutten AàHæRoN en-de-stichtzonen-zijner
EX 29
………………………………<>……………………//……………………… !
[enwel~de-handen-hunner op~het-eerstdeel-van de-reebok.
………………………<>………………………………….. . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-villen enwel~de-reebok; 16
………………………………………………| …………………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel~het-roods-zijner,
………………………//…………………………………………………<>………………. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-sprenkelen(dat) op~de-slachtse in-omsingeling.
………………….. .
en-enwel~de-reebok, 17
………………………………..<>…………………………………….. . . . . .
jij-bent-(die)aan’t-stukhakken in-de-hakstukken-zijner;
……………………..///………………………………………………….| …………….…………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-wassen het-naderlijf-zijner en-de-knielbotten-zijner,
…………………….//………………………………………………………….<>……………….. !
en-voots-ben-jij-(die)aan’t-geven op~de-hakstukken-zijner
[en-op~het-eerstdeel-zijner.
……………………..///……………………………………………………..\\…..| .
en-voorts-ben-jij-aan’t-verwalmen enwel~al-af~de-reebok slachtsewaarts, 18
…….//………………….<>……………….. . . . . . . . . . . .
een-opgaander (is)hij voor-die-JHWH-van-Israël;
………\…….. .
een-lucht rustgevend,
……….//…………………………..<>…………………….. !
een-vuur-gave voor-dieJHWH-van-Israël (is)hij.
…………………………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen, 19
………………..\…………… . . . . . .
enwel de-reebok de-andere;
……………………………….\\………………..\\\……………………………….//…..
en-voorts-is-aan’t-stutten AàHæRoN en-de-stichtzonen-zijner
………………………………<>……………………//……………………… !
[enwel~de-handen-hunner op~het-eerstdeel-van de-reebok.
………………………//…………………………………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-villen enwel~de-reebok: 20
……………………..///………………………………………………………………….|
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen vandaan-van-het-roods-zijner
…………………………………………….|’…………………………☼ ……..\\…………………../
[en-voorts-ben-jij-(‘t)aan’t-geven op~de-lel-van het-oor-van AàHæRoN
…………………\\……………..///………………………………..\\………………. .
[en-op~de-lel-van het-oor-van de-stichtzonen-zijner aan-de-rechterzuidkant,
……………….//………………………………………|………….. .
en-op~de-dikduim-van de-hand-hunner aan-de-rechterzuidkant,
………………<>………………………………………….<>…….
en-op~de-dikteen-van het-voete-been-hunner
…………. . . . . . . . . . . . .
[aan-de-rechterzuidkant;
……………………..\\\………………………………………………..//……………..<>………
en-voorts-ben-jij-aan’t-sprenkelen enwel~het-roods op~de-slachtse
EX 29
……….. !
[in-omsingeling.
………………………||…………………………………………………..\\…….//………………………….¬
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen vandaan-van-het-roods dat(is) op~de-slachtse 21
………………………………\………………. ,
[envandaan-van-de-olie-van de-zalving
…………………….///………………………………………………..| ………………………. .
en-voorts-ben-jij-(‘t)aan’t-spatten op~AàHæRoN
[en-op~de-kostuums-zijner,
…………………………………..//……………………………<>…………
en-op~de-stichtzonen-zijner en-op~de-kostuums-van
…………………………<>…………………….. . . . . .
[de-stichtzonen-zijner samen-met-hem;
………//………….|………………………… .
en-heilig(is) hij en-de-kostuums-zijner,
……………………………..//…………………….//………………………………….…<>………….. !
en-de-stichtzonen-zijner en-de-kostuums-van de-stichtzonen-zijner
[samen-met-hem.
……………………….\…………………………………………………☼………………..\\……..
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen vandaan-van-de-reebok het-netvet 22
……………/……………………………………\……………………………\………………………. . .
[en-de-vetstaart en-enwel~het-netvet-van het-omhulsel enwel~het-naderlijf:
………..\\………….///…………………………………………………………| ………..\..
en-enwel het-strakgeblevene-van het-(lever-)gezwaarte en-enwel
.\……………………. . .
[andertwee de-nieren:
………………………\\……| ..\…………… .
en-enwel~het-netvet dat(is) op-hen,
………..<>…………\………………………….. . . . . . . .
en-enwel het-boutbeen het-zuidenrechter;
//……….//………………….<>….……………….. !
ja een-reebok-van de-vól-makingen (is)het.
…………..\\……………./……….. . .
en-een-ring-van brood een-één-enkele: 23
……………\\………………//…………//………….<>……………………………\……………….
en-een-koek-van brood (met)olie een-één-enkele en-een-dunne-vlade
….. . . . . . . . . .
[een-één-enkele;
………………………………………………….. .
vandaan-van-het-opzetblad-van~uitgeduwden(koeken),
<>……………………………………//………………………….. !
dat(is) voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël.
………………………\………………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen de-al-afheid, 24
///……..\……………………………. .
op de-handzolen-van AàHæRoN,
….<>……….\…………………………………………. . . . . . .
en-op de-handzolen-van de-stichtzonen-zijner;
EX 29
……………………..//…………………………………..//…………..<>…….
en-voorts-ben-jij-aan’t-zwaaien enwel-hen een-zwaaiing
……………………………..//………………………….. !
[voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël.
……………………..///…………………………………..| ……………………………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel-hen vandaan-van-de-hand-hunner, 25
………………………//…………………………………<>………………………….. . . . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-z’aan’t-verwalmen slachtsewaarts op~de-opgaander;
……………///…..\\…………..| ……………………………\………………………….. .
tot-een-lucht rustgevend voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël,
………..//……………<>……………………. !
een-vuurgave (is)het voor-die-JHWH-van-Israël.
………………………\………………………………………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel~het-borstdeel: 26
………………………….///…………………..……………….| .\……………………….. .
vandaan-van-de-reebok-van de-vól-makingen die(is) voor-AàHæRoN,
………………………//……………………………………//……………<>……..
en-voorts-ben-jij-aan’t-zwaaien enwel-hem een-zwaaiing
……………………………..\………………………….. . . . . . . . . . . .
[voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël;
……………………………………………//………………<>…………. !
en-voorts-is-het-aan’t-geschieden voor-jou tot-besomming.
……………………..||…………………………….\………….\…………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-heiligen enwel het-borstdeel de-zwaaiing, 27
…………..| ………\…………………….. .
en-enwel het-boutbeen de-verheveningsgave,
.//……..<>…………………….\…….. . . . . . . . . . .
die gezwaaid-wordt en-die verheven-wordt;
………………………………………….| …. .
vandaan-van-de-reebok-van de-vól-makingen,
……………………..//……………………….<>……………………………..//……
vandaan-van-wat(is) voor-AéHæRoN en-vandaan-van-wat(is)
…………………………………….. !
[voor-de-stichtkinderen-zijner.
…………………………………………………..☼ …………………\\…………………………………………../……
en-voorts-is-het-aan’t-geschieden voor-AáHæRoN en-voor-de-stichtzonen-zijner 28
……………………………… . .
[tot-een-ingriffing~werellang:
………………………………..| ……..\……………………………………. .
vandaan-van(vanwege) de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
//……………<>…………………….. . . . .
ja een-verheveningsgave (is)het;
……………….||………………………………………………\\……………..///………………
en-de-verheveningsgave is-het-aan’t-geschieden vandaan(vanwege)
……………………………………………………\\………………………………\……………………..
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL vandaan-van-de-slachtgaven-van
…. . . . . . . . . .
[vervredigingen:
EX 29
…………….<>………………………………………………. !
een-verheveningsgave-hunner voor-die-JHWH-Israël.
……………….///…………..\\………..| \………………………….. .
en-de-kostuums-van heiligheid die(zijn) aan-AéHæRoN, 29
…………………………//……………………………………..<>…………………….. . . . .
zijn-aan’t-geschieden voor-de-stichtzonen-zijner laat-achter-hem;
……………..\……………. .
voor-de-zalving op-hen,
……………………………………………<>………………………………….. !
en-voor-het-vól-maken~bij-hen enwel-van~de-hand-hunner.
.\……. . .
zeven dagen: 30
…………………….\\\…………………………….//…………………………….. . . . . .
is-zich-aan’t-kleden-daarmee de-priester op-de-drukplek-zijner;
.//………….//………………………..//………………<>……………………………………………//……
die aan’t-komen-is naar~de-tent-van gemeenschapsordening om-te-bedienen
……………… !
[in-het-geheiligde.
…….//………//………………….<>…………………………………….. . . . . . .
en-wel de-reebok-van de-vól-makingen ben-jij-aan’t-nemen; 31
………………………//………………………………………………………….<>…..
en-voorts-ben-jij-aan’t-gaar-maken enwel~het-vlees-zijner
…………..//………………………. !
[op-een-opstaanplaats geheiligd.
……………………………….\\……………..///………………………………………|
en-voorts-zijn-aan’t-eten AàHæRoN en-de-stichtzonen-zijner 32
…………………….\……………… .
[enwel~het-vlees-van de-reebok,
…………………………<>……\………………… . . . . . . . . .
en-enwel~het-brood dat(is) op-het-opzetblad;
………<>……………………….//……………….. !
in-de-opening-van de-tent-van gemeenschapsordening.
……………………………………///…………………………….| \…………………\……………. .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-eten enwel-de-dingen omdat er-betegend-is daarmee, 33
……..//………………………………………….<>………………….\………………….. . . . .
om-vól-te-maken enwel~de-hand-hunner om-te-heiligen enwel-hen;
……………….//…………………………<>……………//………….. !
en-een-vreemde is-niet~aan’t-eten ja~heilig(zijn) zij.
…………………………………….||……………………………………………….\\\………
en-ware’t-dat~aan’t-strak-blijven-is vandaan-van-het-vlees-van 34
……..//…………………………………………………….<>…………… . . . . . . .
[de-vól-makingen en-vandaan-van-het-brood tot~de-ochtend;
……………………..///……………………………………………………………………..| …. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-vervlammen enwel~het-strakgeblevene in-vuur,
.//…………………………<>…………………………//………. !
niet is-het-aan’t-gegeten-worden ja~heilig (is)het.
………………………………………….\\……………………….///……………………………………………..| .
en-voorts-ben-jij’t-aan’t-maken voor-AàHæRoN en-voor-de-stichtzonen-zijner 35
[alzo,
EX 29
……………//…………………………………..<>……….. . . . .
naar-de-al-afheid-van wat~ik-gebied enwel-jou;
.//……..<>………………………….//…………………………. !
zeven dagen ben-jij-aan’t-vól-maken de-hand-hunner.
……………\\…………………./……………………………..///………..…….|……… .
en-een-var-van verwaarding ben-jij-aan’t-maken per-dag 36
[over~de-betegeningen,
………………………………………………………| …………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-verwaarden over~de-slachtse,
………………………………………<> . . . . . . .
met-de-betegening-door-jou daarover;
………………………//………………………………..<>………………………… !
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven enwel-hem om-te-heiligen-hem.
..\…….. . .
zeven dagen: 37
……………………………………| ……………… .
ben-jij-aan’t-betegenen over~de-slachtse,
…………..<>……………………………….. . . . .
en-ben-jij-aan’t-heiligen enwel-hem;
……………………………………///……………\\……..|……………..\………………….. .
en-voorts-is-aan’t-geschieden de-slachtse (als) de-heiligheid-van
[de-heiligheden,
…………………….//………………………<>……………………….. !
al-af~het-betastende van-de-slachtse is-aan’t-geheiligd-worden.
=
……..||……//………………..<>………………………. . . . . . . .
en-dit(is) wat jij-aan’t-maken-bent op~de-slachtse; 38
\\\…………………………………………………..//……………..//……………………<>………… !
lammeren sticht-jongen-van~een-jaarandering andertwee per-dag steevast.
………………..//………..<>………………………………………………\……………… . . . . . . .
enwel~het-lam het-één-enkele ben-jij-aan’t(klaar)maken in-de-ochtend; 39
……………|………\…………. .
en-enwel het-lam het-andere,
……………………………….<>…………………..//………….. !
ben-jij-aan’t(klaar)maken onderscheidend de-avonden.
……….\\………………./…………\\………………..///……………………………..|…..\……… .
een-tiende-aan gries vermengseld-met olie een-beuking[172]-van 40
[een-vierde HieJN[173],
………|’ ………………………………//…………………………<>… . . . . .
een-uitgiet-gave-van het-vierde-deel-van de-HieJN wijn;
……………..<>……….. !
voor-het-lam het-één-enkele.
…………..| …….\……….. .
en-enwel het-lam het-andere, 41
EX 29
……………………………….<>………………….\…………….. . . . . . . .
ben-jij-aan’t(klaar)maken onderscheidend de-avonden;
………………\\………………………///…………………………………………………………..|
zoals-de-cijnsgave-van de-ochtend en-zoals-de-uitgiet-gave-daarvan
……………………………………………. .
[ben-jij-aan’t(klaar)maken~daarvoor,
………………………\……. .
(nl.)voor-een-lucht rustgevend,
………<>……………………………. !
een-vuurgave voor-die-JHWH-van-Israël.
…….///……………………….| …………………………………………….. .
een-opgaander steevast voor-de-(geboorte-)rondes-jelieder, 42
………//…………………………………………………………….<>…………
in-de-opening-van de-tent-van~gemeenschapsordening
……………………………….\………………………… . . . . . . . . . . .
[voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël;
……………………………///………………………………………..| .
ik-ben-mij-aan-de-orde-aan’t-stellen voor-jullie daar,
…….//………………………….<>… !
om-in-te-brengen naar-jou daar.
………………………//…………………………………………………..<>…………………..\………………………
en-voorts-ben-ik-mij-aan’-de-orde-aan’t-stellen daar voor-de-stichtkinderen-van43
……….. . . . . .
[JieSseRáAéL;
………………………………<>………………………………………………………… !
en-voorts-is-het-geheiligd-aan’t-worden met-de-zwaarte-mijner.
………………………//………………………………………..<>………………………………<>………….
en-voorts-ben-ik-aan’t-heiligen enwel~de-tent-van gemeenschapsordening 44
…………………… . . . . . . .
[en-enwel~de-slachtse;
…………………………\\\…………………………………………….//…………………………..<>………
en-enwel~AàHæRoN en-enwel~de-stichtzonen-zijner ben-ik-aan’t-heiligen
…………………//…………………….. !
[voor-het-priester-zijn voor-mij.
………………………………….. .
en-voorts-ben-ik-aan’t-voortwonen, 45
…………..<>…………………….\………………………………… . . . . . .
in-het-midden-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
……………………………………………..//……………<>……….. !
en-voorts-ben-ik-aan’t-geschieden voor-hen tot-gods.
…………………………………………. .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-volkènnen: 46
.\ ///……………………………..|…….. .
ja ik die-JHWH-van-Israël (ben)gods,
…..\\……….\\\………………………..//………………………………//……………<>……..
ik-die doe-uittrekken enwel-hen vandaan-van-het-land MieTseRàJieM
…………………………………………….\………………………. . . . . . .
[voor-het-voortwonen-van-mij in-het-midden-hunner;
EX 29,30
<>…………..//……………………………… !
ik die-JHWH-van-Israël de-gods-hunner.
~
SEDER
………………………………………//……………<>……………………..\…………….. . . . . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken de-slachtse-van verwalming-van 30.1
[verwalmingsgave;
………..//…………………..<>………………………………//……………….. !
van-houtbomen-van acacia’s ben-jij-aan’t-maken enwel-hem.
…….\\……………………………../……………….///……………………..| ..\……………………….. .
een-el de-gestrektheid-zijner en-een-el de-wijdte-zijner vierkant 2
[is-hij-aan’t-geschieden,
………………………..<>……………….. . . . . .
en-een-dubbele-el de-opstand-zijner;
………………………<>…………………….. !
vandaan-van-daar de-hoornen-zijner.
……………………………………………….|…………../………………\….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan enwel-hem (met)goud rein: 3
…………………\\\……………………………………………//…………….<>………..
enwel~het-dak-zijner enwel~de-wanden-zijner in-omsingeling
………………………………… . . . . . .
[en-enwel~de-hoornen-zijner;
……………………………………….//……………..//………..//…………<>…………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken voor-hem een-lijst van-goud in-omsingeling.
……………………☼ ..\\…………………………./……………………………………………….\…
en-andertwee stempelringen van-goud ben-jij-aan’t-maken~voor-hem 4
……………………………..\………………………….. . .
[vandaan-van-de-drukplek aan-de-lijst-zijner:
///\……………………………….. .
op andertwee de-kanten-zijner,
……………………..<>…………..\…………………………… . . . . . .
ben-jij-aan’t-maken op~andertwee de-zijden-zijner;
……………………………………………………|……….\…………….. .
en-voorts-is-het-aan’t-geschieden tot-huizen voor-afzonderstangen,
………………………………//………………..<>…. !
om-hoog-heen-te-dragen enwel-hem daarmee.
………………………………………//…………………….<>…………………………………\……………………
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel~de-afzonderstangen van-houtbomen-van 5
.. . . . . .
[acacia’s;
………………………//…………………………………………<>………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-overtrèkken enwel-hen (met)goud.
……………………………………..///………………….| …………………………….\…………………
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-hem voor-de-vertegenwendiging-van 6
………… .
[het-gordijn,
EX 30
.<>……………………\………………….. . . . . . . . . .
dat(is) over~de-kast-van de-verordeningen;
…………………………….\……………………………… . .
voor-de-vertegenwendiging-van het-gordijn:
……..|………………… .
dat(is) over~de-verordeningen,
.//………………….//……………………….<>…. !
die ik-aan’t-verordenen-ben aan-jou daar.
…….……………..//…………….//………………<>………..\……………………. . . . . . . . . . . .
en-aan’t-verwalmen-is daarop AàHæRoN verwalming-van 7
[welriekendheden;
\……………… . .
ochtend bij-ochtend:
……………………………………………..//………………….<>……………………………… !
bij-het-goed-doen-zijn-door-hem enwel~de-lampen is-hij-aan’tverwalmen.
………………….\\………………….///…………………//…………………….//……………<>………..
en-als-doet-opgaan AàHæRoN enwel~de-lampen onderscheidend de-avonden 8
…………………………………… . . . .
[is-hij-aan’t-verwalmen-dat;
…………..\\\…………..//…………………………………..//……………………………<>…………………
een-verwalming steevast voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël
……………………………………………….. !
[voor-de-(geboorte-)rondes-jelieder.
…………………………………………..//…………//…………..//…………<>……
niet~zijn-jullie-aan’t-doen-opgaan daarop verwalming vreemd 9
……………\…………………………. . . . . . . . .
[en-een-opgaander en-een-cijnsgave;
……………|’……………………………//…………..<>…………… !
en-een-uitgietgave ben-jij-niet aan’-t-uitgieten daarop.
…………………………………///……………………..|…………………………. .
en-voorts-is-aan’t-betegenen AàHæRoN over-de-hoornen-zijner, 10
.<>…………………………………. . . . . . . . . . .
één-enkele-(keer) in-een-jaarandering;
…………………………….||………………………..\…………………….. . .
vandaan-van-het-roods-van de-verwaarding-van de-betegeningen:
///……………………………………………………..|………………………///…………………..|
één-enkele-(keer) in-een-jaarandering is-hij-aan’t-betegenen daarover
………………………………………………. .
[voor-de-(geboorte-)rondes-jelieder,
……………………………….//…………………<>……………………. !
een-heiligheid-van heiligheden (is)het voor-die-JHWH-van-Israël.
~
…………………………//……………<>………………………………….//…………… !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël naar~MoShèH om-te-zeggen. 11
.\…………………………………………….||………………………//………………..
ja jij-bent-hoog-heen-aan’t-dragen enwel~het-eerstdeel-van 12
EX 30
……………………………………………………..¬ ……………………….. ,
[de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL aan-bemoeiden-hunner
……………………….\\………………….| \………………………………..\\\……………..
en-voorts-zijn-zij-aan’t-geven iedermenselijke de-betegening-van
………………………….//………………………<>………………………………………….\……..
[de-lichaamziel-zijner voor-die-JHWH-van-Israël bij-het-je-bemoeien
……………….. . . . .
[enwel-met-hen;
…………………………………..//………….//……….<>…………………………//…………………. !
en-niet~is-aan’t-geschieden bij-hen gesteek bij-het-je-bemoeien
[enwel-met-hen.
\……………………….. . .
dit zijn-zij-aan’t-geven: 13
………………………………|……………………….. .
al-af~wie-oversteekt over-naar~de-bemoeiden,
……………//……………………….<>……………………..\………………. . . . . . . . .
een-halvering-van het-gewicht bij-een-gewicht-van de-heiligheid;
…///……………..| ………………… .
twintig GéRáH[174] (is) het-gewicht,
…………//……………………….. .
de-halvering-van het-gewicht,
…………..<>……………………………………… !
een-verhevenheidsgave voor-die-JHWH-van-Israël.
al-af: 14
……………………..|……………………….. .
wie-oversteekt over-op~de-bemoeiden, ……………………………..//…………………..//…….<>…………………… . . . . . . . .
vandaan-van-een-stichtkind-van twintig jaarandering en-daarboven;
…………….<>………………..//……………………………………. !
is-aan’t-geven de-verhevenheidsgave-van die-JHWH-van-Israël.
……..\………………….. . .
de-rijke is-‘t-niet~veel-aan’t-doen-zijn: 15
………………..|…………… . .
en-de-arme is’t-niet~weinig-aan’t-doen-zijn,
………………………………<>……………………. . . . . .
vandaan-van-de-halvering-van het-gewicht;
………………….|………………………\…………………………………….. .
om-te-geven enwel~de-verhevenheidsgave-van die-JHWH-van-Israël,
……………..<>……………………………………………. !
om-te-betegenen over-de-lichaamzielen-hunner.
………………………||………………………………………..\…………………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel~het-zilver-van de-betegeningsgaven: 16
……………………….| ………\……………………………………….. .
vandaan-van-bij de-stichtkimnderen-van JieSseRáAéL,
………………………………………\………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-dat,
EX 30
…………..<>………………………..\……………………………… . . . . . . . .
op~de-heerdienst-van de tent-van gemeenschapsordening;
……………………………………………….¬ ……………..\\………………………………………///
en-voorts-is’t-aan’t-geschieden voor-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL
……………………………..| …………………………..\……………………………. .
[ter-erbij-aanhaking voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-Israël,
…………<>………………………………………………….!
ter-betegening over~de-lichaamzielen-hunner.
~
………………………….//…………<>……………………………………//…….. !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël naar~MoShèH te-zeggen. 17
………………………………………\\………………//……………………..//………………………….//…..
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-ring-bak van-metaal en-de-vastheid-zijner 18
…………….<>…………. . . . . . .
[van-metaal om-te-wassen;
………………………\……………………………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-hem:
………………………………..///…………………………………………| ………………….\………
onderscheidend~de-tent-van gemeenschapsordening en-onderscheidend
…….. .
[de-slachtse,
………………………//……………………..<>… !
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven daar water.
………………………………….//………………..//………………………………<>….. . . . . . .
en-voorts-zijn-aan’t-wassen AàHæRoN en-de-stichtzonen-zijner daarvan; 19
……………………………..<>……………………………………………….. !
enwel~de-handen-hunner en-enwel~de-voetebenen-hunner.
………………………………||………………..\\\………………………………//…………
bij-het-komen-van-hen naar~de-tent-van gemeenschapsordening 20
………………………………<>………………………..\……………….. . . . . . . . . . . . . . . . . .
[zijn-zij(die)aan’t-water~wassen en-niet zijn-zij-gestorvenen-aan’t-worden;
\………………………………….///………………\\…….| …………… .
of bij-het-reiken-door-hun aan~de-slachtse om-te-bedienen,
…………………//…………….<>…………………………… !
om-te-verwalmen een-vuur-gave voor-die-JHWH-van-Israël.
……………………………………….//………………………..//…………………………………….<>……..
en-voorts-zijn-zij-aan’t-wassen de-handen-hunner en-de-voetebenen-hunner 21
………\………………….. . . . . . . . . . . . . . . . . .
[en-niet zijn-zij-gestorvenen-aan’t-worden;
……………………………………………\\………………\\\…………………………………..//………….
en-voorts-is-het-aan’t-geschieden voor-hen (als)een-ingriffing~wereldlang
………….//…………………………………..<>……………………………………………….. !
[voor-hem en-voor-het-kiemsel-zijner voor-de-(geboorte-)rondes-hunner.
………………………….//………….<>…………………………………//……… !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël naar~MoShèH te-zeggen. 22
……\………………………..¬ …\…………… ,
en-jij neem~voor-jou crêmes van-alsem 23
EX 30
…………………………………………….| .\…. .
vandaan-van~een-spuiing-van vijf honderd,
…………………..//………………………….<>………..\………………… . . . . . . .
en-kaneel~crème de-halvering-daarvan vijftig en tweehonderd;
………………….<>…….//………………… !
en-kalmus-crème vijftig en-tweehonderd.
……………||…………//…<>…………………………\……………….. . . . . . . . .
en-aan-kassie[175] vijf honderd in-het-gewicht-van-de-heiligheid; 24
………….//………………..<>…………. !
en-aan-olie-van de-olijf een-HieJN.
……………………………………….\……………….. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel-dat: 25
///………………………….. .
olie-van de –zalving~heilig,
…………………….//………………………………..<>……………………\………………
een-kruidensaus van-daan-van-een-sausmaker een-maaksel-van
……….. . . . . .
[kruidensaus;
…….//…………………………….<>……………………………….. !
(als)olie-van de-zalving~heilig is-het-aan’t-geschieden.
……………………….//………………………<>………………………..\…………………………….. . . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven daarmee 26
[enwel~de-tent-van gemeenschapsordening;
………..<>………//…………………..!
en-enwel de-kast-van de-verordeningen.
…………………………..| ………………………………….. .
en-enwel~de-tafel enwel-al-af~het-gerei-zijner, 27
………………………………<>…………………………………. . . . . .
en-enwel~de-zevenlamp en-enwel~het-gerei-zijner;
……………………….//………………………. !
en-enwel~de-slachtse-van de-verwalming.
……………………….//…………………<>……………………………………………………… . . . . . .
en-enwel~de-slachtse-van de-opgaander en-enwel~al-af~het-gerei-zijner; 28
…………………<>………………………………………….. !
en-enwel~ringbak en-enwel~de-vastheid-zijner.
……………………….\………………………………… . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-heiligen enwel-hen: 29
………………………………………………<>………………\………………….. . . . . . . . . .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-geschieden (tot)heiligheid-van heiligheden;
………………………//……….<>………………….. !
en-al-af~die-tast aan-hen is-aan’t-geheiligd-worden.
………………………….//…………………………………………..<>……………………….. . . . . . .
en-enwel~AàHæRoN en-enwel~de-stichtzonen-zijner ben-jij-aan’t-zalven; 30
………………………//………………………………….<>…………..//………………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-heiligen enwel-hen tot-priester-zijn voor-mij.
EX 30
…………………….//……………………………………..<>……………………….\………….. . . . . . .
en-naar~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL ben-jij-aan’t-inbrengen 31
[te-zeggen;
……☼……………………………\\…………………………//………//…………………………………. !
(als)olie-van zalving~heilig is-aan’t-geschieden dit
[voor-de-(geboorte-)rondes-jelieder.
………///…………………..| ………………\…………….. .
op~vlees-van roodling is-men’t–niet aan’t-gieten 32
…………………………………………….. .
[en-naar-de-vastgesteldheid-zijner,
…………………//……………<>…………….. .
zijn-jullie-niet aan’t-maken zoals-dit;
..\………. .
heilig(is) het,
.<>………………………………..//……………. !
heilig is-het-aan’t-geschieden voor-jullie.
///……………………..\….\………………………………….. .
iedermenselijke die saus-aan’t-maken-is als-deze. 33
……//…………..//………….<>…………………… . . . . . .
en-die aan’t-geven-is daarvan op~een-vreemde;
…………………………..<>………………………………………………………………. !
en-hij-zich-aan’t-afscheiden vandaan-van-het-genotenvolk-zijner.
=
…………………..☼ ………….\\…………………………………/……………………..\…
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH neem~voor-jou 34
. .
[welriekendheden:
…///………………..\\……..| ………….. .
druipsel[176] en-klauwstof[177] en-chalban[178],
…….<>……………………….\………. . . . . . . .
welriekendheden en-witgeur glaskuis;
//…………………………<>…………………………………… !
afgezonderd is-bij-afgezonderds aan’t-geschieden.[179]
……………………………………..///………………………………….|………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken één-enkele-daarvan (als)verwalming, 35
..<>……\…………………… . . . . . . . . .
saus maaksel-van een-sausmaker;
EX 30,31
……<>………//… !
gezouten rein heilig.
………………………\………………………………………………..¬ ,
en-voorts-ben-jij-aan’tslijpen vandaan-daarvan pulver 36
………………………\\………………………………………/……….
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven vandaan-daarvan
…………………………….///……………………………………….|…………\…………..
[voor-de-vertegenwendiging-van het-verordende in-de-tent-van
…………………….. .
[gemeenschapsordening,
.//………………….//………………..<>………. . . . .
dat ik-aan’t-verordenen-ben voor-jou daar;
……………..//………………….<>…………………………………………//…………….. !
(als)een heiligheid-van heiligheden is-dat-aan’t-geschieden voor-jullie.
………………..\\………………| .\………………… .
en-de-verwalmingsgave die jij-aan’t-maken-bent, 37
…………………………………….. .
naar-de-vastgesteldheid-zijner,
…………..//…………….<>…………. . . . . .
ben-jij-niet aan’t-maken voor-jullie;
……………….//……………………………………..//…………….<>……………. !
(als)een-heiligheid is-het-aan’t-geschieden voor-jullie
[voor-die-JHWH-van-Israël.
.//……………………………………….//………………..<>………………..\…………………… . . . . . . .
iedermenselijke die~aan’t-maken-is zoals-dit om-zo’n-lucht-te-hebben daarmee;38
……………………………….<>………………………………………………………………. !
dan-is-hij-zich-aan’t-afscheiden vandaan-van-het-genotenvolk-zijner.
=
SEDER
…………………………//……………<>…………………………………//……… !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël naar~MoShèH te-zeggen. 31.1
.<>……..\……… . . . . .
zie ik-roep bij-name; 2
…………….//…………………………………..//……………………………<>…………………….//…
BeTsàLeAéL stichtzoon-van~AuWRieJ stichtzoon-van~ChuWR voor-de-rekter
……….. !
[JeHuWDáH.
…………………………..//……………………<>…………………..\……………… . . . . .
en-voorts-doe-ik-vol-zijn en-wel-hem van-de-beluchting-van gods; 3
………..//………………………………….//………………………………………..<>……
met-wijsheid en-met-onderscheidingsvermogen en-met-volkènnis
……………………. !
[en-bij-al-af~bodewerk.
……………..<>…………. . . . . . . . . . . . .
om-te-berekenen berekenbaarheden; 4
EX 31
……………//………….//…………..<>………………….. !
om-te-maken in-goud en-in-zilver en-in-metaal.
…………………//….…………….//………. .
en-met-bewerking-van steen voor-invulling, 5
…………\……………… . . . . .
en-bewerking-van hout;
…………..<>………………… !
om-te-maken in-al-af~bodewerk.
…..||………\\\………\………………………. . .
en-ik kijk-hier ik-geef samen-met-hem: 6
……\………………….||…………………………………………………| ……………………………… .
enwel AáHåLieJAáB stichtzoon-van~AæChieJSáMèK voor-de-rekter-van~DáN,
………………//……………………………………..<>…..\……. . . . . . . .
en-in-het-hart-van al-af~wijze-van~hart geef-ik wijsheid;
…………..||………………………….//……………………… !
en-zij-maken enwel al-af~wat ik-gebied-aan-jou.
……\…………\………………………………… . .
enwel de-tent-van gemeenschapsordening: 7
…………………………|………………… .
en-enwel~de-kast voor-de-verordeningen,
…………………………<>…………………….\……… . . . . . . .
en-enwel~de-betegeningsplaat die (is) daarover;
………..<>…………………….//……………. !
en-enwel al-af~het-gerei-van~de-tent.
…………………………..|………………………………. .
en-enwel~de-tafel en-enwel~het-gerei-zijner, 8
………………………//…………………….<>……………………………………………… . . . . .
en-enwel~de-zevenlamp (die)rein(is) en-enwel~al-af~het-gerei-zijner;
………..<>……….//…………………………. !
en-enwel de-slachtse-van de-verwalming.
……………………….\……………………<>……………………………………………….. . . . . . .
en-enwel~de-slachtse-van de-opgaander enwel~al-af~het-gerei-zijner; 9
…………………….<>……………………………………… !
en-enwel~de-ringbak en-enwel~vastheid-zijner.
……………………………\…………………. . . . . . . . .
en-enwel de-kostuums-van het-ambtswerk[180]; 10
…………………………..///……………….\\………| …………………\…………. .
en-enwel~de-kostuums-van de-heiliging voor-AàHæRoN de-priester,
……………………………//…………………<>………………………………………… !
en-enwel~de-kostuums-van de-stichtzonen-zijner voor-het-priester-zijn.
………..||……\\\……………….//…………………………………..//……………………..
en-enwel de-olie-van de-zalving en-enwel~de-verwalmingsgave-van 11
………<>………………………………… !
[welriekendheden voor-het-heiligdom;
EX 31
………//…………..<>……………………………………………….. !
naar-al-af wat~ik-gebied-aan-jou zijn-zij-aan’t-maken.
~
………………..//…………..<>……………………………….//……… !
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH te-zeggen. 12
……||………..\\………………///………………………………………..| …. .
en-jij breng-in tot~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL te-zeggen, 13
……….//…………………………………..<>……………………………. . . . . . . . . . .
voorwaar enwel~de-verstildag-mijner zijn-jullie-aan’t-waarhouden;
..☼……….\\…………………/…………….///…………………………………………………….|
ja een-kenteken (is)die onderscheidend-mij en-onderscheidend-jullie
…………………………………………….. .
[voor-de-(geboorte)rondes-jelieder,
……………….||………//…………….<>…………………………………………….. !
om-te-volkènnen ja ik die-JHWH-van-Israël (ben)die-heiligt-jullie.
……………………………………………………………| ……………………. .
en-voorts-zijn-jullie-aan’t-waarhouden enwel~de-verstildag, 14
//…//………….<>……. . . . . .
ja heilig (is)die voor-jullie;
…………………………………| ….\……………………….. .
de-aanpakker-daarvan stervend is-hij-tot-sterven-gebracht-aan’t-worden,
. .
ja:
…………………//……………..| .
al-af~wie-maakt daarop bodewerk,
…………….//……………………………….//…………………………
en-aan’t-afscheiden-is-zich de-lichaamziel (nl.)die
………………………………//……………………………………………. !
[vandaan-van-het-naderlijf-van de-genotenvolken-zijner.
.\…………¬ ……………………….\…….. ,
zes dagen is-men-aan’t-maken bodewerk 15
……………\.. . .
en-op-dag zeven: (
……………..\\\………………………..//……….<>…………………… . . . . . . . . . . .
is)de-verstilling-van de-verstildheid heilig voor-die-JHWH-van-Israël;
………………….\\\……//………………..//..<>……..//……..
al-af~wie-maakt bodewerk op-dag zeven stervend
………………… !
[is-hij-tot-sterven-gebracht-aan’t-worden.
……..//…………………………………………………………………<>………………………. . . . . . .
en-waar-houden de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL enwel~de-verstilling; 16
…………..\\\…………………………….//……………………………………………<>…….
om-te-maken enwel~de-verstilling vor-de-geboorterondes-hunner
………..//…………… !
[een-zuivergang wereldlang.
………………………. . .
onderscheidend-mij: 17
EX 31,32
……………………………|……….\…………………………………… .
en-onderscheidend de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
………//………………<>………. . . . . . . . . .
een-kenteken (is)hij voor-wereldlang;
…….\… . .
ja~zes dagen:
…///………………………………….|…………………………….\……………………………. .
maakt die-JHWH-van-Israël en-wel~de-helftenhemel en-enwel~het-land,
………………| .
en-op-dag zeven,
……..<>………………………… !
verstilt-hij en-voorts-belichaamzielt-hij-zich.
=
………………..\……………………… . .
en-voorts-geeft-hij aan~MoShèH: 18
………………………………………………….| …….///…………………………………………|
bij-het-al-af-doen-zijn-door-hem om-in-te-brengen samen-met-hem
……………\……….. .
[op-de-berg SieNàJ,
<>……………………\……………………… . . . . . . . .
andertwee de-borden-van de-verordening;
..\………………… .
borden-van steen,
………..<>………………….//…………. !
beschreven met-de-vinger-van gods.
………………..\………….. .
en-voorts-ziet het-genotenvolk, 32.1
…………….//…………………………………<>………..\………………………………………… . . . . .
ja~in-schande-rakende[181] (is)MoShèH om-af-te-dalen vandaan-van-de-berg;
………………………..\\……………../……………………….. . .
en-voorts-stemt-af het-genotenvolk op~AàHæRoN:
……………….///……………………..| …..\……………………\… . .
en-voorts-zeggen-zij tot-hem sta-op maak~voor-ons gods:
EX 32
///……………………..| ……………………………………….. .
die aan’t-gaan-zijn voor-de-vertegenwendiging-onzer,
…….\……………\………… . .
ja~deze MoShèH de-manmenselijke:
///………………………..| …………………….\………….. .
die doet-opgaan-ons vandaan-het-land MieTs3RàJieM,
.//………<>…………………………….//…………. !
niet volkènnen-wij wat~geschiedt aan-hem.
……………….///………….| ………. .
en-voorts-zegt tot-hen AàHæRoN, 2
………..|………..\………………………. .
rukt-af de-gezichtsringen-van goud,
….| …………………\…………………………………………………… .
die (zijn) in-de-oren-van de-vrouwmenselijken-jelieder,
…………………………………..<>……………………………………….. . . . . .
van-de-stichtzonen-jelieder en-de-stichtdochters-jelieder;
…………………..<>……………….. !
en-doet(ze)-komen naar-mij.
…………………………….| ………………….. .
en-voorts-rukken-af al-af~het-genotenvolk, 3
…………………….//………………………<>……\………………………… . . . . . .
enwel~de-gezichtsringen-van goud die(zijn) in-de-oren-hunner;
…………………………………….<>………………………… !
en-voorts-doen-zij(ze)-komen naar~AàHæRoN.
………………….\……………………………………………………… . .
en-voorts-neemt-hij(ze vandaan-van-de-handen-hunner: 4
……………………………….///……………………….| ……………. .
en-voorts-geeft-hij-vorm enwel-daaraan met-een-pennentas,
…………………………………..<>………….\…………… . . . . .
en-voorts-maakt-hij-ervan een-kalf[182] uitgegoten;
………\…….. .
en-voorts-zeggen-zij,
///………………\\…………….|………….. .
deze (is) de-gods-jouwer JieSseRáAéL,
.//……….<>………………………………………………//……………. !
die doet-opgaan-jullie vandaan-van-het-land MieTseRáJieM.
………………..\…………… .
en-voorts-ziet AàHæRoN, 5
…………………..//………………<>…………………………………………………… . . . . . .
en-voorts-sticht-hij een-slachtse voor-de-vertegenwendiging-zijner;
………………..///……………….| ……………. .
en-voorts-roept AàHæRoN en-voorts-zegt-hij,
..//………………………<>………………….. !
feest voor-die-JHWH-van-Israël morgen.
……………………\\……………………..|……………… .
en-voorts-schouderen-zij-zich vanaf-de-morgen, 6
EX 32
……………………………..\………… .
en-voorts-doen-zij-opgaan opgaanders,
……………………<>……… . . . . . . . . .
en-reiken-zij-aan vervredigingen;
………………///………………………………..| ………..\………………. .
en-voorts-zit-neer het-genotenvolk om-te-eten en-te-drinken,
……………………………..<>………….. !
en-voorts-staan-zij-op om-te-lachen[183].
~
…………………………..//…………<>……………………………. . . . . . .
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël naar~MoShèH; 7
…………..||.///…………..\…………………………………….. .
ga~daal-af ja (zo)verderft-het het-genotenvolk-jouwer,
.//……………<>……………………………………//………………. !
dat ik-doe-opgaan vandaan-van-het-land MieTseRáJieM.
\………………… . .
af-wijken-zij ijlings: 8
……………………………..\\……….| \ .
vandaan-van~de-neemweg die ik-gebied-aan-hun,
……..\……………… .
zij-maken voor-zich,
……..<>….. . . . . . . .
een-kalf uitgegoten;
………………………………………………………| ……………………………………. .
en-voorts-bukken-zij-zich~daarvoor en-voorts-slachten-zij~daarvoor,
………………. .
en-voorts-zeggen-zij,
///…………..\\……………| ………. .
dit(is) de-gods-jouwer JieSseRáAéL,
//………..<>……………………………………………//…………… !
die doet-opgaan-jou vandaan-van-het-land MieTseRáJieM.
………………..//……………<>……………………………. . . . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH; 9
………| …………………….\………………….. .
ik-zie enwel~het-genotenvolk (nl.)dit,
…………….//……………………………………………..<>……. !
en-kijk-hier een-genotenvolk~stijf-van~nek (is)het.
……….|……………..\……. .
en-nu laat-met-rust mij, 10
…………………………………………………………………//…………………………………………… . . . .
en-aan’t-ontgloeien-is~de-neuswalging-mijner en-voorts-maak-ik-al-af-hen;
EX 32
…………………………….//……………….<>…………….//……… !
en-ik-ben-aan’t-maken enwel-jou tot-een-natie groot.
………………………\……… .
en-voorts-put-uit MoShèH, 11
………………………………..<>……………………………\………………………………… . . . . .
enwel~de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël de-gods-zijner;
……………… . .
en-voorts-zegt-hij:
……….///………………………………| ……………………///……………………………………….|
voor-wat? jij-JHWH-van-Israël is-aan’t-ontgloeien de-neuswalging-jouwer
……………………………….. .
[bij-het-genotenvolk-jouwer,
.///\\…………..……………| …………………………..\…………….. .
dat jij-doet-uittrekken vandaan-van-het-land MieTseRáJieM,
………………..//……..<>……………………..//….. !
met-een-kracht groot en-met-een-hand hard.
…………….☼………………….\\………………………./…………… . .
voor-wat? zijn-aan’t-zeggen de-MieTseRàJieM te-zeggen: 12
……..///…………………………………………….| …………………///………………….¬
in-kwaadheid doet-hij-uittrekken-hen om-te-vermoorden enwel-hen
………… .
[in-de-bergen,
………………………………….. .
en-om-al-af-te-maken-hen,
…………………….<>………………………\……………………….. . . . . . . . .
van-daan-van-op de-vertegenwendiging-van het-roodlingse;
………///……………………………..\…………………………………….. .
keer-om vandaan-van-de-gloed-van de-neuswalging-jouwer,
……………….//……………………..<>…………………………………….. !
en-zoek-troost over~het-kwaad voor-het-genotenvolk-jouwer.
…………|’ ……………………….☼ ……………………..\\……………………./………………………. . .
haak-aan bij-AàBheRáHáM en-bij-JieTseCháQ en-JieSseáAéL heerdienaren-jouwer:13
…\\…………….\………………….¬ ……… ,
zoals jij-bezevent aan-hen bij-jezelf
……………………………….\…….. .
en-voorts-breng-jij-in tot-hen,
……………………………………..|………………………………… .
ik-ben-veel-aan’t-maken enwel~het-kiemsel-jelieder,
……………<>………………………….. . . . . . .
als-de-sterren-van de-helftenhemel;
…………………….\\…………../…..\…………. . .
en-al-af~het-land (nl.)dit waarvan ik-zeg:
……………………………| …………………………….. .
ik-ben-aan’t-geven aan-het-kiemsel-jelieder,
………………………………………<>……………………………………………… !
en-voorts-zijn-zij-het-in-eigendom-aan’t-krijgen voor-wereldlang.
…………………………..<>…………… . . . . . . . . . . .
en-voorts-zoekt-troost die-JHWH-van-Israël; 14
EX 32
………………… .
over~het-kwaad,
.//…….<>………………………//………………………………………… !
dat hij-inbrengt om-te-maken voor-het-genotenvolk-zijner.
~
SEDER
…………………\\………………………………..\……………………|………………………… .
en-voorts-wendt-zich en-voorts-daalt-af MoShèH vandaan-van~de-berg, 15
……//……………………//……………………..<>…………………………… . . . . .
en-andertwee de-borden-van de-verordening in-de-hand-zijner;
. .
borden:
………………..|…………………..\…………………………………………………. .
beschreven vandaan-van-andertwee de-oversteekkanten-daarvan,
……………………..//…………………………….<>……………//…………. !
vandaan-van-deze en-vandaan-van-gene (zijn)zij beschreven.
……….. .
en-de-borden, 16
…//……………..<>……….. . . . .
maaksel-van gods (zijn)zij;
…………………. . .
en-het-geschrevene(is):
……………..///………………….| .
het-geschrevene-van gods zelf,
……<>……………….. !
bewerkt op~de-borden.
………………..\\\……………………//……………………..//…………………..<>……….. . . . . . . . .
en-voorts-hoort JeHóWShoeàNg enwel~de-stem-van het-genotenvolk 17
[bij-schetteren;
………………..\\……..|………… .
en-voorts-zegt-hij tot~MoShèH,
………..//………………..<>………… !
een-stem-van-broderij in-de-neerlatingsplek[184].
……………… . .
en-voorts-zegt-hij: 18
…//…………………………..|……………………\……………………. .
geenszins de-stemvan het-zingend-toebuigen-van baaskracht,
……..//……………….<>………………………………\……………………….. . . . . . . . .
en-geenszins de-stem-van het-zingend-toebuigen-van verzwaktheid;
………\……………………….. .
de-stem-van zingend-toebuigen,
……..<>.. !
(ben)ik horende.
EX 32
……………………… . .
en-voorts-geschiedt-het: 19
………..///………………..| …………… .
naar-dat hij-lijfnadert naar~de-neerlatingsplek,
………………..//………………………..<>…… . . . . . . .
en-voorts-ziet-hij enwel~het-kalf en-reidans;
………………………………………\…………………………… . .
en-voorts-ontgloeit~de-neuswalging-van MoShèH:
………………………………..///…………………………………………..| ……………… .
en-voorts-werpt-hij-weg vandaan-van-de-hand-zijner enwel~de-borden,
………………….//……………………<>………………..//……………….. !
en-voorts-breekt-hij enwel-hen op-de-drukplek-van de-berg.
………………….||……………………………\\….///……………..|………………………\……………. .
en-voorts-neemt-hij enwel~het-kalf dat zij maken en-voorts-vervlamt-hij(‘t) 20
[in-vuur,
…………………………………………………..<>…….\…………….. . . . . . . . .
en-voorts-haalt-hij-(‘t)door-de-molen tot wat~verpulverd(is);
…………………\\………………….|………………………….\……………………….. .
en-voorts-want-hij(‘t)-uit op~de-vertegenwendiging-van de-wateren,
…………………<>……………………………..//…………………………………… !
en-voorts-drenkt-hij enwel~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL.
……………….///…………..|……………… .
en-voorts-zegt MoShèH tot~AàHæRoN, 21
…………..//…………..<>……………\…………………. . . .
wat?~maakt voor-jou het-genotenvolk (nl.)dit;
……..//…………………..<>……………………..//………… !
ja~komen-doe-jij daarover een-verwaarding groot.
…………………\……………. .
en-voorts-zegt AàHæRoN, 22
…………………………//…………..<>………………………………………….. . . . . .
niet~aan’t-ontgloeien de-neuswalging-van de-machtiger-mijner;
….|………………\………………………………………….. .
jij aan’t-volkènnen-ben-jij enwel~het-genotenvolk,
//……….<>……………… !
ja in-kwaadheid (is)het.
…………………\……………………… .
en-voorts-zeggen-zij aan-mij, 23
………………….\…. .
maak~voor-ons gods,
//……………<>……………………………………………………… . . . . .
die aan’t-gaan-zijn voor-de-vertegenwendiging-onzer;
……..\…………..\……… .
ja~deze MoShèH de-manmenselijke,
.\…………..\\……………| ……………………………\……………….. .
die doet-opgaan-ons vandaan-van-het-land MioeTseRáJieM,
..//………<>……………………………..//………… !
niet~volkènnen-wij wat~geschiedt aan-hem.
……………….///……………….|……….\………… .
en-voorts-zeg-ik aan-hen aan-wie? (is)goud, 24
EX 32
…….<>…………………………………………………………………… . . . .
zij-rukken(‘t)-zich-af en-voorts-geven-zij(‘t)~aan-mij;
………………………………\………………………… .
en-voorts-werp-ik-weg-het[185] in-het-vuur,
………………………..<>……….\\…………. !
en-voorts-trekt-uit een-kalf (als)dit.
……………….///…………..| ………………….. .
en-voorts-ziet MoShèH enwel~het-genotenvolk, 25
//..<>…………………. . . . .
ja varen-gelaten-is het;
……..\……………………………. .
ja~varen-laat-het AàHæRoN,
………….<>…………………………………………………. !
om-te-lispelen[186] bij de-opstandigen-van-hen.
……………………………///…………..|…………\………………….. .
en-voorts-blijft-staan MoShèH in-de-poort-van de-neerlatingsplek, 26
…………………|’ ……….//…………………..<>………………………. . . . .
en-voorts-zegt-hij wie voor-die-JHWH-van-Israël naar-mij;
………………………………….//………………<>……………………//…………………………… !
en-voorts-halen-zich-samen naar-hem al-af~de-stichtkinderen-van LeWieJ.
………………..\………………. . .
en-voorts-zegt-hij aan-hen: 27
…….///……………………………….| …….\…………………… .
zo~zegt die-JHWH-van-Israël de-gods-van JieSseRáAéL,
..//…………………………………………………<>…………………………… . . . . . .
stelt iedermenselijke~het-zwaard-zijner op~het-bekken-zijner;
…………\\…………………………/……………………………..///………………\\…|
steekt-over en-keert-terug vandaan-van-de-poort tot~de-poort
…………. .
[in-de-neerlatingsplek,
……………\\\……………………………………………………………………………..//….
en-vermoordt iedermenselijke~enwel~de-broederverwant-zijner
………//………………………………………………………<>…………..//…………………..
[en-iedermenselijke enwel~de-metgezel-zijner en-iedermenselijke
…………………………….. !
[enwel~wie-lijfna-hem(is).
…………………//……………………………………………\………………..\…………………… . . . . .
en-voorts-maken de-stichtzonen-van LeWieJ naar-de-inbreng-van MoShèH; 28
………………..///……………………………………………………..| …………\………… .
en-voorts-vallen-er vandaan-van~het-genotenvolk op-de-dag (nl.)die,
………………….//..<>…………………… !
ongeveer-drie kuddetallen manmenselijken.
EX 32
………………..\……….. . .
en-voorts-zegt MoShèH: 29
…………..\\……………………..///……………….|……………….. .
maakt-vol de-handen-jelieder vandaag voor-die-JHWH-van-Israël,
//.//…………………………………………………..<>………………………….. . . . . .
ja iedermenselijke bij-de-stichtzoon-zijner
[en-bij-de-broederverwant-zijner;
………….\\\…………..//…………<>………… !
om-te-geven op-juliie vandaag een-inzegening[187].
……………………………………| ……………………………………… .
en-voorts-geschiedt-het vandaan-van-de-(andere)morgen, 30
…………………<>…………….|………………. .
en-voorts-zegt MoShèH tot~het-genotenvolk,
.//……………………<>……………………….\………. . . . . .
jullie jullie-verwaarden een-verwaarding groot;
………|…………………….\…………………………… .
en-nu ben-ik-aan’t-opgaan naar~die-JHWH-van-Israël,
…………//…………………………………………<>….//……………………………….. !
misschien ben-ik-aan’t-betegenen-toch om de-verwaarding-jelieder.
…………………………….\\\………..//…………………..<>…………………………………. . . . . . .
en-voorts-keert-terug MoShèH naar~die-JHWH-van-Israël en-voorts-zegt-hij; 31
. .
ach:
………||……………….///…………………..| …………….\…………… .
verwaardt het-genotenvolk (nl.)dit een-verwaarding groot,
…………………//……………………<>…………..//……….. !
en-voorts-maken-zij voor-zich (een)gods-van goud.
……<>……………………………………………………….\……………………………………….. . . . . . .
en-nu ware’t-dat~jij-hoog-heen-aan’t-dragen-bent de-verwaarding-hunner; 32
……………………||…………………\……….. .
en-ware’t~geenszins wis-mij dan-toch,
……………………………………………..<>………//…………. !
vandaan-van-het-staafboek-jouwer dat jij-schrijft.
EX 32,33
………………..//……………<>…………………………… . . . . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-israël tot~MoShèH; 33
///…………..\………………………….. .
wie(is’t)? die verwaardt~voor-mij,
………….<>……………………………………………………………………….. !
aan’t-wissen-ben-ik-hem vandaan-van-het-staafboek-mijner.
…….||.\……….\…………… . .
en-nu ga en-leid het-genotenvolk: 34
.///……………………..\\……..| …… .
naar waarheen~ik-inbreng tot-jou,
……….//…………………………….<>……………………\…………………………. . . . . . .
kijk-hier de-bodewerker-mijner is-aan’t-gaan
[voor-de-vertegenwendiging-jouwer;
…………………\…………………………………… .
en-op-de-dag-van de-bemoeienis-mijner,
……//…………………………….<>……………………………………… !
en-ik-bemoei-mij over-hen met-de-verwaardingen-hunner.
………………….//…………………….<>…………………………………….. . . . . . . . .
en-voorts-steekt(zo) die-JHWH-van-Israël enwel~het-genotenvolk; 35
///…\………….\……………. .
om dat zij-maken het-kalf,
.//….<>…………….. !
dat maakt AàHæRoN.
=
…………………………..\\………….///…………………………………….| \……..\……….. .
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël naar~MoShèH ga ga-op van-hier, 33.1
.\………………… .
jij en-het-genotenvolk,
.//……………<>…………………………………….\…………….. . . . . . .
dat ik-doe-opgaan vandaan-van-het-land MieTseRáJieM;
………….. . .
naar~het-land:
\…☼……………………………………….\\……………………………///……………………………….|
dat ik-bezeven voor-AàBheRáHáM en-voor-JieTseCháQ en-voor-JàNgæQoBh
…… .
[te-zeggen,
……………………………<>………………………………… !
aan-het-kiemsel-jouwer ben-ik(‘t)-aan’t-geven.
……………………..//…………………………………………………………………….<>…….
en-voorts-ben-ik-aan’t-zenden voor-de-vertegenwendiging-jouwer 2
……. . . . . . . . . . .
[een-bodewerker;
…………………………………………. . .
en-voorts-ben-ik-aan’t-verdrijven:
……………………………………..| …………. .
enwel~de-KeNàNgæNiet de-AêMoRiet,
……………………….| ………………… .
en-de-ChieTTiet en-de-PieReZiet,
EX 33
…………………<>……………………….. !
de-ChieWWiet en-de-JeBhuWSiet.
………………..//……//……………..<>…………… . . . . . .
naar~een-land vloeiend-van vetmelk en-honing; 3
..☼ .\\………………………./………………………………… . .
ja niet~ben-ik-aan’t-opgaan in-het-naderlijf-jouwer:
///…………………………………………..\\| ……. .
ja een-genotenvolk~stijf-van~nek (ben)jij,
……………………………………………………………………<>…………….. !
afwendend-dat~ik-aan’t-al-af-maken-ben-jou op-de-neemweg.
………………….\…………….. . .
en-voorts-hoort het-genotenvolk: 4
……………….//…………….//………..<>………………… . . . . . . . . .
enwel~de-inbreng kwaad (nl.)deze en-voorts-treuren-zij;
…………….//……………//…………………………………………<>………… !
en-niet~zetten-zij iedermenselijke het-sieraad-zijner op-zich.
………………..\\……………../……………………………… . .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH: 5
///……………………………………………………………..|.\…………….
zeg tot~de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL jullie(zijn)
……………………………………………. .
[een-genotenvolk~stijf-van~nek,
……….\\\…………//…………………………………//…………………………………..<>…….
een-flits een-één-enkele ben-ik-aan’t-opgaan in-het-naderlijf-jouwer
……………………………………………………… . . . .
[en-voorts-ben-ik-al-af-aan’t-maken-jou;
.. . .
en-nu:
……..///……………………………………|…………………………… .
doe-afdalen de-sieraden-jouwer vandaan-van-op-jou,
………………………………………….<>………..//…………………………………………. !
en-voorts-ben-ik-aan’t-volkènnen wat ik-aan’t-maken-ben~voor-jou.
…………………..\\\……………………………………………………………………//..
en-voorts-slepen-van-zich de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL 6
…………………………………<>………………………………….//………….. !
[enwel~de-sieraden-hunner vandaan-van-de-berg ChóWRéBh.
………………☼ ………………\\………………………../…
en-MoShèH is-aan’t-nemen enwel~de tent 7
………………………………………………………………..\……………………………………\………………
[en-voorts-is-hij-(‘m)aan’t-rekken~voor-zich vandaan-van-het-straat-buiten
…………… . . . . . . . . . . . .
[voor-de-neerlatingsplek:
………………………………………|………………………….. . .
om-(‘m)-ver-te-doen-zijn vandaan-van~de-neerlatingsplek:
…………………………………….//…………..<>….\……………………………. . . . . . . .
en-voorts-is-hij-aan’t-roepen tot-hem tent-van
[gemeenschapsordening;
……………………………………………..|………………..\…………….. .
en-voorts-is-aan’t-geschieden al-af~wie-zoekt die-JHWH-van-Israël,
EX 33
……………………………| ……………..\……………………………… .
is-aan’t-uittrekken naar~de-tent-van gemeenschapsordening,
.<>……………………………………..//……………………….. !
die(is) vandaan-van-het-straatbuiten voor-de-neerlatingsplek.
…………………………………… . .
en-voorts-is-aan’t-geschieden: 8
……………|’ ……………………………..| ………….. .
bij-het-uittrekken-van MoShèH naar~de-tent,
………………..\\……..| ……………….. .
zijn-aan’t-opstaan al-af~het-genotenvolk,
…………………………\\…………… .
en-voorts-zijn-zich-aan’t-plaatsen,
<>………………………………\……………………………… . . . . . .
iedermenselijke in-de-opening-van de-tent-zijner;
……………………….\\…………………..|..\…………………. .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-kijken laat-achter MoShèH,
……………………………….<>….. !
tot~het-komen-van-hem tent-waarts.
…………………………………… . .
en-voorts-is-aan’t-geschieden: 9
…………..///……………………..| .
bij-het-komen-van MoShèH tentwaarts,
…………………………..| ……….\…………………… .
aan’t-neerdalen-is de-staander-van de-wolk,
…………………………………….<>……………\……………………. . . . . .
en-voorts-is-hij-aan’t-staan in-de-opening-van de-tent;
…………………………………<>………………………………………. !
en-voorts-is-hij-aan’t-inbrengen genoot-met-MoShèH.
……………………………..///…………………………………| …………………..\……………………. .
en-voorts-is-aan’t-zien al-af~het-genotenvolk enwel~de-staander-van de-wolk,10
..<>……………….\…………………….. . . . .
staande in-de-opening-van de-tent;
……………………………///………………………………………….| ………………………………. .
en-voorts-is-aan’t-opstaan al-af~het-genotenvolk en-voorts-zich-aan’t-bukken,
<>………………………………//…………………………….. !
iedermenselijke in-de-opening-van de-tent-zijner.
……………………………..\\……………………..///…………………………………….|
en-voorts-is-aan’t-inbrengen die-JHWH-van-Israël naar~MoShèH 11
………………..\…………………………………… .
[vertegenwendiging naar~vertegenwendiging,
….//………….//………………<>…………………………………………………… . . . . .
zoals aan’t-inbrengen-is iedermenselijke naar~de-metgezel-zijner;
…………………………………………………..| ……………. .
en-voorts-is-hij-aan’t-terugkeren naar~de-neerlatingsplek,
………………\\………………..|………………..///………………………… .
en-de-bedienaar-zijner JeHóWShoeàNg stichtzoon-van~NuWN,
.//……………………………..<>………………………………….//…………………. !
niet is-hij-aan’t-verdwijnen vandaan-van-het-midden-van de-tent.
EX 33
=
…………………\\…………/………………….. . .
en-voorts-zegt MoShèH naar~die-JHWH-van-Israël: 12
☼…..||///………………..| ……///……………………………..\………………….. .
zie jij zeggend tot-mij doe-opgaan enwel~het-genotenvolk (nl.)dit,
……..| .\………………………………. .
en-jij niet doe-jij-volkènnen-mij,
…….//………………………………<>……………………………….. . . . .
enwel hem-die~jij-aan’t-zenden-bent genoot-met-mij;
….///..\\…….| \………………………. .
en-jij jij-zegt ik-volkèn-jou bij-name,
…………………..//….<>…………………………….. !
en-ook~jij-vindt gratie in-de-wel-ogen-mijner.
…….|’ ………………………| …….\\……/……………………………… . .
en-nu ware’t~toch-dat ik-vind gratie in-de-wel-ogen-jouwer: 13
……………………….///…………..| ……………………………… .
doe-volkènnen-mij dan-toch enwel~de-neemweg-jouwer,
………//…………………………………………………………………….<>…
ter-toebuiging-daaraan-dat ik-aan’t-vinden-ben~gratie
……………………… . . . . . .
[in-de-wel-ogen-jouwer;
…….||.//……………………..<>……………….//………….. !
en-zie ja genotenvolk-jouwer (is)de-natie (nl.)deze.
…………….. . . . . . . .
en-voorts-zegt-hij; 14
……………………………………………..//……………………..<>…………………………………//..
de-vertegenwendigingen[188]-mijner zijn-aan’t-gaan en-voorts-breng-ik-rust
…….. !
[voor-jou.
………………..<>…………. . . . .
en-voorts-zegt-hij tot-hem; 15
……………………///…………………………….\\…………………………|………….. .
ware’t-dat~geenszins de-vertegenwendigingen-jouwer (mee-)gaanden(zijn),
………………………………………………….<>………… !
niet~ben-jij-aan’t-doen-opgaan-ons van-hier.
…………..\…………………\………………………………………… . .
en-bij-wat?[189] is-volkènd-aan’t-worden waar-en-hoe?: 16
……..\\……..///…………….\\…………………….| \………………………………… .
ja~vind-ik gratie in-de-wel-ogen-jouwer ik en-het-genotenvolk-jouwer,
EX 33
.<>………………………………..\………………….. . . . .
niet? bij-het-gaan-van-jou genoot-met-ons;
……………………………………………………………….| \……………………………….. .
en-zijn-wij-aan’t-apart-genomen-worden ik en-het-genotenvolk-jouwer,
………………………………… .
vandaan-van-al-af~genotenvolk,
.<>………………………………..//……………………….. !
dat(is) op~de-vertegenwendiging-van het-roodlingse.
~
………………..///………………………………| …………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 17
.\……………………..//……………….//…..//….<>……………………………… . . . . . .
ook enwel~een-inbreng (als)deze die jij-inbrengt ben-ik-aan’t-maken;
…………///………….|…………………….. . . . . . .
ja~jij-vindt gratie in-de-wel-ogen-mijner;
……………………………….<>……… !
en-voorts-volkèn-ik-jou bij-name.
………………. . . . . . .
en-voorts-zegt-hij; 18
………..//…………….<>………………………………….. !
doe-zien-mij dan-toch enwel~de-zwaarte-jouwer.
……………… . .
en-voorts-zegt-hij: 19
\\………………………………///………………………………………….\…….
ik ik-ben-aan’t-doen-oversteken al-af~het-goede-mijner
……………………………………………… .
[over~de-vertegenwendiging-jouwer,
……………………………………..\\\…………………..//………..<>.
en-voorts-ben-ik-aan’t-roepen bij-de-naam[190] JHWH
………………………………………….. . . . . . .
[voor-de-vertegenwendiging-jouwer;
…………………………………………………….|…………..\………………………. .
en-voorts-ben-ik-aan’t-gratieëren enwel~wie ik-aan’t-gratieëren-ben,
……………………………..<>……………………………………………………………//.
en-voorts-ben-ik-moederschoot-aan’t-hebben enwel~voor-wie
……… !
[ik-moederschoot-aan’t-hebben-ben.
………………..||……….//…………………………..<>…………………………\………………………. . . . . . .
en-voorts-zegt-hij niet ben-jij-‘t-aan’t-aankunnen om-te-zien 20
[de-vertegenwendiging-mijner;
//……………………….//…………….<>…………………………. !
ja niet~is-aan’t-zien-mij de-roodling en-voorts-leeft-hij.
………………….\…………… .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël, 21
EX 33,34
……….//………<>……………………………………. . . . .
kijk-hier een-opstaanplaats samen-met-mij;
……………………..<>………………………………………. !
en-voorts-ben-jij-je-aan’t-plaatsen op-de-rots.
…………………………………………….| …………..\…………………………………………. .
en-voorts-is-aan’t-geschieden bij-het-oversteken-van de-zwaarte-mijner, 22
………………………………………<>………………………..\…………………….. . . . .
en-voorts-ben-ik-aan’t-stellen-jou in-een-uitholling-van de-rots;
……………………..//………………………………………………//…………….<>..
en-voorts-ben-ik-aan’t-vlechten de-handzool-mijner over-jou
……………………………………….. !
[tot~het-oversteken-door-mij.
……………………………………………………….|…………………………….. .
en-voorts-ben-ik-aan’t-doen-wijken enwel~dehandzool-mijner. 23
……………………………………..<>………………………………….. . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zien enwel-het-latere-van-mij;
……………………………………………….<>…………….//………………. !
en-de-vertegenwendigingen-mijner zijn-niet aan’t-gezien-worden.
=
SEDER
………………..///……………………………….|…………. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 34.1
…………………..//……………………//……………….<>…….…..…. . . . . . . .
beitel~voor-jou andertwee~borden van-stenen zoals-de-eerdere;
…………………………………………………..|……….. .
en-voorts-ben-ik-aan’t-schrijven op~de-borden,
……………… .
enwel~de-inbrengen,
.//………..//………………..//…………..<>………..//……… !
die geschieden op~de-borden de-eerdere die jij-breekt.
…………….//………..<>…………………………… . . . . . . .
en-geschied (als)vastzo-zijnde voor-de-ochtend; 2
……………………………………///…………………\\……….| ……………..\………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-opgaan in-de-ochtend naar~de-berg SieJNàJ,
……………………….//………………………………………//..<>……………..//………………
en-voorts-ben-jij-je-aan’t-plaatsen voor-mij daar op~het-eerstdeel-van
…….. !
[de-berg.
……………………………|…………………….\……………………………… .
en-een-menselijke is-niet~aan’t-opgaan genoot-met-jou, 3
…………………….//………………………………………<>………………………………… . . . . .
en-ook~een-menselijke is-niet~aan’t-gezien-worden bij-al-af~de-berg;
……………………………///…………………………….| ……………………….. .
en-ook~het-voorttrekvee en-het-rundvee is-niet~aan’t-geweid-worden,
……………………..<>………………….//………… !
naar~het-tegenover-van de-berg (nl.)die.
EDX 34
…………………|’ ………………………………\\…………………/…………….. . .
en-voorts-beitelt-hij andertwee~borden van-stenen als-de-eerdere: 4
……………………\\……………………..///…………\\………..|………………..\\………….|
en-voorts-schoudert-zich MoShèH in-de-ochtend en-voorts-gaat-hij-op
……………….\………… .
[naar~de-berg SieNàJ,
….//………//……………<>………………………….. . . . . .
zoals gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel-hem;
…………………..\……………………………. .
en-voorts-neemt-hij in-de-hand-zijner,
<>……………………//……………… !
andertwee de-borden van-stenen.
………………….///……………………………………| …………. .
en-voorts-daalt-af die-JHWH-van-Israël in-een-wolk, 5
…………………..//……………………………………<>… . . . . .
en-voorts-plaatst-hij-zich genoot-met-hem daar;
………………….//………………<>…………….. !
en-voorts-roept-hij bij-name die-JHWH-van-Israël.
…………………..\\……………………..//………………………………………………………………………..¬
en-voorts-steekt-over die-JHWH-van-Israël boven~de-vertegenwendiging-zijner6
………………… ,
[en-voorts-roept-hij
…………..\…………………………. .
die-JHWH-van-Israël die-JHWH-van-Israël,
………//……<>…………………………………… . . . . . . . . .
een-god moederschoot-hebbend en-gratieërend;
………//………….<>……………………………..//…………………… !
gestrekt-van neuswalging en-veel~goede-gunst en-trouw.
..//………..\\……………| ……… .
hoedend goede-gunst voor-kuddetallen, 7
…………………..//………………//………………..<>………………….. . . . . . . .
hoog-heen-dragend ontwrichting en-afvalligheid en-verwaarding;
…………………………………\……. .
en-straffeloos is-hij-niet straffeloos-aan’t-houden,
………………\…………………………………\…………………… . . . . . . . . .
zich-bemoeiend-om het-geontwricht-van de-omvamenden:
…………………………….|………………..\………………………… .
met~stichtkinderen en-met-stichtkinderen-van stichtkinderen,
………..<>……………………………………………… !
met~derde(-generatieleden) en-met-vierde.
…………………..<>…………… . . . . .
en-voorts-beijlt-zich MoShèH; 8
…………………//……….<>……………………………… !
en-voorts-nijgt-hij landwaarts en-voorts-bukt-hij-neer.
…………………|’ ………………………………☼……\\……///…………………\\……………….|
en-voorts-zegt-hij ware’t~toch-dat ik-vind gratie in-de-welogen-jouwer 9
…………………. .
[machtiger-mijns,
EX 34
……………………………..//………………………….<>…………………………… . . . . .
aan’t-gaan-is~dan-toch de-machtiger-mijns in-het-naderlijf-onzer;
///……………………………\\………………| … .
ja een-genotenvolk~stijf-van~nek (is)dit,
………………………//…………………………………………………….//…..
en-voorts-ben-jij-aan’t-vergeven het-geontwricht-onzer
……………………………….<>……
[en-het-verwaarden-onzer
………………………….!
[en-voorts-ben-jij-in-eigendom-aan’t-nemen-ons.
……………. . .
en-voorts-zegt-hij: 10
………..\….¬ .\……………………….. ,
kijk-hier ik afscheidend een-zuivergang
..///……………………………………………………………….| ……………………..\……
voorgelegd-aan al-af~het-genotenvolk-jouwer ben-ik-aan’t-maken
.
[wonderheden,
.//………..//…………………………………………………….<>….
die niet zuivergesteld-worden[191] in-al-af~het-land
……………………….. . . . . .
[en-bij-al-af~de-naties;
………………………………\………………………..<>……………………\\……………../
en-voorts-is-aan’t-zien al-af~het-genotenvolk waar~jij in-het-naderlijf-van(bent
…………………….///………………………………………………| …………..\…………………… .
[enwel~het-maakwerk-van die-JHWH-van-Israël ja ~ontzagwekkend (is)het,
.//.<>…//…………………………………… !
dat ik makend(ben) genoot-met-jou.
………….\\……………… .
houd-waar~voor-jezelf, 11
……//….//.<>…………………………..\……. . . . . .
enwel wat ik gebiedend(ben)-jou vandaag;
……………….\\\……….\………………………………………………………………….. . .
kijk-hier-mij verdrijvend vandaan-van-de-vertegenwendiging-jouwer:
……………………………..|……………………….. .
enwel~de-AêMoRiet en-de-KeNàNgæNiet,
………………………..|…………………… .
en-de-ChieTTiet en-de-PheRieZiet,
……………………..<>………………………. !
en-de-ChieWWiet en-de-JeBhuWSiet.
……….\……………………….. . .
doe-waar-houden voor-je: 12
………………………………………///…………………………………………….|
afwendend-dat~jij-aan’t-afscheiden-bent een-zuivergang
EX 34
……………………\……………………….. .
[voor-een-inzittende-van het-land,
//.<>…\………………….. . . . . . .
als jij komend(bent) daarop;
…………………………………………………..//……………………<>…
afwendend-dat~hij-aan’t-geschieden-is tot-een-val
………………………….. !
[in-het-naderlijf-jouwer. [192]
///…………………………………………………|……………………….. .
ja enwel~de-slachtplaatsen-hunner ben-jij-aan’t-omver-rukken-!, 13
………………………………………….<>…………………………. . . . . . .
en-enwel~de-geplaatsten-hunner ben-jij-aan’t-breken-!;
………………………………………..<>………………………. !
en-enwel~de-cultbomen-zijner ben-jij-aan’t-afscheiden-!.
//.//………………………….<>…………………………….\……….. . . . . . .
ja niet ben-jij-aan’t-neerbukken voor-een-god een-latere; 14
///…………………………….| \………………………….. .
ja die-JHWH-van-Israël ijverig (is)de-naam-zijner,
……….//.<>…………… !
een-god ijverig (is)hij.[193]
………………………………………..//……………………………..<>………..
afwendend-dat~jij-aan’t-afscheiden-bent een-zuivergang 15
……………………\……………………… . . . .
[voor-een-inzittende-van het-land;
…………………………………………….\……….\…………………………………. . .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-hoereren laat-aan-achter de-gods-hunner:
………………………………………………….| …………………… .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-slachten voor-de-gods-hunner,
EX 34
……………………………………\…………….. .
en-voorts-is-hij-aan’t-roepen tot-jou,
………………………<>……………………………………………………………. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-eten vandaan-van-de-slachtgave-[ zijner.[194]
………………………//…………………………………………………………………………<>……
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen vandaan-van-de-stichtdochters-zijner 16
……………………………….. . . . . . .
[voor-de-stichtzonen-jouwer;
………………………\………………………………….. . .
en-voorts-hoereren de-stichtdochters-zijner:
………………………| ……………. .
laat-aan-achter de-gods-hunner,
……………………………………………………………|……………………………………. .
en-voorts-zijn-zij-aan’t-doen-hoereren enwel~de-stichtzonen-jouwer,
…<>………………………………. !
laat-aan-achter de-gods-hunner.
…//………………..<>……………………….//……………………………… !
Gods-van een-uitgietsel ben-jij-niet aan’t-maken~voor-jou. 17
…………………..\……………………………………………..¬ ………….. ,
enwel~het-feest-van de-uitgeduwde(koeken) ben-jij-waar-aan’t-houden 18
.\\………/………………………….///……………………………………| .\………………….. .
zeven dagen ben-jij-aan’t-eten uitgeduwde-(koeken) wat ik-gebied-jou,
………………………………….<>………………………….\………………… . . . . . .
voor-de-gemeenschapsordening-van de nieuwmaand AáBhieBh;
///…………..\…………………… .
ja in-de-nieuwmaand AáBhieBh,
……………<>………………………………… !
trek-jij-uit vandaan-van-MieTseRáJieM.[195]
…………………….//……………………….<>……………………….. . . . .
al-af~de-ontsperring-van een-moederschoot (is)aan-mij; 19
………………………………………………….|…………. .
en-al-af~het-verworvene-jouwer is-erbij-aangehaakt-aan’t-worden[196],
Ex 34
…………..<>……………//……… !
de-ontsperring-van os en-stukvee.[197]
………………..///……………………….|………………………\…………………………… .
en-de-ontsperring-van een ezel ben-jij-aan’t-loskopen met-een-stuk-vee, 20
……………….//………………<>………….
en-ware’t-dat-niet jij(‘m)aan’t-loskopen-bent
……………………………………………………. . . . .
[dan-voorts-ben-jij-aan’t-nekken-hem;
\……….///…………………..\\………………………| …………………… .
al-af-voorste-van de-stichtzonen-jouwer ben-jij-aan’t-loskopen,
…………………………………….//………………………………………………<>……… !
en-niet~doen-zij-zich-zien aan-de-vertegenwendiging-mijner loos[198].
///……….|…………………….. .
zes dagen ben-jij-aan’t-heerdienen, 21
………….//..<>…………………………….. . . . . . .
en-op dag zeven ben-jij-aan’t-verstillen;
…………………//…………………………<>…………………………………. !
bij-het-bewerken en-bij-het-knotten ben-jij-aan’t-verstillen.[199]
……………///………………………………|…………………………..\……………… .
en-het-feest-van de-zeventallen[200] ben-je-aan’t-maken voor-je, 22
……………..<>……………………….. .. . . . . .
met-de-voorstelingen-van de-knotting;
………………………..| ….. .
en-het-feest-van de-binnenhaling,
………………<>………………………. !
de-rondschering[201]-van de-jaarandering.[202]
..//…………<>……………………… . . . . . . .
drie voetstampen in-een-jaarandering; 23
………………….|………………………… .
is-aan’t-zien al-af~aanhaker-jouwer,
……………………………….//…………………………//…………………..<>………………..
enwel~de-vertegenwendiging-van de-machtiger dieJHWH-van-Israël
..//……………………. !
[gods-van JieSseRáAéL.[203]
EX 34
………………………….///…………………..|…………………………………………………………. .
ja~ik-ben-aan’t-wegvangen naties vandaan-van-de-vertegenwendiging-jouwer,24
……………………..<>……………………………………………………………………… . . . . . . .
en-voorts-ben-ik-wijd-aan’t-doen-zijn enwel~de-gebiedsgrens-jouwer;
……………………………….//………………………….| ……………………….. .
en-niet~is-aan’t-begeren een-menselijke enwel~het-land-jouwer,
……………………………… . .
bij-het-opgaan-van-jou:
…………..\\.|………………………………………………………..|
om-te-zien en enwel~de-vertegenwendiging-van
…………….\………………………….. .
[die-JHWH-van-Israël gods-jouwer,
..//………..<>………………….. !
drie voetstampen in-de-jaarandering.
………………………………//……………………<>……………………………………………. . . . . . .
niet~ben-jij-aan’t-villen boven-gezuurds roods-van~de-slachtgave-mijner; 25
…………………………………..\………………… .
en-niet~is-aan’t-overnachten tot-de-ochtend,
……..<>…………………………//………………. !
de-slachtgave-van het-feest-van de-hinksprong[204].
…….. . .
het-eerste-van: 26
………………………………| ……………………….. .
de-voorstelingen-van het-roodlingse-jouwer,
………………………………||…………………<>…………………….\…………………..
ben-jij-aan’t-doen-komen-in het-huis-van die-JHWH-van-Israël
…………… . . . . . .
[de-gods-jouwer;
…………………….//…………………………………………<>…………………//……………………. !
niet~ben-jij-gaar-aan’t-doen-worden een-bokje in-het-melkvet-van
[de-moederende-zijner.[205]
~
SEDER
EX 34
……………….///……………………………….| ………….. .
en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH, 27
……………………<>…………………//……………….. . . . . .
schrijf~voor-jou enwel~de-inbrengen (nl.)deze;
||………..\………………….\…………………… . .
ja bij~monde-van de-inbrengen (nl.)deze:
…..\\\……………………………..//……….<>………………………………………………….. !
scheid-ik-af samen-met-jou een-zuivergang en-samen-met~JieSseRáAéL.
…………………………………………\………………………………… . .
en-voorts-geschiedt-hij~daar genoot-met~die-JHWH-van-Israël: 28
..//…………….| ……..\…….. .
veertig dagen en-veertig nachten,[206]
..///….\.. .
brood niet eet-hij,
…….<>……..\.. . . . . . .. .
en-water niet drinkt-hij;
……………………..\…………………. . .
en-voorts-schrijft-hij op~de-borden:
….///…….\…………………………. .
enwel de-inbrengen-van de-zuivergang,
.<>… !
tien inbrengen.
……………………. . .
en-voorts-geschiedt-het: 29
………..///………………………….|…………………………..\……….. .
bij-het-afdalen-van MoShèH vandaan-van-de-berg SieNàJ,
…………………\\………///…………………………………..|……………………………… .
en-andertwee de-borden-van de-verordening in-de-hand-van MoShèH,
………………………………..<>…………………………… . . . .
bij-het-afdalen-van-hem vandaan-van~de-berg;
……………\……………………. . .
en-MoShèH (‘t)niet~volkènt:
//……….//………………//…………………………………………….<>……
ja verhoornd-is het-vel-van de-vertegenwendiging-zijner
………//…………………………………………….. !
[bij-het-inbrengen-door-hem enwel-aan-hem.
…………………\\……………./………………………///…………………………………………|………….. .
en-voorts-ziet AàHæRoN en-al-af~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL 30
[enwel~MoShèH,
……………//………..<>………………..\…………………………………………… . . . . . .
en-kijk-hier verhoornd-is het-vel-van de-vertegenwendiging-zijner;
……………………..<>…………………………………………..//…………… !
en-voorts-ontzien-zij-zich vandaan-van-het-reiken naar-hem.
EX 34
………………..///……………..| …. .
en-voorts-roept naar-hen MoShèH, 31
…………………………….\\\………….//…………….//…………………………………………<>…………
en-voorts-keren-terug naar-hem AàHæRoN en-al-af~de-hoog-heen-dragenden
………. . . . . . . . . . . . . . .
[in-de-orde-gemeenschap;
………………………….//………<>………. !
en-voorts-brengt-in MoShèH tot-hen.
…………………………//………….<>……………………………….\………………………………… . . . . .
en-laat-achter~vastzo bereiken(hem) al-af~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;32
…………………….||………………………☼ ………….\\.\\\……………………..//……………….
en-voorts-gebiedt-hij-hen enwel al-af~wat inbrengt die-JHWH-van-Israël
……….<>……………//………. !
[bij-hem op-de-berg SieNàJ.
………………………………\………. .
en-voorts-maakt-al-af MoShèH, 33
……<>……………….. . . . .
het-inbrengen bij-hen;
………………..//…………………………………………………..<>…………… !
en-voorts-geeft-hij op~de-vertegenwendiging-zijner een-voile[207].
…………………\\……………………../……………………………….///……………..
en-bij-het-komen-van MoShèH voor-de-vertegenwendiging-van 34
……………………………….| ……..\………………………. .
[die-JHWH-van-Israël om-in-te-brengen bij-hem,
…………………………….//………………………<>………………………………………. . . . .
is-hij-aan’t-doen-wijken enwel~de-voile tot~het-uittrekken-van-hem;
……………………………… . .
en-voorts-is-hij-aan’t-uittrekken:
…………………………………………………| ………………..\…………………………………… .
en-voorts-is-hij-aan’t-inbrengen naar~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
…..<>…//…………………….. !
enwel wat geboden-is-hem.
……………….///………………………………………………………|
en-voorts-zien de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL 35
………………………………….\……………………… .
[enwel~de-vertegenwendiging-van MoShèH,
.\……….. .
ja verhoornd-is,
……..<>……………………………\……………………… . . . . .
het-vel-van de-vertegenwendiging-van MoShèH;
…………………………………………..\\……………….///………………………..|………….. .
en-voorts-is-aan’t-doen-terugkeren MoShèH enwel~de-voile
[op~de-vertegenwendiging-zijner,
……………..<>…………..//……………………………………. !
tot~zijn-komen om-in-te-brengen samen-met-hem.
=
EX 35
…………………..\……………………. . .
en-voorts-stemt-samen MoShèH: 35.1
………………………..//…………………………………………………………………………………..<>.
enwel~al-af~de-ordegemeenschap-van de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
………………….\…………… . . . .
[en-voorts-zegt-hij tot-hen;
fz ..…………….. .
deze(zijn) de-inbrengen,
…………….//……………<>………………………………//……………….. !
die~gebiedt die-JHWH-van-Israël om-te-maken enwel-hen.
.//……….¬ ………………………\……… ,
zes dagen ben-jij-aan’t-maken bodewerk 2
…………..\. . .
en-op-dag zeven:
…………………….\\……………….//…………//………………………….//………….
is-aan’t-geschieden voor-jullie de-heiligheid-van het-stillen-van
…………….<>……………………… . . . . . . . . . . .
[een-verstilling voor-die-JHWH-van-Israël;
…………………..//……//……………<>……………………… !
al-af~wie-maakt daarop een-bodewerk is-tot-sterven-gebracht-aan’t-worden.[208]
………………………………………………\………… .
niet-ben-jij-aan’t-doen-ontbranden vuur, 3
….<>…………………………. . . . . . .
in-al-af de-zitplaatsen-jouwer;
…….<>…. !
op-dag zeven.
~
…………………\………… .
en-voorts-zegt MoShèH, 4
……………………//…………………………………………………………………………………<>..
tot~al-af~de-ordegmeenschap-van de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL
….. . . . . . .
[te-zeggen;
.\…………. .
dit(is) de-inbreng,
…………..//……………<>……………………… !
die~gebiedt die-JHWH-van-Israël te-zeggen.
EX 35
..\\………………………………..///……………………………………| ……………….. .
neemt vandaan-van-bij-jullie een-verheveningsgave voor-die-JHWH-van-Israël,5
fz……………\………………………… .
al-af wie-opoffert het-hart-zijner,
………………………||………….<>……………\………………………….
is-aan’t-doen-komen enwel de-verheveningsgave-van
……….. . . . . . . . . . .
[die-JHWH-van-Israël;
..//……..<>………………. !
goud en-zilver en-metaal.[209]
…….\\\…………………….//………………….//…………<>………………//…….. !
en-purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-batist en-geiten(-haar?).[210]6
…….\\……………..\\\…………….//………………………//……………<>……
en-vellen-van reebokken rood-gemaakt en-vellen-van dassen 7
………//……………………… !
[en-houtbomen-van acacia’s.
<>………………….. . . . . . .
olie voor-de-verlichting; 8
………..|……………\…………………. .
crêmes voor-de-olie-van de-zalving,
…………………..\\…………………………. !
en-voor-verwalming-van de-welriekendheden.
…………………………..||………<>………………. . . . . . . . .
stenen-van~carneool en-stenen-van de-opvulling; 9
…………………<>…………………………… !
voor-het-schort en-voor-het-blazoen[211].
………………………………<>……… . . . . .
en-al-af~wijze-van-hart bij-jullie; 10
………………………\……………………… .
zij-zijn-aan’t-komen en-aan’t-maken,
…….//……………//……<>…………….. !
enwel al-af~wat gebiedt die-JHWH-van-Israël.
EX 35
………………….. .
enwel~het-voortgewoon, 11
………………………..<>……………………………………….. . . . . .
enwel~de-tent-zijner en-enwel de-omhulling-zijner;
………………………………………..|………………………………… .
enwel~de-krammen-zijner en-enwel~de-planken-zijner,
…………………….|’ ……………………………………………………….<>…..
enwel~de-schietbomen-zijner enwel~de-staanders-zijner
………………………………………………. !
[en-enwel~de-machtsdragers-zijner.
………………..//……………………………………………….<>……………………….. . . . . . . . . . .
enwel~de-kast en-enwel~afzonderstangen-zijner enwel~de-betegeningsplaat; 12
……………………………//………………… !
en-enwel het-gordijn-van de-omhulling.
……………….//……………………………………………………..<>…………………………………… . . . . . .
enwel~de-tafel en-enwel~de-afzonderstangen-zijner 13
[en-enwel~al-af~gerei-zijner;
……….<>…..//……………………………. !
en-ewel brood-van de-vertegenwendigingen.
………………………………\\\………….//………………………………………………..<>…..
en-enwel~de-zevenlamp die-licht-maakt en-enwel~het-gerei-zijner 14
………………………………… . . . . . .
[en-enwel~de-lampen-zijner;
………..<>.//………. !
en-enwel olie die-licht-maakt.
………………………///………………………..\\………| ……………………………………………….. .
en-enwel~de-slachtse-van de-verwalming en-enwel~de-afzonderstangen-zijner,15
……….| \………………. .
enwel olie-van de-zalving,
………….<>………\…………………………….. . .
en-enwel verwalmingsgave-van welriekendheden;
………………………..//….……………..<>………………………. !
en-enwel~de-vlechtsel-van de-opening-van het-voortgewoon.
…….\…………\………………….. . .
enwel de-slachtse-van de-opgaander: 16
……………………..///……………\\ |……………. .
en-enwel~de-gril-van metaal die(is)~daarvoor,
……………………………………………<>……………………………………….. . . . . . .
enwel~de-afzonderstangen-zijner enwel~al-af~het-gerei-zijner;
…………………<>………………………………… !
enwel~het-ringvat en-de-vastheid-zijner.
…..///………\………………………………. .
enwel de-slingerdoeken-van de-grashof, 17
………………………………………<>………………………………………………… . . . . . .
en-enwel~de-staanders-zijner en-enwel~de-machtsdragers-zijner;
………………………..<>…………………….//……………….. !
en-enwel het-vlechtsel-van de-poort-van de-grashof.
………………….//.…………………..//………………………………………//………….
en-wel~de-pinnen-van het-voortgewoon en-enwel~de-pinnen-van 18
EX 35
……….<>………………………………………………….. !
[de-grashof en-enwel~de-strakhouders-hunner.
………………………//…………………<>………………………………\………………………. . . . . . .
enwel~de-kostuums-van het-ambtswerk om-te-bedienen in-het-geheiligde; 19
………………………///………………..\\………..|…………………\………… .
enwel~de-kostuums-van de-heiligheid voor-AàHæRoN de-priester,
……………………………//……………………………………..<>…………… !
en-enwel~de-kostuums-van de-stichtzonen-zijner om-priester-te-zijn.
………………….//……………………………….//…………………………..
en-voorts-trekken-zij-uit al-af~de-ordegemeenschap-van 20
…………………………………………………..<>.
[de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL
…………………………………………………….//……………………… !
[vandaan-van-voor-de-vertegenwendiging-van MoShèH.
……………….<>……………………….<>………………………………………………\………………….. . . . . .
en-voorts-komen-zij, al-af~menselijke, zij-die~hoog-heen-dragen 21
[het-hart-zijner;
……|’……….☼ \\…………………………………../……………………… . .
en-al-af wie opoffert de-beluchting-zijner samen-met-hem:
☼…………………………………………………………………………..|…………/………………….
komen-doen-zij enwel~de-verheveningsgave-van die-JHWH-van-Israël
…………………\\………………………..///……………………………………………|
[voor-het-bodewerk-van de –tent-van gemeenschapsordening
……………………………………………. .
[en-voor-al-af~de-heerdienst-zijner,
…………………………<>…………………….. !
en-voor-de-kostuums-van het-geheiligde.
…………………//……………<>……………………………….. . . . . . . . . . . .. . .
en-voorts-komen de-menselijken bovenal~de-vrouwmenselijken; 22
\…………..\………………. . .
al-af wie-opoffert het-hart:
☼…………………………\…………..//…………….///………………………..|…………………\……….
komen-doen-zij sier-ring oorring en-stempelring en-collier[212] al-af~gerei-van
.. .
[goud,
……………..☼……………….//…………….//…………………//……………….<>…
en-al-af~menselijke die- doet-zwaaien een-zwaaigave-van goud
………………….. !
[voor-die-JHWH-van-Israël.
………………..||……………………..\…………………………………… . . . . .
en-al-af~menselijke als~gevonden-wordt samen-met-hem: 23
.\\\…………….//………………………….//…………<>……………….\……… . . . . . . . . .
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-batist en-geitenhaar;
.\\……………..\\\……………..//……………………..//……………<>…………………… !
vellen-van reebokken rood-gemaakt en-vellen-van dassen doen-zij-komen[213]
EX 35
………………….. . .
al-af~wie-verheven-doet-zijn: 24
……………///………………………..\\…..| …….. .
een-verheveningsgave-van zilver en-metaal,
………….|’…………………………….\…………………………………. . . . . . . . . . . .
doen-komen enwel~de-verheveningsgave-van die-JHWH-van-Israël;
…..\\………………☼…….\\………………………………………./…….//…………………….//……..
en-al-af bij-wie gevonden-wordt samen-met-hem houtbomen-van acacia’s
…………………………..//……………………….<>………………………… !
[voor-al-af~het-bodewerk-van de –heerdienst doen(‘t)komen.
……………….//……………………………………<>…………………\………………… . . . . . . . . .
en-al-af~vrouwmenselijke wijs-van~hart met-de-handen-harer spinnen-zij; 25
……………………………….\……………….. . .
en-voorts-doen-zij-komen het-gesponnene:
………………….\\……| ……………………… .
enwel~het-purpur en-enwel~het-roodblauw,
……………………..\………………………..<>…………………………… !
enwel~karmozijn-van het-scharlaken en-enwel~het-batist.
………………………\\.. .
en-al-af~de-vrouwmenselijken, 26
……..\\……………//……………………………..//……………….<>……. . . . . . . .
bij-wie hoog-heen-draagt het-hart-hunner enwel-hen in-wijsheid;
..<>……………………….. !
spinnen enwel~het-geitenhaar.
……………………………..\………………. .
en-de-hoog-heen-dragers doen-komen, 27
…..///..\…………………….. .
enwel stenen-van carneool,
………..<>….\………………… . . . . . . . . .
en-enwel stenen-van de-invullingen;
…………………<>……………………………. !
voor-het-schort en-voor-het-blazoen.
………………………<>………………………… . . . . .
en-enwel~de-crêmes en-enwel~de-olie; 28
……………..||……………………….\\…| ……….. .
voor-verlichting en-voor-de-olie-van de-zalving,
…………………..<>……………………….. !
en-voor-verwalming-van de-welriekendheden.
…………..\…………………………. . .
al-af~manmenselijke en-vrouwmenselijke: 29
EX 35
………\\..\…………………………………..¬………… ,
bij-wie opoffert het-hart-hunner enwel-hen
……………………………|……………………… .
om-te-doen-komen voor-al-af~het-bodewerk,
.\\………\\\……………..//……………………………..<>………… . . . . . . .
dat gebiedt die-JHWH-van-Israël om-te-maken
[door-de-hand-van~MoShèH;
………..\\\………………………………………………………….//……..<>…………….. !
doen-komen de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL een-opoffering
[voor-die-JHWH-van-Israël.
~
SEDER
……………….///……………|…………….\……………………………………… .
en-voorts-zegt MoShèH tot~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL, 30
.//………..//…………….<>……………………… . . . . . .
ziet (nu)roept die-JHWH-van-Israël bij-name;
……………//……………………………..//………………………………….<>………………….//…………..
BeTsàLeAéL stichtzoon-van~AuWRieJ stichtzoon-van~ChuWR voor-de-rekter-van
……….. !
[JeHuWDáH.
…………………….//…………….<>…………..///…………… . . . . .
en-voorts-vervult enwel-hem de-beluchting-van gods; 31
………..//…………………………………//………………………………………….<>……
met-wijsheid en-met-onderscheidingsvermogen en-met-volkènnis
………………….. !
[en-bij-al-af~bodewerk.
……………..<>………….. . . . . . . . . .
om-te-berekenen berekeningen; 32
…………..//………….//…………..<>………………… !
om-te-maken in-goud en-in-zilver en-in-metaal.
………………//……………………//…………<>………………………………\…………….. . . . . .
en-in-bewerkingen-van steen voor-invullingen en-in-bewerking-van hout; 33
………….<>……………………..//………………….. !
om-te-maken bij-al-af~bodewerk-van berekening.
………………..<>………………….\…………………………. . . . . . .
en-om-(‘t)uit-te-leggen geeft-hij in-het-hart-zijner; 34
.||…………………..//……………………………………………..<>…………………………………. !
hij en-AáHåLieJáBh stichtzoon-van~AæChieJSáMáK voor-de-rekter-van~DáN.
…………..\\……………../…………………………….. . .
hij-vervult enwel-hen met-wijsheid-van~hart: 35
………………….¬ …………\………………………………..\………………… ,
om-te-maken al-af~bodewerk-van een-bewerker en-berekenaar
……………………..||……………………….\………………….. . .
en-een-bontkleurig-maker met-purpur en-met-roodblauw:
………………………\\\…………………//……………………<>……………. . . . . . .
en-met-karmozijn-van scharlaken en-met-batist en-een-wever;
EX 35,36
………………..|………. .
makers-van al-af~bodewerk,
…………<>………………………… !
en-berekenenaars-van berekeningen.[214]
…………………..☼…………..\\………………………./…………\…………………………………….. . .
en-(zo)maakt BeTsàLeAéL en-AáHåLieJáABh en-al-af menselijke wijs-van~hart:36.1
…………☼ ..\\………………/…………………….///…………………………………………………..|
aan-wie geeft die-JHWH-van-Israël wijsheid en-onderscheidingsvermogen
…… .
[in-hen,
………………..\……………………… .
om-te-volkènnen en-om-te-maken,
……………………………<>………………………….\……………… . . . . . . . .
enwel~al-af~ het-bodewerk-van de-heerdienst
[(die)geheiligd(is);
……//……………….<>…………….. !
tot-al-af wat gebiedt die-JHWH-van-Israël.
…………………\…………. . .
en-voorts-roept MoShèH: 2
………………………..¬ ……………………….. ,
naar~BeTsàLeAéL en-naar~AáHåLieJáBh
…………| ………….\…………………………… .
en-naar al-af~menselijke wijs-van~hart,
………\\……\\\……………..//…………………<>………………………… . . . . . .
aan-wie geeft die-JHWH-van-Israël wijsheid in-het-hart-zijner;
///…………………………….\…………………… .
al-af die-hoog-heen-dragen het-hart-zijner,
………….//………………………….<>……………………….//……………….. !
om-te-lijfnaderen tot~het-bodewerk om-te-maken enwel-dat.
………………..||………………………………………………………………\……………………… . .
en-voorts-nemen-zij vandaan-van-voor-de-vertegenwendiging-van MoShèH: 3
….///…………………………………………..|..\\…………../……………..\……………………….
enwel al-af~de-verhevenheidsgave die doen-komen de-stichtkinderen-van
EX 36
…………. . .
[JieSseRáAéL:
………………//………………………..//………………………<>……………..\……………. . . . .
voor-het-bodewerk-van de-heerdienst (die)geheiligd(is)
[om-te-maken enwel-dat;
☼…………\\……………………………..//….//……………….<>……………….//……………… !
en-zij komen-doen-zij naar-hem nogmalig een-opoffergave ochtend bij-ochtend.
…………………………|……………. .
en-voorts-komen al-af~de-wijzen, 4
……….|’………..<>…………………..\…………………… . . . . . . .
die-maken enwel al-af~het-bodewerk-van geheiligde;
………………………………………….//………………………………………………………..<>…………..//.
man-menselijke~(na)manmenselijke vandaan-van-het-bodewerk-zijner dat~zij
.. !
[makenden(zijn).
………………………………| ……………\………. . .
en-voorts-zeggen-zij tot~MoShèH te-zeggen: 5
..//…………………………………….<>…………………………….. . . . . . .
veel-doende-zijn (is)het-genotenvolk om-te-doen-komen;
…………………………………………..///……………………..| ……………. .
vandaan-van(vanwege)-de-maat aan-heerdienst voor-het-bodewerk,
……………//…………….<>………………………………//……………….. !
dat~gebiedt die-JHWH-van-Israël om-te-maken enwel-dat.
…………………….\………….. . .
en-voorts-gebiedt MoShèH: 6
…………………………….\\…………………………//………………………………..¬ ….. ,
en-voorts-doen-zij-oversteken een-stem in-de-neerlatingsplek te-zeggen
..\…………………………….. . .
man-menselijke en-vrouwmenselijke:
…………………………………………..//…………<>…………
niet~zijn-zij-aan’t-maken~nogmalig bodewerk
……………………..\……………………………………. . . . . . . .
[voor-de-verhevenheids-gave-van het-geheiligde;
……………………………….//………..<>……………………………………………….. !
en-voorts-houdt-al-af het-genotenvolk vandaan-van-het-doen-komen(ervan).
………… . .
en-het-bodewerk: 7
……………..//………………..//………………………….<>………………………..\…………… . . . .
het-geschiedt aan-de-maat voor-al-af~het-bodewerk om-te-maken
[enwel-dat;
……………………. !
en-er-blijft-strak.
=
…………………\\………………………./………………………………….\\\…………….//………..
en-voorts-maken al-af~de-wijzen-van~hart bij-wie-maken het-bodewerk 8[215]
EX 36
……………………<>………………………\….. . . . . . . . . . .
[enwel~het-voortgewoon van-tien klapperdoeken;
…..\……….. . .
batist getweernd:
…….///………………………..| ……………..\………………… .
en-purpur en-roodblauw en-karmozijn-van scharlaken,
…………..//…………….//………..<>…………….//……………………. !
KeRoeBieJM een-maaksel berekenend maakt-hij enwel-hen[216].
………\\…………………………\…………………… . .
gestrektheid-van het-klapperdoek het-één-enkele: 9
///………………..| … .
acht en-twintig aan-el,
…………..\\….| .\……… .
en-de-wijdte vier aan-el,
……….<>…………………. . . . . . . . . .
het-klapperdoek het-één-enkele;
……..//……….……….<>……………………………………. !
een-afmeting een-één-enkele voor-al-af~de-klapperdoeken.[217]
…………………………………|……………\…. .
en-voorts-verbindt-hij enwel~vijf klapperdoeken, 10
.<>………………… . . . . . . . . .
één-enkele aan-één-enkele;
…….///……………………|…….. .
en-vijf klapperdoeken verbindt-hij,
<>…………………….. !
één-enkele aan~één-enkele.[218]
………………….\\……………\………….. . . . . . .
en-voorts-maakt-hij lussen-van purpur: 11
\……..///………………………………| ……. .
op de-lip-van het-klapperdoek het-één-enkele,
………………………….<>……………………. . . . . . . . . . . . .
vandaan-van het-einde op-het-verbonden(geheel);
///…………………..| …………\……………. .
vaszto maakt-hij op-de-lip-van het-klapperdoek,
………………………. .
aan-het-einde-daarvan,
………………..<>………………………….. !
op-het-verbonden(gheheel) het-andere.[219]
EX 36
..\…… . .
vijftig lussen: 12
……………¬……………….\……………………. ,
maakt-hij op-het-klapperdoek het-één-enkele
……..\……. . .
en-vijftig lussen:
…………….| …………..\………………….. .
maakt-hij op-het-einde-van het-klapperdoek,
.<>…………………………\………………………….. . . . . . .
dat(is) aan-het-verbonden(geheel) het-andere;
……………………………….| ….. .
doenden-krijgen(zijn) de-lussen,
<>…………………… !
één-enkele tot-één-enkele.[220]
…………………||………….<>……….\……………….. . . . .
en-voorts-maakt-hij vijftig krammen-van goud; 13
……………………..\\……………………………\\……………………///……………………………………|
en-voorts-verbindt-hij enwel-de–klapperdoeken één-enkele aan~één-enkele
……………. .
[met-de-krammen,
………………………..//…………<>…………………………….. !
en-voorts-geschiedt het-voortgewoon (als)een-één-enkele.[221]
=
………………..\\………..| ..\……………………… .
en-voorts-maakt-hij klapperdoeken-van geiten[222], 14
…………….<>………………. . . . . . . . . . .
tot-een-tent over~het-voortgewoon;
//…<>……………………..//…………………. !
(als)elf klapperdoeken maakt-hij enwel-hen.[223]
……………\\………………………….\…………………… . .
de-gestrektheid-van het-klapperdoek het-één-enkele: 15
………| .. .
dertig in-el,
EX 36
…….\… .
en-vier ellen,
…….<>…………………….\……………………. . . . . . . . . .
de-wijdte-van het-klapperdoek het-één-enkele;
………………………\……………. .
vandaan-een-maat een-één-enkele,
…………..//<> !
voor-de-elf klapperdoeken.[224]
……………………..//…………………………//….<>……………………. . . . . . . . . .
en-voorts-verbond-hij enwel~de-vijf klapperdoeken in-afzondering; 16
……………………….//…………………<>……………………. !
en-enwel~het-zesde-van de klapperdoeken in-afzondering.[225]
…………………..\\…………\……… . .
en-voorts-maakt-hij lussen vijftig: 17
///…..\…………………. .
op de lip-van het-klapperdoek,
………………..<>………………………. . . . . . . . . . . . .
het-einde-daarvan aan het-verbonden(geheel);
…….\……. . .
en-vijftig lussen:
…………….| …………\……………….. .
maakt-hij op-de-lip-van het-klapperdoek,
……………<>……………………………….. !
het-verbonden(geheel) (nl.) het-andere.[226]
………………..///………………………………|……<>.. . . . . .
en-voorts-maakt-hij kkrammen-van metaal vijftig; 18
………………..//……………………..<>…………………….//………………….. !
om-te-verbinden enwel~de-tent om-te-geschieden (als)een-één-enkele.[227]
…………………///……………………………| ………….. .
en-voorts-maakt-hij een-omhulsel voor-de-tent, 19
.//……………<>…. . . . . . . . . . .
vellen-van reeën roodgemaakt;
………………….//…….//…………….<>……………………………………….. !
en-een-omhulsel vellen-van dassen vandaan-van-boven-erover.[228]
EX 36
=
…………………//………………………<>…………………… . . . . . . . . . .
en-voorts-maakt hij enwel~planken voor-het-voortgewoon; 20
.//………………………<>……………… !
houtbomen-van acacia’s die-staande-blijven.[229]
.//..<>………………..\…………………… . . . . .
tien ellen de gestrektheid-van de-plank; 21
…………….| ………..\………………. .
en-een-el en-de-helft-van een-el,
…….<>……………………//……….. !
de-wijdte-van de-plank een-één-enkele.[230]
.\……………. . .
andertwee handgrepen: 22
………………\\…| ….. .
voor-de-plank de-één-enkele,
……………. .
die-van-sporten-voorzien-zijn,
…………… . . . . . . . . .
aan~een-één-enkele;
.\……….. .
vastzo maakt-hij(‘t),
……..<>……………//………………….. !
voor-al-af de-planken-van het-voortgewoon.[231]
…………………//……………………………<>…………………… . . . . . . . . . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-planken voor-het-voortgewoon; 23
…\……….. .
twintig planken,
………………<>……………………………………….//……………… !
voor-het-reepstuk voor-het-woestijnzuiden zuidenrechtswaarts.[232]
………………|…………………………….. .
en-veertig machtsdragers-van~zilver, 24
…||……………………..<>……………………….\…… . . . . . .
maakt-hij op-de-drukplek-van de-twintig planken;
………………| …\\…………………………………………………………///………………………..|
andertwee machtsdragers op-de-drukplek-van~de-plank de-één-enkele
………..\…………………………………….. .
[voor-andertwee de-handgrepen-zijner,
…..\\\………………//…………………………………………………………..//…
en-andertwee machtsdragers op-de-drukplek-van~de-plank
………………<>………….//……………………………………….. !
[de-ander-éne voor-andertwee de-handgrepen-zijner.[233]
…………….\\\………………….//…………………..<>………………………………….\……………….
voor-de-kant-van het-voortgewoon de-andertweede voor-het-reepstuk-van
EX 36
……. . . . . . . . . . . .
[het-opbergnoorden;
…<>……………//…….. !
maakt-hij twintig planken.[234]
…………..//………………………………<>…………………… . . . . . .
en-de-veertig machtsdragers-hunner(zijn) van-zilver; 26
.\……………………. . .
andertwee de-machtsdragers:
…………..///……………………\……….. .
op-de-drukplek-van de-plank de-één-enkele,
…..\…………………….. .
en-andertwee de-machtsdragers,
………….<>………………………//………………… !
op-de-drukplek-van de-plank de-ander-éne.[235]
……………..//……………………………….<>……………………… . . . . . . . .
voor-de-bekkenholten-van het-voortgewoon westenzeewaarts; 27
..<>…………//….. !
maakt-hij zes planken.[236]
…..///………………………| .. .
en-andertwee planken maakt-hij, 28
…………..<>……………………….. . . . . . . . . .
voor-de-afhoeken-van het-voortgewoon;
………… !
bij-de-bekkenholten.[237]
…………………..\…………………….¬ …………………………………… ,
en-zij-geschieden tweelingen vandaan-van-de-neergerektheid 29
…….. . .
en-verenigd-zijn-zij:
…………………///………………………………..|……………………………. .
aan’t-geschieden-zijn-er tweelingen aan~het-eerstdeel-zijner,
………………<>……………… . . . . . . . . .
aan-de-stempelring de-één-enkele;
///……….\…………………………………….. .
vastzo maakt-hij voor-de-andere-twee,
………<>………………….. !
voor-andertwee de-afhoeken.[238]
………………………..| \……… .
en-er-geschieden acht planken, 30
……………………………………\…………….. .
en-de-machtsdragers-hunner van-zilver,
.//…<> . . . . . . . . . . .
zes-tien machtsdragers;
EX 36
///…………………………………| …….\………………. .
andertwee machtsdragers (en)andertwee machtsdragers,
…………..<>…………………….//……….. !
op-de-drukplek-van de-plank de-één-enkele.[239]
………………….//…………..<>…………………………..\…………………………. . . . . . .
en-voorts-maakt-hij schietbomen-van de-houtbomen-van de-acacia’s; 31
..||……………..//………………………………………….<>………………….. !
vijf aan-de-planken-van de-kant-van~het-voortgewoon de-éne.[240]
……..\……. .
en-vijf schietbomen, 32
…………….//…………………………………………..<>……………….. . . . . . .
aan-de-planken-van de-kant-van~het-voortgewoon de-andere;
……..///……………….| ……………..\…………………… .
en-vijf schietbomen aan-de-planken-van het-voortgewoon,
……………<>…………………………. !
aan-de-bekkenholte westen-zeewaarts.[241]
…………………<>………………………………\……………….. . . . . . . . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-schietboom de-middelste; 33
………………………………| ……………\……………………. .
om-heen-te-schieten in-het-midden-van de-planken,
……………………<>……………… !
vandaan-van~einde naar~einde.[242]
……………………….||………………\………………. . . . . .
en-enwel~de-planken beslaat-hij met-goud: 34
…………………………………….| …\…………………. .
en-enwel~stempelringen maakt-hij van-goud,
.<>………………….. . . . . . . . . .
huizen voor-de-schietbomen;
…………………….//…………………………..<>……………………. !
en-voorts-beslaat-hij enwel~de-schietbomen met-goud.[243]
………………….\\………| ……………………. .
en-voorts-maakt-hij enwel~het-gordijn, 35
.\\\……………//……………………………//…………<>………….\………… . . . . . . .
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-linnen getweernd;
..//………………//…………//……………………<>……………………….. !
maakwerk berekend maakt-hij enwel-die (met)KeRoeBhieJM.[244]
………………….\………….. . .
en-voorts-maakt-hij daarvoor: 36
……| …\…………………. .
vier staanders-van acacia’s,
EX 36,37
……………………………………\………… .
en-voorts-beslaat-hij-hen met-goud,
……………………..<>………….. . . . .
en-de-nagels-hunner met-goud;
…………………\……………….. .
en-voorts-giet-hij voor-hen,
…<>……………………………….. !
vier machtsdragers-van~zilver.[245]
…………………///……………………………….| …………..\…………………….. .
en-voorts-maakt-hij een-vlechtwerk voor-de-opening-van de-tent, 37
.\\\……………//……………………………//…………<>…………..\………. . . . . . .
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-linnen getweernd;
………..<>…………. !
een-maakwerk bontkleurig.[246]
……………………….///……………………..|……………………………… .
en-enwel~de-staanders-zijner vijf en-enwel~de-nagels-hunner, 38
………………\\\…………………………..//……………………………………<>…………… . . . . .
en-hij-beslaat de-eerstdelen-hunner en-de-aanhangers-hunner met-goud;
…………………………………..//……..<>……………. !
en-de-machtsdragers-hunner vijf met-metaal.[247]
~
SEDER
…………………\\\…………………//…………………..<>………….\……………………. . . . . . .
en-voorts-maakt BeTsàLeAéL enwel~de-kast van-houtbomen-van acacia’s; 37.1
……….\\………………………/…………………………….. . .
een-dubbel-el en-de-helft de-gestrektheid-zijner:
…………///……………\\….|……………… .
en-een-el en-een-halve de-wijdte-zijner,
………….//……………<>……………………….. !
en-een-el en-een halve de-opstand-zijner.[248]
………………………//……………………….//….<>……………….\……… . . . . . . . . . .
en-voorts-beslaat-hij-hem met-goud rein binnenshuis en-straatbuiten; 2
………………….//………………….//………..//…………<>……………. !
en-voorts-maakt-hij voor-hem een-lijst van-goud in-omsingeling.[249]
…………………\……………… . .
en-voorts-giet-hij voor-hem: 3
EX 37
……|…\…………………………. .
vier stempelringen van-goud,
<>………\……………………….… . . . .
op de-vier stampvoeten-zijner;
…….\………………../……………………………………………..| …. .
en-andertwee stempelringen op~de-kant-zijner de-één-enkele,
……………………|.. .
en-andertwee stempelringen,
…………………..<>……… !
op-de-kant-zijner de-andere.[250]
…………………..//……..<>………………………………..\……………………. . . . . . .
en-voorts-maakt-hij afzonderstangen-van houtbomen-van acacia’s; 4
……………………..//…………………<>………… !
en-voorts-beslaat-hij enwel-hen met-goud.[251]
………………………………///………………………………………………|…………. .
en-voorts-doet-hij-komen enwel~de-afzonderstangen in-de-stempelringen, 5
<>………\………………….. . . . .
op de-kanten-van de-kast;
………………………………<>……………………. !
om-hoog-heen-te-dragen enwel~de-kast.[252]
…………………//…………………….<>……………………………\…. . . . . .
en-voorts-maakt-hij een-betegeningsplaat van-goud rein; 6
……….///………………………\\….|………………………… .
een-dubbele-el en-een-halve de-gestrektheid-daarvan,
…………..//…………..<>……………………. !
en-een-el en-een-halve de-wijdte-daarvan.[253]
…………………..//………//……………………………<>……….. . . . . .
en-voorts-maakt-hij andertwee KheRoeBhieM van-goud; 7
…………..|….\……………………. .
verstijfd maakt-hij enwel-hen,
……………………<>…………………..//……………………… !
vandaan-van-andertwee de-einden-van de-betegeningsplaat.[254]
…………………………….///………………………………………………..| …………………. .
een-KkeRoeB~een-één-enkele vandaan-van-het-einde vandaan-van-deze, 8
…………………………………..//………………………………………..<>……………………….. . . . .
en-een-KheRoeB~een-één-enkele vandaan-van-het-einde vandaan-van-gene;
……………………………….//…………………….//……………………………………….<>….
vandaan-van~de-betegeningsplaat maakt-hij enwel~de-KheRoeBieJM
……………………..\………………………………… !
[vandaan-van-andertwee de-einden-zijner.[255]
EX 37
…………………………\…………………………………|…………../…………………../………. . .
en-voorts-geschieden de-KheRoeBhieJM (als)spreiders-van vleugels 9
[van-boven-af:
..<>………………………………………………|…………….. .
vlechtend met-de-vleugels-hunner op~de-betegeningsplaat,
……………………………………………..<>………\…………………………………… . . . . .
en-de-vertegenwendigingen-hunner iedermenselijke
[naar~de-broederverwant-zijner;
………………. .
naar-de-betegeningsplaat,
………<>…………………//……………………………………………………. !
geschieden de-vertegenwendigingen-van de-KheRoeBhieJM.[256]
~
………………….//………………………….<>…………..\…………………… . . . . . . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-tafel-van houtbomen-van acacia’s; 10
………///……………………………………………..|………….\…………………. .
een-dubbele-el de-gestrektheid-zijner en-een-el de-wijdte-zijner,
………….//……………<>……………………….. !
en-een-el en-een-halve de-opstand-zijner.[257]
……………………..//…………………<>…………..\….. . . . .
en-voorts-beslaat-hij enwel-hem met-goud rein; 11
………………….//…………………//………….//………..<>………….. !
en-voorts-maakt-hij voor-hem een-lijst van-goud in-omsingeling.[258]
…………………\\…………………….//………….<>……………………..<>…………………. . . . . . . . .
en-voorts-maakt-hij voor-hem een-sluitring –van een-polsbreed in-omsingeling;12
………………….\\\………………………………..//…………………………….<>…………….. !
en-voorts-maakt-hij een-lijst-van~goud voor-de-sluiring-zijner in-omsingeling.[259]
………………..//………………<>……<>…..\………………………. . . . . .
en-voorts-giet-hij voor-hem vier stempelringen van-goud; 13
……………………………| ……………….. .
en-voorts-geeft-hij enwel~de-stempelringen,
///…….\…. .
op de-vier repen,
.<>……………………..//………………….. !
die(zijn) aan-de-vier voetebenen-zijner.[260]
……………….| ……. .
genoot-met de-sluitring, 14
………<>…………. . . . . . . . . . . .
geschieden de-stempelringen;
………..|………… .
huizen voor-de-afzonderstangen,
EX 37
……………………………..<>……………………. !
om-hoog-heen-te-dragen enwel~de-tafel.[261]
………………….///………………………………………………..|……….\……………………. .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-afzonderstangen van-houtbomen-van acacia’s, 15
……………………..//………………..<>………. . . . . .
en-voorts-beslaat-hij enwel-hen met-goud;
………………………………<>…………………….. !
om-hoog-heen-te-dragen enwel~de-tafel.[262]
…………………..\\……………………………..\……………………………………… . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-gereistukken die(zijn) op~de-tafel: 16
…………………………….///………………………………………………| …………….
enwel~de-schalen-zijner en-enwel~draagzolen-zijner en-enwel
………………….. .
[de-platelen-zijner,
……………….//…………………<>……………… . . . . . .
waarvan-geldt-dat er-gegoten-wordt daarin;
……….<>…. !
van-goud rein.[263]
~
………………….//………………………….<>…………………….\….. . . . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-zevenlamp van-goud rein; 17
………||…….///……………………………………….| …………………………\……………….. .
verstijfd maakt-hij enwel~de-ezvenlamp de-bekkenholte-zijner
[en-de-stengel-zijner,
……..//………………………………………………..//…………………………<>……
de-heuveltjes-zijner de-knopstukken-zijner de-bloemen-zijner
………………………//…………. !
[vandaan-van-hem geschieden-zij.[264]
…….\….. .
en-zes stengels, 18
.<>…………………………………………………. . . . . . .
uittrekkend vandaan-van-de-zijden-zijner;
..\…….\…………………… . .
drie stengels-van de-zevenlamp:
…………………………………………..| …… .
vandaan-van-de-zijde-zijner de-één-enkele,
…………|…\…………………… .
en-drie stengels-van de-zevenlamp,
……………………………………<>……….. !
vandaan-van-de-zijde-zijner de-andere.
EX 37
..\…☼……………………||…………………………….\……………………………¬ ………….\………
drie heuveltjes amandelvormig in-de-stengel de-één-enkele een-knopstuk 19
…………….. ,
[en-een-bloem
………\… . .
en-drie heuveltjes:
…..//……………………………//……………………..<>…………….\……….. . . . . . .
amandelvormig in-de-stengel de-andere-ene een-knopstuk
[en-een-bloem;
fz……………………….\….. .
vastzo voor-de-drie stengels,
……..<>…………………………………….. !
die-uittrekken vandaan-van-de-zevenlamp.[265]
………………<>………………\… . . . . . . . . .
en-op-de-zevenlamp vier heuveltjes; 20
… .
amandelvormig,
………………………….<>…………………………….. !
de-knopstukken-zijner en-de-bloemen-zijner.[266]
………………|’…………………………………….☼ .\\……………………../………………………….. . .
en-een-knopstuk op-de-drukplek-van andertwee de-stengels vandaan-van-hem:21
………………………..| …………..\……………….///…………………………..| ……. .
en-een-knopstuk op-de-drukplek-van andertwee de-stengels
[vandaan-van-hem,
……………..|’…………………………………………//…………………….<>
en-een-knopstuk op-de-drukplek-van~andertwee de-stengels
………………….. . . . . .
[vandaan-van-hem;
……………..\\| .
voor-de-zes stengels,
…….<>………………………………… !
die-uittrekken vandaan-van-hem.[267]
…………………………..//……………………………….<>…………………………….\…….. . . . . . . .
de-knopstukken-hunner en-de-stengels-hunner vandaan-van-hem geschieden; 22
//………………..//…………<>……………………..//… !
al-af-hij verstijfd een-één-enkele van-goud rein.[268]
…………………<>………………………………………..<>…. . . . . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-lampen-zijner zeven; 23
………………………………….//………………………………..<>……………..//.. !
en-de-afneemschaar-zijner en-de-ontsteller-zijner van-goud rein.[269]
……….//………………..//….<>…..\………………….. . . . . .
een-ringstuk van-goud rein maakt-hij enwel-hem; 24
…………<>…………………………………….. !
en-enwel al-af~de-gereistukken-zijner.[270]
EX 37
~
………………..//………………………….//…………………………<>…………\……………………. . . . . . .
en-voorts-maak-jij enwel~de-slachtse-van de-verwalming 25
[van-houtbomen-van acacia’s;
……..\…………………………………..☼ …………\\……………………./………….. . .
een-el de-gestrektheid-zijner en-een-el de-wijdte-zijner een-vierkant:
……………..\\………..| ………………… .
en-een-dubbele-el de-opstand-zijner,
……………………..<>………….//………………………… !
vandaan-van-hem geschieden de-hoornen-zijner.[271]
……………………..\\……………………/…………….\…. . .
en-voorts-beslaat-hij enwel-hem met-goud rein: 26
………………………..\\\…………………………………………//………………<>………..
enwel~het-dak-zijner en-enwel~de-hoornen-zijner in-omsingeling
…………………………………. . . . . .
[en-enwel~de-hoornen-zijner;
………………….//…………………//………….//………….<>………… !
en-voorts-maakt-hij voor-hem een-lijst van-goud in-omsingeling.[272]
……………………☼….\\……………………………/………………………………\
en-andertwee stempelrtingen van-goud maakt-hij~voor-hem 27
………………………………\………………………….. . .
[vandaan-van-de-drukplek voor-de-lijst-zijner:
/// \………………………………. .
op andertwee de-kanten-zijner,
<>.\……………………………… . . . . . .
op andertwee de-zijden-zijner;
………\………………….. .
tot-huizen voor-de-afzonderstangen,
………………………………//………………..<>….. !
om-hoog-heen-te-dragen enwel-hem daarmee.[273]
………………….//……………………….<>…………………………………\…………………….. . . . . . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-afzonderstangen van-houtbomen-van acacia’s; 28
……………………..//…………………<>…………. !
en-voorts-beslaat-hij enwel-hen met-goud.[274]
…………………\\…………………………..///……………………..| .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-olie-van de-zalving heilig, 29
……………………………//………………………….<>………………. . . . .
en-enwel~de-verwalming-van de-welriekendheden rein;
EX 37,38
…<>……………….……. !
maaksel van een-sausmaker .[275]
…………………//……………………………//…………………..<>…………………….\……………………
en-voorts-maakt-hij enwel~de-slachtse-van de-opgaander van-houtbomen-van 38.1
.. . . . . . .
[acacia’s;
…..☼ \\…………………/………………………..<>…………………………………..| .…… .
vijf ellen de-gestrektheid-ijner en-vijf~ellen de-wijdte-zijner een-vierkant,
………//.<>…………………….. !
en-drie ellen de-opstand-zijner.[276]
………………….\………………………… . .
en-voorts-maakt-hij de-horens-zijner: 2
///…….\……………………….. .
op de-vier wendepunten-zijner,
……………………..<>………….\…………………….. . . . . .
vandaan-van-hem geschieden de-horens-zijner;
………………………//…………………<>……………….. !
en-voorts-beslaat-hij enwel-hem met-metaal.[277]
…………………../…………………………………………\…………….. . .
en-voorts-maakt-hij enwel~al-af~het-gerei-van de-slachtse: 3
……………….///………………………………….| ……………………….. .
enwel~de-potten enwel~de-schoppen en-enwel~de-sprenkelaars,
………………..<>………………………… . . . . . . . . .
enwel~de-vorken en-enwel~de-beurpannen;
…………………………<>……….//……………………. !
al-af~het-gerei-zijner maakt-hij van-metaal.[278]
………………….///……………………………….| …….. .
en-voorts-maakt-hij voor-de-slachtse een-gril, 4
…<>………………..\……………………… . . . .
maaksel een-wegvanger-van metaal;
…………..\\\……………………………..//…………………………<>……………………………… !
op-de-drukplek-van de-goot-zijner vandaan-van-onderen tot~de-helft-zijner.[279]
…………………||……….\\\…..//…………………………..//..<>……………………\…………… . . . . .
en-voorts-giet-hij vier stempelringen op-de-vier einden voor-de-goot-van 5
[metaal;
.<>……………….. !
huizen voor-de-afzonderstangen.[280]
EX 38
………………….//………………………..<>…………………………\……………………… . . . . . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-afzonderstangen houtbomen-van acacia’s; 6
……………………..//…………………<>…………….. !
en-voorts-beslaat-hij enwel-hen met-metaal.[281]
……………………………..\\………………………./………………………………… . .
en-voorts-doet-hij-komen enwel~de-afzonderstangen in-de-stempelringen: 7
fz……….\………………………… .
op de-zijkanten-van de-slachtse,
…………………………………..//……………..<>… . . . . . . .
voor-het-hoog-heen-dragen enwel-hem daarmee;
.//…………….<>…………//…………………. !
hol van-de-borden maakt-hij enwel-hem.
=
……………… . .
en-voorts-maakt-hij: 8
…………………\………………….. .
enwel~de-ringbak van-metaal,
………..<>……………………..\………………. . . . .
en-enwel de-vastheid-zijner van-metaal;
…………………………………………| …………… .
in-de-zichtspiegelingen-van de-omschaarsters,
..\………….. .
die zich-scharen,
…………<>……………………..//……………………………… !
bij-de-opening-van de-tent-van gemeenschapsordening[282]
=
…………………<>……………………….. . . . . . . .
en-voorts-maakt-hij enwel~de-grashof; 9
………………\……………………………………………\……………….. . .
voor-de-wendehoek-van het-woestijnzuiden zuidenrechts:
……..///…………………………………….| \…………… .
de-slingerdoeken-van de-grashof linnen getweernd,
.<>…………. !
honderd in-el.[283]
………………………\……….. .
de-staanders-hunner twintig, 10
…………………………………..//……….<>…………….. . . . .
en-de-machtsdragers-hunner twintig van-metaal;
EX 38
……..\\\……………………//…………………………………<>…………….. !
de-nagels-van de-staanders en-de-inhakers-hunner van-zilver.[284]
…………………..///…………………………………………….| ..\…………. .
en-aan-de-wendehoek-van het-opbergnoorden honderd in-el, 11
………………………\……….. .
de-staanders-hunner twintig,
…………………………………..//………<>……………….. . . . .
en-de-machtsdragers-hunner twintig van-metaal;
…..\\\…………………….//………………………………….<>……………. !
de-nagels-van de-staanders en-de-inhakers-hunner van-zilver.[285]
…………………………………………………… . .
en-voor-het-wendepunt-van~de-westerzee: 12
…………………..| .\……….. .
slingerdoeken vijftig in-el,
……………………..//…….. .
de-staanders-hunner twintig,
………………………………….<>……. . . . . . . .
en-de-machtsdragers-hunner twintig;
…….\\\………………………………………….<>…………………………… !
de-nagels-van de-staanders en-de-inhakers-hunner van-zilver.[286]
……………….//…………….//…………………………………….<>…………….//…… !
voor-het-wendepunt oostenvroeg naar-de-zonneopstijging vijftig el. 13[287]
..//……………………………….//.<>…………….. . . . . .
slingerdoeken-van vijf~tien el aan~het-zijdeel; 14
………………………\………. .
de-staanders-hunner drie,
…………………………………..<>…….. !
en-de-machtsdragers-hunner drie.[288]
……………………\…………….. . .
en-voor-het-zijdeel het-andere: 15
……………………..///………………………………..| …………….\………………… .
vandaan-van-deze en-vandaan-van-gene voor-de-poort-van de-grashof,
..||………………..//.<>. . . .
slingerdoeken vijf tien el;
………………………\………… .
de-staanders-hunner drie,
………………………………….<>……… !
en-de-machtsdragers-hunner drie.[289]
………………\\\………………………………//……………….<>…………..//…………… !
al-af~de-slingerdoeken-van de-grashof in-omsingeling linnen getweernd. 16
……………\………………………………………………¬…………. ,
en-de-machtsdragers voor-de-staanders van-metaal 17
EX 38
………….\\………………………/………………………………………………..| …….. .
en-de-nagels-van de-staanders en-de-inhangers-hunner van-zilver,
………………..//……………………………….<>………… . . . . . .
en-het-beslag-van de-eerstdelen-hunner van-zilver;
……….|…..\………………………………. .
en-zij behangen-geworden met-zilver,
<>……………//……………………… !
al-af de-staanders-van de-grashof.
………………||………………………///………………………| …\…………… .
en-het-vlechtsel-van de –poort-van de-grashof maakwerk bontkleurig, 18
.\\\……………//……………………………//………….<>………….\……….. . . . . . . .
purpur en-rood-blauw en-karmozijn scharlaken en-linnen getweernd;
……..///…….|…………. .
en-twintig el de-gestrektheid,
………..///……………..\\….|.\. .
en-de-opstand in-wijdte vijf ellen,
………<>…………..//…………………………….. !
tegenover de-slingerdoeken-van de-grashof.[290]
……………………………………| .
en-de-staanders-hunner vier, 19
…………………………………..//……..<>…………. . . . .
en-de-machtsdragers-hunner vier van-metaal;
………………………\…………… .
en-de-nagels-hunner van-zilver,
………………..\\\………………………………//………………………………………….<>…….
en-het-beslag-van de-eerstdelen-hunner en-van-de-inhangers-hunner
……. !
[van-zilver.[291]
……………………..||……………………………..\\\…………………………………..//……
en-al-af~de-strakhouders voor-het-voortgewoon en-voor-de-grashof 20
…………<>…………………….. !
[in-omsingeling van-metaal.
=
SEDER
..\…………………………///…………………………………………..|………\……………………..
deze (zijn) de-bemoeiingen-voor het-voortgewoon het-voortgewoon-van 21
………. .
[de-verordening,
…//……………….<>………………………………………………\…………….. . . . .
waarmee bemoeienis-gehouden-werd op~de-mond-van MoShèH;
…………………………..|…………. .
de-heerdienst-van de-LeWieten,
EX 38
……………………..|……… .
in-de-hand-van AieTáMáR,
………………………………….<>……….. !
stichtzoon-van~AàHæRoN de-priester.
………………….//…………………………………..//…………………………….<>….
en-BeTsàLeAéL stichtzoon-van~AuWRieJ stichtzoon-van~ChuWR 22
………………\……………………… . . . .
[voor-de-rekter-van JeHuWDáH;
……….|’……….//………………………//………………<>………………………………………… !
hij-maakt enwel al-af~wat~gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel-aan~MoShèH.
……………………. . .
en-samen-met-hem: 23
……………..|’………………………………………………//………………………………….<>..
AáHåLieAáBh stichtzoon-van~AæChieJSáMáK voor-de-rekter-van~DáN
……..\…………….. . . . . . . .
[bewerker en-berekenaar;
…………… . .
en-een-bontkleurder:
……….\\…..| ………….. .
met-purpur en-met-roodblauw,
…………………//…………<>…………………….. !
met-karmozijn scharlaken en-met-batist.
=
…………….. . .
al-af~het-goud: 24
…………………………….|……. .
dat-gemaakt-wordt tot-bodewerk,
…..<>………….\……………………….. . . . . . . . .
in-al-af het-bodewerk-van de-heiligheid;[292]
………………………\…………………….\……………………… . .
en-aan’t-geschieden-is het-goud-van vande-zwaaigave:
.///……………………..| .
negentig en-twintig ringstukken,
……..\\……..\\\………………//………..<>………
en-zeven honderd en-dertig gewichten
………………..//………………. !
[in-het-gewicht-van de-heiligheid.
……………//……………………….//………………………<>…………………………..\……… . . . . . .
en-het-zilver-van de-bemoeienissen-van de-ordegemeenshap honderd 25
[ringstukken;
EX 38
………………………..|…….\\…………../………………\\\………//……………..<>……..
en-een-kuddetal en-zeven en-honderd en-vijf en-zeventig gewichten
………………..//………………. !
[in-het-gewicht-van de-heiligheid.[293]
……..fz……………….. .
een-splijt[294] per-wentelkop[295], 26
………………………….//……………………..<>…………………..\………………. . . . . . . . .
vandaan-van-de-helft-van het-gewicht in-het-gewicht-van de-heiligheid;
…….\\……../……………………………………… . .
per-al-af oversteker op-naar~de-bemoeiden:
……………………………..\\…………………….///…………………….|…………. .
vandaan-van-een-stichtkind-van twintig jaarandering en-daarboven,
…………………….//………………………..|……..\… .
voor-de-zes~honderd kuddetallen en-drie kuddetallen,
…….//…<>……………. !
en-vijf honderd en-vijftig.[296]
………………….. . .
en-voorts-geschiedt-het: 27
…………..|.\…………………….. .
honderd ringstukken aan-zilver,
………….. . .
om-te-gieten:
fz………………..\………………………………… .
enwel de-machtsdragers-van het-geheiligde,
………..<>………..\………………………………. . . . . . .
en-enwel de-machtsdragers-van het-gordijn;
.\\\………….//………………………….//………..<>……………………//…………… !
honderd machtsdragers voor-honderd ringstukken een-rngstuk
[voor-een-machtsdrager.
……………………….\\……………….///………………|…….\……… .
en-enwel~het-kuddetal en-zeven honderd en-vijf en-zeventig, 28
…//……………………<>………………….. . . . . . . .
maakt-hij en-de-nagels voor-de-staanders;
EX 38,39
………………..//…………………………<>…………………………..//…………. !
en-hij-beslaat de-eerstdelen-hunner en-hij-hangt-aan enwel-hen.
…………………//…………………<>…………\………… . . . . . . . . .
en-het-metaal-van de-zwaaigave zeventig ringstukken; 29
…………………………//………………………<>……………. !
en-een-dubbel-kuddetal en-vier~honderd gewichten.
…………………..\………… . .
en-voorts-maakt-hij daarmee: 30
…………………\\………………………………fz………………………..\……………………. .
enwel~de-machtsdragers-van de-opening-van de-tent-van
[gemeenschapsordening,
……………|………..\…………………… .
en-enwel de-slachtse-van metaal,
………………………//……………..<>……………….. . . . .
en-enwel~de-gril-van metaal die(is)~aan-hem;
…………<>……………………..//…………… !
en-enwel al-af~het-gerei-van de-slachtse.
………………………///………………………………………|… .
en-enwel~de-machtsdragers-van de-grashof in-omsingeling, 31
……………………..<>………………………………..\…………….. . . . . . . .
en-enwel~de-machtsdragers-van de-poort-van de-grashof;
…………\\…………………..\\\…………………………….//…………….
en-enwel al-af~de-strakhouders-van het-voortgewoon
…………………………………..//…………………………..<>……………. !
[en-enwel~al-af~de-strakhouders-van de-grashof in-omsingeling.
…………………………………..///……………………………….| …………..\………………………….. .
en-van(daan-van)-het-purpur en-het-roodblauw en-het-karmozijn 39.1
[het-scharlaken,
..//………………………………………<>……………………………\………………. . . . . . . . .
maken-zij kostuums-van~het-ambt voor-het-bedienen in-het-heiligdom;
…………………||………………………………..///………………..\\………..|.\…………………. .
en-voorts-maken-zij enwel~de-kostuums-van de-heiligheid die(zijn)
[voor-AæHeRoN,
………..//………//…………..<>……………………………….. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoShèH.[297]
~
………………..<>………………………… . . . . . .
en-voorts-maken-zij enwel~het-schort; 2
… . .
van-goud:
.\\\…………….//………………………….//………….<>……………..//……… !
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-batist getweernd.[298]
EX 39
………………….||…………………………\………………………….¬ ………………..\……………..
en-voorts-pletten-zij enwel~klapstukken-van goud en-men-ver-eindt(die) 3
…………. ,
[(tot)wrongen
………… . .
om-te-maken:
…………..///…………………..\\…..|…………………\……………………… .
in-het-midden-van het-purpur en-in-het-midden-van het-roodblauw,
…………………//………………………………//………………………..<>…
en-in-het-midden-van het-karmozijn-van het-scharlaken
…………………..\…………………….. . . . .
[en-in-het-midden-van het-batist;
….<>…………… !
maakwerk berekend.
.//……………………………………<>…… . . . . . .
zijdelen maken-zij~voor-hem verbonden; 4
……//……………………………….<>…………. !
op~andertwee de-einden-zijner verbonden.[299]
………………\\…………………………………………/………\………….. . .
en-de-berekendheid-van het-schort-zijner dat(is) op-hem: 5
……….\………………………¬ ……………………………… ,
vandaan-van hetzelfde als-het-maakwerk-zijner
……. . .
van-goud:
.\\\…………..//……………………………//…………<>………………\….
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-batist
…… . . . . . . .
[getweernd;
………..//……..//…………..<>………………………………. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoShèH.[300]
………………………………|…………………..\………………….. .
en-voorts-maken-zij enwel~de-stenen-van carneool, 6
……<>……………\…………………………. . . . .
omsingeld in-inrasteringen-van goud;
…………|………..\…………………………….. .
bekrast met-inkrassingen-van een-zegel,
…………..<>…………………….//………………………………….. !
op~de-namen-van de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL.[301]
………………….\……………………. . .
en-voorts-stelt-men enwel-hen: 7
fz ……….\……………………….. .
op de-zijdelen-van het-schort,
..//……………<>………………………..//…………………………………. . . . .
stenen-ter aanhaking aan-de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
EX 39
…………//……..//…………….<>……………………………… !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoShèH.[302]
~
………………..\\\……………………………………..//………….//…………………….<>………..
en-voorts-maakt-men enwel~het-blazoen een-maakwerk-van berekening 8
…………………..\…………………….. . . . . . .
[zoals-het-maakwerk-van het-schort;
……. . .
van-goud:
..//………….//……………………………//…………<>………………//……….. !
purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-batist getweernd.[303]
.\\\………………..//………………<>………….\……………………………….. . . . . .
vierkant geschiedt-hij verdubbeld maken-zij enwel~het-blazoen; 9
………\\\……………………………………….//…………………..//…………………………..<>….
een-wan-maat de-gestrektheid-zijner en-een-wan-maat de-wijdte-zijner
……. !
[verdubbeld.[304]
……………………………………….. .
en-voorts-maken-zij-vol~daarop, 10
………..\…….. . . . . . .
vier reeksen stenen;
……… . .
een-reeks:
….///………….| ………. .
robijn topaas en-smaragd,
……..<>………. !
de-reeks de-één-enkele.[305]
………….<>……… . . . . . . .
en-de-reeks de-andere; 11
……..//……..<>……… !
turkoois safier en-onyx.[306]
…………<>……….. . . . . .
en-de-reeks de-derde; 12
…..//…..<>…………….. !
opaal agaat en-amethist.
………………..| ….. .
en-de-reeks de-vierde, 13
………….//……………..<>……. . . . . .
chrysoliet en-carneool en-jaspis;
……..//…………….//……………………….<>…………………………… !
omsingeld met-inrasteringen-van goud in-de-vullingen-hunner.[307]
EX 39
☼……………………………….\\…………………………………………………………………//….//…….
en-de-stenen op~de-namen-van de-stichtkinderen-van~JieSseRáAéL zij(zijn) 14
….//<>……………………. . . . . . .
[twaalf op~de-namen-hunner;
///…………………………..|.\……………………….… .
ingekrasten-van zegel ieder op~de-naam-zijner,
……………….//<>.. !
voor-de-twaalf stamstaven.[308]
………………..\\\……………………………..//….//………………………<>……………
en-voorts-maken-zij op~het-blazoen kettingen (die)begrensd(zijn) 15
….\……………. . . . . . . .
[maaksel-van strikwerk;
………<>…………. !
van-goud (dat)rein(is).[309]
………………. . .
en-voorts-maken-zij: 16
………………|…….\……………………… .
andertwee omrasteringen van-goud,
…..<>………………..\……………………. . . . . .
en-andertwee stempelringen van-goud;
……………… . .
en-voorts-geven-zij:
………………………….|…….. .
enwel~andertwee de-stempelringen,
…………….<>…………………………. !
op~de-uiteinden-van het-blazoen.[310]
…………….. . .
en-voorts-geven-zij: 17
………………|……….\……………………….. .
andertwee de-stempelringen van-goud,
……<>………………….. . . . . . . . . . .
op~andertwee de-stempelringen;
…………<>……………………………… !
op~de-uiteinden-van het-blazoen.[311]
……..\\…………..///………………………….|\…………………. .
en-samen-met andertwee uiteinden andertwee stempelringen, 18
.<>………………..\…………………. . . . . . . . . . .
geven-zij op~andertwee de-inrasteringen;
………………………………..//…………….//………………………..<>
en-voorts-geven-zij-hen op~de-zijdelen-van het-schort
……………………………………………………………………………… !
[naar~het-tegenover-van de-vertegenwendiging-zijner.[312]
EX 39
………………. . .
en-voorts-maken-zij: 19
………………| ………\………………………… .
andertwee de-stempelringen van-goud,
…………………||………………………<>…………………….\…………………………. . . . . .
en-voorts-stellen-zij(die) op~andertwee de-uiteinden-van het-blazoen;
…………|’…………………….//…………………//…………………………..<>…. !
op-de-lipzoom-zijner die(is)aan~de-oversteek-van de-schort huisinwaarts.[313]
…………………………….¬ .\…………………\………………………….. ,
en-voorts-maken-zij andertwee stempelringen van-goud 20
…………………………………|’ …………………..☼ …………………………………….///.
en-voorts-geven-zij-hen op~andertwee de-zijdelen-van het-blazoen
…………………………..\\…………|……………………………………\……………
[vandaan-van-beneden-aan vandaan-van-het-tegenover-van
………………………………….. .
[de-vertegenwendiging-zijner,
………………………<>…………………………………………………… !
voor-mede-genootschap-met het-verbindingsstuk-zijner.[314]
…………………\………………………………………..|’………………………………………………….☼
en-voorts-hechten-zij enwel~het-blazoen vanuit-de-stempelringen-zijner 21
………………\\……………………………………../………………..\………… . .
[aan~de-stempelringen-van het-schort in-een-wrong-van purpur:
………………………….| ……………….\…………………………….. .
om-te-geschieden op~de-berekendheid-van het-schort,
…………………………\………………………………………. .
en-niet~is-aan’t-afgetrokken-worden het-blazoen,
……………………<>……. . . . . . .
vandaan-van-op het-schort;
…………//………//……………<>……………………………….. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan-MoShèH.[315]
…………………//………………………………………//………………………..<>…… . . . . . .
en-voorts-maakt-men enwel~de-bovenover[316]-van het-schort geweven; 22
<>………….. !
al-af van-purpur.[317]
…………………………………………//……………………………..<>……………………\………… . . . . . .
en-de-mond-van~de-bovenover in-het-midden-daarvan als-de-mond-van 23
[een-harnas;
……//………………………………………………………………….//…………….<>………………//..
de-lipzoom-zijner aan-de-vertegenwendiging-zijner in-omsingeling is-niet
…………….. !
[aan’t-scheuren.[318]
EX 39
…………………//………………………\…………………………… .
en-voorts-maken-zij op~de-zomen-van de-bovenover, 24
………|’………………………//……………<>…………………………….\…………. . . . . .
granaatappelen-van purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken;
…….. !
getweernd.[319]
…………………//……………<>………………………\… . . . . .
en-voorts-maken-zij stampertjes van-goud rein; 25
…………..<>……………………….. !
in-het-midden-van de-granaatappelen.[320]
………..///………………………………………….| ………..\……………………………… .
een-stampertje en-een-granaat-appel een-stampertje en-een-granaatappel, 26
………….//…………………………..<>…………… . . . . . .
op~de-zomen-van de-bovenover in-een-singel;
………………..|’……………..//………//…………..<>……………………………….. !
om-te-bedienen naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoShèH.[321]
=
…………………//…………………………….//……….……<>…..\………………………. . . . . . . . .
en-voorts-maken-zij enwel~de-lijfrokken batist maakwerk (dat) geweven(is); 27
………………….<>……………………………………….. !
voor-AàHæRoN en-voor-de-stichtzonen-zijner.[322]
……………|……..\………………….. .
en-enwel de-tulband-van-batist, 28
……………………….//…………………………….<>……………………….. . . . .
en-enwel~de-pronkstukken-van de-heuvelmutsen van-batist;
……………….//…………………………<>…………………\………….. !
en-enwel~onderbroeken-van linnen van-batist gewteernd.
………………………..||……………\……….. . . . . . .
en-enwel~een-riem van-batist getweernd: 29
…….\\\……………//……………………………//…………<>………………\……………. !
en-purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken een-maakwerk bontkleurig;
………..//…….//……………..<>………………………………. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoShèH.[323]
=
EX 39
…………………//………………………………//………………………………………………..<>………..
en-voorts-maken-zij enwel~een-florarand een-toewijdsel-van~de-heiligheid 30
………..\… . . . .
[van-goud rein;
……………………..\………….. . .
en-voorts-schrijven-zij daarop:
…………………………..|.\……………………………… .
een-schrijfsel-van inkrassingen-van een-zegel,
.<>………………………. !
heilig voor-die-JHWH-van-Israël.[324]
………………..///………………..| ………..\……….. .
en-voorts-geven-zij daarop een-wrong-van purpur, 31
………….//………………..<>……………………………. . . . . . .
om-te-geven op~de-tulband vandaan-van-bovenop;
……………………//…………….<>………………………………. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoShèH.[325]
=
………||………………………………..///……………………….<>……………………..\………..
en-voorts-is-al-af al-af~de-heerdienst-van het-voortgewoon de-tent-van 32
…………………….. . . . . . .
[gemeenschapsordening;
…………………………|………\…………………………………….. .
en-voorts-maken de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
☼……………….\\……..\\\……………..//………………………………<>…….\……. . !
naar-al-af wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoShèH vastzo maken-zij.
~
SEDER
………………………………\\\……………………………………………| ………….. .
en-voorts-doen-zij-komen enwel~het-voortgewoon naar~MoShèH, 33
………………..<>………………………………………… . . . . . .
enwel~de-tent en-enwel~al-af~het-gerei-zijner;
……………………..\………………………. .
de-krammen-zijner de-planken-zijner,
…………………………..<>……………………………….//……………………………………….. !
de-schietbomen-zijner en-de-staanders-zijner en-de-machtsdragers-zijner.
…………………………..||………….///………………………….| .
en-enwel-de-omhulling-van vellen-van reebokken roodgemaakt, 34
………………………….<>……………..\………….. . . . . . .
en-enwel~de-omhulling-van vellen-van dassen;
EX 39
…………<>……………..//……………….. !
en-enwel het-gordijn-van het-vlechtwerk.
………………..//…………………<>………………………………………………………….. . . . . . .
enwel~de-kast-van de-verordening en-enwel~de-afzonderstangen-zijner; 35
………..<>………… !
en-enwel de-betegeningsplaat.
………………………|…………………………………………… .
enwel~de-tafel samen-met~al-af~het-gerei-zijner, 36
…………………..//…………………………….. !
en-enwel het-brood-van de-vertegenwendiging.
……………………….\\…………../………………………………………… . .
ewel~de-zevenlamp de-reine samen-met~de-lampen-zijner: 37
……//…………………………………………..<>……………………………………………. . . . . .
de-lampen-van de-rangschikking-zijner en-enwel~al-af~het-gerei-zijner;
………..<>……<>…………………… !
en-enwel de-olie-van de-verlichting.
………..\\………..\………………………. .
en-enwel de-slachtplaats van-goud, 38
…………..|……\………………… .
en-enwel de-olie-van de-zalving,
………..<>…………….\……………………….. . . . . . . . . . . .
en-enwel de-verwalming(nl.) de-welriekendheden;
…………||………..<>………………………//…………………….. !
en-enwel het-vlechtwerk-van de-opening-van de-tent.
……\………….\……………………….. . .
enwel de-slachtplaats van-metaal: 39
……………………///……………..\\| ……………. .
en-enwel~de-gril van-metaal die(is)~aaraan,
……………………………………………<>…………………………………………….. . . . . .
enwel~de-afzonderstangen-zijner en-enwel~al-af~het-gerei-zijner;
……………….<>………………………………………….. !
enwel~de-ringpot en-enwel~de-vastheid-zijner.
………| ……..\\………………………………./…………………………………………………<>…..
enwel de-slingerdoeken-van de-grashof samen-met~de-staanders-zijner 40
……………………………………………… . .
[en-enwel~de-machtsdragers-zijner:
………………………………………|……………….\………………….. .
en-enwel~het-vlechtwerk voor-de-poort-van de-grashof,
………………………………………………<>…………………………. . . . . . . .
samen-met~de-strakhouders-zijner en-de-pinnen-daarvan;
………. . .
en-enwel:
…………………..//……………..//………………………..<>……………..
al-af~het-gerei-van de-heerdienst-van het-voortgewoon
………………//……………………………… !
[voor-de-tent-van gemeenschapsordening.
………………………//………………….<>………………………….\……………….. . . . . . . .
en-wel~de-kostuums-van het-ambt voor-het-bedienen in-het-heiligdom; 41
EX 39,40
………………..///………………..\\……….|………………….\…………. .
enwel~kostuums-van de-heiligheid voor-AàHæRoN de-priester,
……………………………//………………….<>……………………………………………. !
en-enwel~de-kostuums-van de-stichtkinderen-van-zijner
[voor-het-priesterschap.
………//………………….//…………..<>…………………………….. . . . .
naar-al-af wat~gebiedt die-JHWH-van-Israël aan~MoshèH; 42
///……………..| …….\……………………………………… .
vastzo maken de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL,
…..<>………………… !
enwel al-af~de-heerdienst.
………………..\\…………/……………………………. . .
en-voorts-ziet MoShèH enwel~al-af~het-bodewerk: 43
……………….| ………\……………….. .
en-kijk-hier zij-maken enwel-dat,
………..//……..//…………….<>………………….\…….. . . . . . . . .
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israèl vastzo maken-zij;
…………………//……………………<>………… !
en-voorts-zegent-in enwel-hen MoShèH.[326]
~
…………………………..//…………<>………………………………..//………….. !
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH om-te-zeggen. 40.1
…………………………………..//…………………<>……………………\……………………. . . . . . . . . . .
op-een-dag-van~de-nieuwmaand de-eerste op-een-één-enkele 2
[voor-de-nieuwmaand;
………………………||………………………….<>…………………….//…………………………. !
ben-jij-aan’t-nemen enwel~het-voortgewoon de-tent-van
[gemeenschapsordening.
………………………\……………………….. .
en-voorts-ben-ij-aan’t-stellen daar, 3
EX 40
……<>……….\………………….. . . . . . . .
enwel de-kast-van de-verordening;
……………………….//………………………………………<>……………………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-vlechten over~de-kast enwel~het-gordijn.
………………………………………………………..| …………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-komen enwel~de-tafel, 4
……………………………………….<>……………………………………………………. . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-rangschikken enwel~de-rangschikking-zijner;
………………………………………………………..| ……………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-komen enwel~de-zevenlamp,
……………………………………………..<>…………………………………….. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-opgaan enwel~de-lampen-zijner.
………………………………………||……………………….///………………….|…………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~de-slachtse van-goud voor-het-verwalmen,5
…………………………….<>……………………….\………………….. . . . . . . .
voor-de-vertegenwendiging-van de-kast-van de-verordening;
……………………………………….//………………………….//………………….<>………..
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen enwel~het-vlechtsel-van de-opening
……………….. !
[voor-het-voortgewoon.
………………………………………. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven, 6
……<>………..\…………………… . . . . . .
enwel de-slachtse-van de-opgang;
……………………………..||……………………<>…………………………//……………..
voor-de-vertegenwendiging-van de-opening-van het-voortgewoon
………………………………………….. !
[de-tent-van~gemeenschapsordening.
………………………………………………|………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~de-ringpot, 7
……………………………….//……………………………….<>………………………………\………..
onderscheidend~de-tent-van gemeenschapsordening en-onderscheidend
…… . . . . . . .
[de-slachtse;
……………………………………….//…….<>…. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven daar water.
………………………………………..//……………………..<>…………….. . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen enwel~de-grashof in-een-singel; 8
…………………………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-geven,
…………………….<>……………………..//……………… !
enwel~het-vlechtsel-van de-poort-van de-grashof.
………………………………………………..|……………..\……………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel~de-olie-van de-zalving, 9
………………………………………//…………………………<>……………..
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven enwel~het-voortgewoon
…………………………………… . . . . .
[en-enwel~al-af~wat(is)daarin;
EX 40
……………………………………….//………………….//…………………………………………….<>…..
en-voorts-ben-jij-aan’t-heiligen enwel-hem en-enwel~al-af~het-gerei-zijner
……………………………………….//…………… !
[en-voorts-is-aan’t-geschieden een-heiligheid[327].
……………………………………..//………………………..//…………………<>…………….
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven enwel~de-slachtse-van de-opgaander 10
………………………………………… . . . . .
[en-enwel~al-af~het-gerei-zijner;
………………………………………………….| …………….. .
en-voorts-ben-jij-aan’t-heiligen enwel~de-slachtse,
………………………………………//……………<>………………………//………………..
en-voorts-is-aan’t-geschieden de-slachtse (als)een-heiligheid-van
.. !
[heiligheden.
………………………//……………………………………….<>…………………………………… . . . . . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven enwel~de-ringpot enwel~de-vastheid-zijner; 11
……………………..<>…………………………………. !
en-voorts-ben-jij-aan’t-heiligen enwel-hem.
……………………..///………………………………………………………………| ……………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-lijfnaderen enwel~AàHæRoN 12
[enwel~de-stichtzonen-zijner,
……………<>……………………….\…………………………….. . . . . . . .
naar~de-opening-van de-tent-van gemeenschapsordening;
………………………//…………………………………<>……… !
en-voorts-ben-jij-aan’t-wassen enwel-hen in-water.
………………………………………………|…………………… .
en-voorts-ben-jij-aan’t-kleden enwel~AàHæRoN, 13
……………………\……………….. . . . . . . . .
met-de-kostuums-van de-heiligheid;
……………………….//………………………………..//…………………………//……………………..
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven enwel-hem en-voorts-ben-jij-aan’t-heiligen
……………<>………………………………………….//…………………… !
[enwel-hem en-voorts-is-hij-aan’t-priester-zijn voor-mij.
…………………………………………<>………………………………….. . . . . . . . .
er-enwel~de-stichtzonen-zijner ben-jij-aan’t-doen-lijfnaderen; 14
………………………//…………………………………<>………… !
en-voorts-ben-jij-aan’t-kleden enwel-hen met-lijfrokken.
……………………….\………………………………. . .
en-voorts-ben-jij-aan’t-zalven enwel-hen: 15
…///..\\……..| …………………………………. .
zoals jij-zalft enwel~de-omvamende-hunner,
……………………………….<>…………………………… . . . .
en-voorts-zijn-zij-priester-aan’t-zijn voor-mij;
☼…………………………………………………………………..\\…………….\\\…………………….//…….
en-voorts-is-aan’t-geschieden om-te-geschieden voor-hen de-zalving-hunner
………….//………………….<>……………………………………………………….. !
[om-priester-te-zijn wereldlang voor-de-(geboorte-)ronden-hunner.
EX 40
…………………<>…….. . . . . .
en-voorts-maakt MoShèH; 16
☼………………..\……..\\\……………….//………………………..<>….//………. !
naar-al-af wat gebiedt die-JHWH-van-Israël aan-hem vastzo maakt-hij.
=
………………………..||…………………..\\\…………………….//…………..//…………….<>……………
en-voorts-geschiedt-het in-de-nieuwmaand de-eerste in-jaarandering andertwee 17
……………\………………………. . . . . . . . . . .
[op-en-één-enkele in-de-nieuwmaand;
……..<>……………………………………….. !
tot-opstaan-wordt-gebracht het-voortgewoon.
…………………..\\………………../…………………… . .
voorts-doet-opstaan MoShèH enwel~het-voortgewoon: 18
…………………<>…………………………………………………. .
en-voorts-geeft-hij enwel~de-machtsdragers-zijner,
…………………\\……..| …………………………… .
en-voorts-stelt-hij enwel~de-planken-zijner,
…………………<>……………………………………………. . . . . . .
en-voorts-geeft-hij enwel~de-schietbomen-zijner;
…………………………….<>…………………………………………. !
en-voorts-doet-hij-opstaan enwel~de-staanders-zijner.
……………………///…………………………\\.| …………….. .
en-voorts-spreidt-hij enwel~de-tent over~het-voortgewoon, 19
…………………/………………………………..//…………………..//…………<>….
en-voorts-stelt-hij enwel~de-omhulling-van de-tent over-hem
……………. . . . . . . . . . . . . . .
[vandaan-boven-naar-beneden;
…………//……..//……………<>……………………………………. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~MoShèH.
=
…………………||……………………………///………………………………………….| ………… .
en-voorts-neemt-hij en-voorts-geeft-hij enwel~de-verordening tot~de-kast, 20
………………….//………….<>……………………………… . . . . .
en-voorts-stelt-hij de-afzonderstangen op~de-kast;
…………………\\\………………………………//…………………………………<>……………… !
en-voorts-geeft-hij enwel~de-betegeningsplaat over~de-kast
[vandaan-van-boven-af.
……………………………….\……………………………¬ ……………….. ,
en-voorts-doet-hij-komen enwel~de-kast naar~het-voortgewoon 21
……………… . .
en-voorts-stelt-hij:
fz…………………….\………….. .
enwel een-gordijn-van vlechtwerk,
………………….||……………..<>…………\……………….. . . . . . . . .
en-voorts-vlecht-hij(‘t) over de-kast-van de-verordening;
EX 40
…………//……….//…………..<>…………………………………………. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~aan-MoShèH.
=
…………………///……………………………….| ………..\……………………………… .
en-voorts-geeft-hij enwel~de-tafel in-de-tent-van gemeenschapsordening, 22
//………//………………………………<>……………………….. . . . . . . . .
op de-bekkenholte-van het-voortgewoon opbergnoordelijk;
……………………………….<>………………………….. !
vandaan-van-het-straatbuiten voor-het-gordijn.
………………….//…………………//…………….//………………………………..<>..
en-voorts-rangschikt-hij daarop de-rangschikking-van het-brood 23
……………………………..\…………………………. . . . . . . . . . . .
[voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël;
…………//………//…………….<>…………………………………………. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~aan-MoShèH.
=
………………..///……………………………………..|………….\…………………………….. .
en-voorts-stelt-hij enwel~de-zevenlamp in-de-tent-van gemeenschapsordening,24
fz………………… . . . . .
terecht-bij de-tafel;
//……..//……………………………..<>…………………………… !
op de-bekkenholte-van het-voortgewoon woestijnzuidelijk.
…………………………….//…………….<>………………………………………\………………..
en-voorts-doet-hij-opgaan de-lampen voor-de-vertegenwendiging-van 25
…………. . . . . . . . . . .
[die-JHWH-van-Israël;
………..//……..//…………..<>…………………………………………. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~aan-MoShèH.
~
…………………//…………………………//………………..<>……………\………………………… . . . . . . . .
en-voorts-stelt-hij enwel~de-slachtse-van goud in-de-tent-van 26
[gemeenschapsordening;
……………………………<>………………………………. !
voor-de-vertegenwendiging-van het-gordijn.
……………………………………//……….<>…………….\………………….. . . . . . . . . . .
envoorts-doet-hij-verwalmen daarop verwalming-van welriekendheden; 27
…………//………//……………<>……………………………………………. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~aan-MoShèH.
=
…………………//……………………………//…………………..<>……………………….. !
en-voorts-stelt-hij enwel~het-vlechtsel-van de-opening voor-het-voortgewoon. 28
EX 40
……………|………\…………………… .
en-enwel de-slachtse-van de-opgaander, 29
..||…………………..<>………………………..\……………………………………………. . . . . . . .
daar-waar(is) de-opening-van het-voortgewoon de-tent-van~
[gemeenschapsordening;
………………………………\……….. . .
en-voorts-doet-hij-opgaan daarop:
………………………………| …………………… .
enwel~de-opgaander en-enwel~de-cijns,
………..//…….//…………….<>………………………………………….. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~aan-MoShèH.
=
………………..\\……..|…………….. .
en-voorts-stelt-hij enwel~de-ringpot, 30
……………………………….//………………………………<>…………..
onderscheidend~de-tent-van gemeenschapsordening
………………….\……………… . . . . . . .
[en-onderscheidend de-slachtse;
………………….//………..//…….<>……………………. !
en-voorts-geeft-hij daarin water voor-het-wassen.
………………….\…………………… .
en-voorts-wassen vandaandaarvan, 31
……..<>………………..\……………………………… . . . . . .
MoShèH en-AàHæRoN en-de-stichtzonen-zijner;
……………………………..<>………………………………………………. !
enwel~de-handen-hunner en-enwel~de-voetebenen-hunner.
…………….||……………………\……………………………….. . .
bij-hun-komen naar~de-tent-van gemeenschapsordening: 32
………………….//…………………………..<>…………………………………… . . . . . . .
en-bij-hun-lijfnaderen naar-de-slachtse zijn-zij-zich-aan’t-wassen;
…………//……..//…………..<>………………………………………….. !
naar-wat gebiedt die-JHWH-van-Israël enwel~aan-MoShèH.
=
……………………………..\…………………………… . .
en-voorts-doet-hij-opstaan enwel~de-grashof: 33
………………….|………………..\…………………………………. .
in-een-singel voor-het-voortgewoon en-voor-de-slachtse,
………………..||……………………………<>……………………..\………………. . . . . . .
en-voorts-geeft-hij enwel~het-vlechtsel-van de-poort-van de-grashof;
……………………………//…………….<>…………………… !
en-voorts-doet-al-af-zijn MoShèH enwel~het-bodewerk.
~
EX 40
……………………..//………<>…………………….\……………………………… . . . . . . .
en-voorts-omhult de-wolk enwel~de-tent-van gemeenschapsordening; 34
……………….\…………………….. .
en-de-zwaarte-van die-JHWH-van-Israël,
…………..<>…………………… !
maakt-vol enwel~het-voortgewoon.
……………………….\… . .
en-niet~kan’t-aan Mozes: 35
……………………|………………\………………………………. .
om-te-komen naar~de-tent-van gemeenschapsordening,
………//………..<>……. . . . .
ja~woont op-hem de-wolk;
…………….\……………………….. .
en-de-zwaarte-van die-JHWH-van-Israël,
………….<>…………………….. !
maakt-vol enwel~het-voortgewoon.
……………….///……………………….| …………………..\………… .
en-bij-het-opgaan-van de-wolk vandaan-van-op het-voortgewoon, 36
………………<>…………………….\…………………………………….. . . . .
zijn-aan’t-uitrukken de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL;
……<>………………………………. !
bij-al-af de-uitrukkingen-hunner.
…………………………//…………<>………………. . . . . .
en-ware’t~dat-niet aan’t-opgaan-is de-wolk; 37
……..\………………………… .
dan-niet zijn-zij-aan’t-uitrukken,
…………….<>……………………………….. !
tot~de-dag-van het-opgaan-van-hem.
..☼…………………|…………///………………………………………………| ……. .
ja de-wolk-van die-JHWH-van-Israël op~hetvoortgewoon overdag, 38
……..||……………………….//………..<>…. . . . . . .
en-vuur is-aan’t-geschieden ’s nachts daarop;
……………..//……………………………………………………………<>..
voor-de-wel-ogen-van al-af~het-huis-van~JieSseRáAéL
………………………………………….. !
[bij-al-af~de-uitrukkingen-hunner.
1
[1] Zie de Nederlandse woordenlijst.
[2] Pieter Oussoren geeft in de Naardense Bijbel een vertaling:en leest de beide namen als een Hebreeuwse zin: de poort was gaaf, maar kwaad de dwangarbeid. De vertaling van de beide namen kan dus luiden: ‘gaafpoort’ en ‘dwangschapkwaad’
[3] Dit Hebreeuwse woord komt alleen voor in Ex.1:13 en 15, Lev.25:43,46,53 en Ez.34:4. Het is verder niet afleidbaar en ook de etymologie geeft weinig houvast. De vertaling ‘karwats’ is, met dank, ontleend aan de vertaling van Albert Koster (EERST en NAMEN, Aproges, Eindhoven 1998). Dit woord kan op alle genoemde plaatsen gebruikt worden en geeft een zeer concrete invulling aan een woord, dat in ieder geval met mishandeling te maken heeft. Karwats is oorspronkelijk een Turks woord en is via het Russisch in onze taal terecht gekomen. Het is een leren zweep met een knop (Van Dale).
[4] Het is een naar verhouding erg kort vers en het heeft ook geen versdeler, hetgeen zeer ongebruikelijk is. Het is een zeer compact statement, waarmee het verblijf van Israël in Egypte voor die periode getypeerd wordt. Door de korte zinsbouw kan zo’n statement een gezegde worden, dat ook bij vergelijkbare situaties geciteerd kan worden.
[5] Dit Hebreeuwse woord wordt meestal met ‘tegel’ vertaald, maar voor Hebreeuws sprekenden klinkt het woord ‘wit’ er in door, net zoals in de naam Libanon. Het gaat om in de zon wit gebakken, geblakerde platte bouwstenen. Met het woord ‘wittel’ proberen we de Hebreeuwse hoorsamenhang te bewaren en met dit neologisme een termus technicus uit de oude bouwcultuur in te voeren
[6] Dit Hebreeuwse woord wordt meestal met ‘vroedvrouwen’ vertaald. Maar de kern van dit woord is het werkwoord JáLàD, dat ‘baren’ betekent. Uit de manier waarop dit werkwoord in de tekstenm van TeNaKh voorkomt, dat ‘baren’ een bredere betekenis heeft dan het uitpersen van een kind uit de baarmoeder. Het duidt het gehele gebeuren aan vanaf wat wij verwekking noemen, het wordt dus ook van de vaders vermeld. Het Nederlandse woord ‘baren’ is trouwens oorspronkelijk een woord met een bredere betekenis. Het heeft de betekenis van ‘dragen’, zoals we nog horen in het woord ‘draagbaar’, een toestel, een ‘baar’ om te dragen (en dat is wat anders dan het adjectief ‘draagbaar’). Het is ook te horen in het Engelse ‘to bear’. Daarom zijn vroedvrouwen ‘medebaarsters’.: zij ‘baren’ ook.
[7] Een soort stoel om zittende op te baren.
[8] Het Hebreeuwse woord is duidelijk afgeleid van het werkwoord CháJáH, dat ‘leven’ betekent, maar het heeft een ongebruikelijke vorm, die alleen maar in deze tekst voorkomt.Velen brengen het in verband met een ander Hebreeuws, dat met dubbele Jod in het midden geschreven wordt en het leven aanduidt van in het wild levende dieren. Deze dieren brengen hun jongen immers ook zonder enige hulp ter wereld. Het is dus deze context die vertalers leidt. Deze opvatting van dit woord vermelden we hier, omdat de lezer het zo kon verstaan, maar we laten met de vertaling tegelijk zien, dat dit een interpretatie is, die de vorm van het Hebreeuwse woord daarvoor moet wijzigen. Dat wordt met de vertaling ‘levengevers’ voorkomen.
[9] Dit Hebreeuwse woord meestal vertaald met ‘voordat’, maar de basisbetekenis is ‘vers’ dat is nog helemaal aan het begin en nog niet of maar nauwelijks opgemerkt. De vertaling ‘voortaan’ suggereert, dat de medebaarsters thuis blijven. Zij komen wel degelijk, maar aan hun werk behoeven zij niet beginnen.
[10] Het woord ‘huis’ zal hier waarschijnlijk de betekenis hebben, die wij horen in de uitdrukking ‘het huis van Oranje’ nl. de familie van Oranje.
[11] Dit Hebreeuwse woord wordt zowel door ‘maan’ als – met het verschil van één klinker – door ‘maand’ vertaald. Dit woord is verwant met het AóRàCh, dat ‘pad’ betekent. Het eerste woord vertalen we met ‘padmaan’, het tweede, hier gebruikte, woord met ‘maanpad’.
[12] Jonge meisjes: Het werkwoord waarvan dit zelfstandig naamwoord in het Hebreeuws is afgeleid, betekent ‘bonken’. En ‘bonken’ doen kinderen op de deur van de maatschappij, zoals ze dat ook kunnen doen met hun hoofd. Het Nederlandse ‘bonk van een jongen of van een meid’ mag voor Nederlandse oren meeklinken, maar staat er taalkundig los van.
[13] Dit Hebreeuwse woord wordt meestal met ‘maagd’ vertaald. Het is afgeleid van een werkwoord, waarvan de betekenis omschreven kan worden als ‘nog-niet-weten’, ‘nog-geen-weet-ergens-van-hebben’, ‘nog-onwetend-zijn’. F Baader vertaalt met ‘verheimlichen’, maar dat legt het accent net verkeerd. Het gaat eerder om naïveteit. Ook het woord NgoLáM, is waarschijnlijk van ditzelfde werkwoord afgeleid en zou dus eigenlijk zo iets betekenen als ‘ongewetenheid’. In deze vertalen hebben we die consequentie (nog0 niet getrokken en we vertalen dit woord (nog) met ‘wereld-tijd’, omdat het zowel om ruimte als om tijd gaat; het gaat in ieder geval niet over tijdloosheid, laat staan om eeuwigheid, maar om een wereld / een eeuw, die wel eens daardoor gekenmerkt kan zijn, dat we er weinig of geen weet van hebben.
[14] = Egyptische
[15] = Hebreeuwse
[16] Dit Hebreeuwse woord wordt meestal met ‘(gast-)vreemdeling vertaald. Het is echter afgeleid van een werkwoord, waarin het woord ‘klamp’ te herkennen is. Het Nederlands kent het woord ‘aanklampen’, maar daarin ligt er teveel nadruk op de buitenkant. Vandaar ‘in-klampen’: de inklamper is binnen.
[17] Dit Hebreeuwse bijvoeglijk naamwoord wordt meestal met ‘vreemd’ vertaald. het is afgeleid van een werkwoord, dat ‘waarnemen’ betekent in de betekenis van ‘gewaar worden’. Een vreemde is iemand die waargenomen wordt, omdat hij of zij opvalt. Hier gaat om een land, dat door Mozes waargenomen is, dat hem dus vreemd is.
[18] Dit belangrijke werkwoord wordt meestal met ‘gedenken’ vertaald, maar het heeft niet s met ;denken’ te maken. Het kernwoord is ‘haak’. Het gaat in het werkwoord om handelen en niet om denken. Vandaar de vertalen (zich) aanhaken bij.
[19] Dit bekende Hebreeuwse woord, BeRiejT, wordt meestal met ‘verbond’ vertaald. Maar algemeen wordt ingezien, dat het in dit woord niet om een zaak van twee partijen gaat, maar om een eenzijdige handeling.
De kernbetekenis van het Hebreeuwse woord heeft dan ook niets met ‘binden’ te maken. Maar waarmee wel? Op die vraag is het antwoord niet eensluidend. Eigen onderzoek leidde tot de conclusie dat de kernbetekenis ‘zuiver’ moet zijn. Voor een zeer uitvoerige toelichting zie OP NAAR JHWH DIE VAN ISRAEL, van Bert van Kooij e.a., Maastricht 2007, blz. 173 – 189. Met ‘zuivergang’ wordt duidelijke dat het om een geschiedenis gaat. Elke verhouding is immers haar geschiedenis. Het gaat niet om een ceremonie, al wordt het begin van zo’n zuivergang wel door een ceremonie gemarkeerd. Dwars door de politieke, sociale en economische ontwikkelingen gaat die-JHWH-van-Israël zijn ‘zuivergang’ met zijn volk en daarin zijn de naties door Jezus Christus medebetrokkenen geworden tot hun eigen heil, maar niet om hun heil, maar om het heil voor Israël.
De kerken hebben aan dat heil de eeuwen door tot nu toe bitter weinig bijgedragen, in tegendeel. Zolang die kerken niet beseffen dat het niet om hun eigen heil, of om het heil van de naties gaat, maar om het heil van Israël en dat dit besef tot hun heil is, maken de kerken de Messias Jezus te schande, al menen zij hem te vereren en te dienen.
[20] Met deze vertaling kiezen we voor de opvatting, dat in het Hebreeuwse woord ten onrecht de letter H is weggelaten. Wanneer we die toevoegen staat er hetzelfde woord als in Richt.13:20. Volgens anderen is het nevenvorm van het woord LéB, hart, die behalve hier alleen nog tegen komen in Ez.16.30. Dan zou de vertaling luiden ‘met / in een hart van vuur’. De samenklank met Richt.13:20 is m.i. van groter gewicht.
[21] Er zijn in het Hebreeuws vele woorden door doornstruik; dat hangt vanzelfsprekend samen met de streek. Dit woord is opgebouwd uit dezelfde twee medeklinkers (S en N) die ook kern vande naam SiNàJ vormen, de naam voor het gehele gebergte..Het is dus een doornachtige die vooral daar groeit en er zijn naam van heeft gekregen.
[22] Gebiedende wijs: het is de opdracht aan Mozes.
[23] Dit woord klinkt als AèHeJèH(= ík ben aan’t-geschieden’) en met dit woord zal Mozes in vs 14 de Naam te horen krijgen. Zo komt in zijn oren de Naam vandaan bij Hem, die Mozes en Israël van hun kant aanroepen met JHWH, dat met ‘die geschiedt’ te vertalen is en dan in het Hebreeuws zo zou klinken: JàHeWèH. De uitspraak van deze vier letters wordt echter al sinds onheugelijke tijden vermeden en is daarom in deze vorm slechts een mogelijkheid. Daarom lezen wij, niet- Joden, wanneer deze vier letters in d tekst voorkomen: ‘die – . . . . . –van-Israël’.
[24] Dit Hebreeuwse woord is afgeleid van een werkwoord, dat het beste met ‘rekken’ kan worden vertaald. Het betekent dus eigenlijk ‘rekter’, een niet bestaand Nederlands woord dat klinkt als ‘scepter’. Soms, zoals hier, gaat het om een ‘staf’ of ‘stok’. Het woord ‘rekstok’ zou kunnen, maar brengt de lezer in de gymnastiekzaal. Vandaar de keuze voor ‘rekstaf’.
[25] Meestal wordt dit Hebr.woord met ‘slang’vertaald, maar daarvoor kent het Hebreeuws een ander woord. Dit woord is afgeleid van een werkwoord, dat ‘waarzeggen’ betekent. Dit beest heeft daarmee dus te maken; vandaar de vertaling: waargedrocht.Zie Genesis 3. (NWL)
[26] = Hebreeërs = overstekers.
[27] Meestal wordt dit Hebreeuwse woord vertaald met ‘pest’. Het hangt echter samen met het woord DáBháR, dat wij vertalen met ‘ínbreng’. Het gaat in dit woor dus om een aantasting die van buiten af komt, die ‘ingebracht’ wordt: ‘inbracht’dus.
[28] Vanaf hier verschilt de telling van de Hebreeuwse tekst met de in de meeste vertalingen gebruikelijke vertalingen, zoals de SV, de NBG, één nummer. Die indeling wordt tussen haken aangegeven. Overigens is de telling in de NBV en de NB aangepast aan die van de Hebreeuwse tekst.
[29] liet
[30] = Egyptenaren
[31] Dit Hebreeuwse woord wordt meestal vertaald met ‘tot erfdeel’ of ‘in bezit’. Maar het werkwoord heeft niets te maken met het Nederlandse ‘erven’, dat afgeleid is van het woord ‘erf’ als aanduiding van een stuk grond met opstallen. Een ‘erfdeel’ is eigenlijk een deel van dat erf. Aan het werkwoord ‘erven’, dat daar weer van is afegeleid, is de notie ‘wettelijk’ , d.w.z. het geschreven of ongeschreven recht verbonden geraakt. Met dit alles heeft het Hebreeuwse werkwoord niets te maken. Het heeft evenmin iets te maken met wat in het Nederlands ‘bezit’ heet, dat met ‘zitten’ te maken heeft, al horen we dat nauwelijks nog. Iets bezitten of iets in bezit nemen houdt de macht in om dat waar te maken. Ook daarmee heeft het Hebreeuwse woord niets van doen. De basisbetekenis van het Hebreeuwse werkwoord is ‘vangen’. Het is actief bezig zijn om iets te krijgen, dat nog van een ander is of nog buiten je bereik ligt. Maar ‘vangen’ is geen ‘(af-)nemen’ of ‘(af-)pakken’. Vangen is minder agressief. Daarom kon ‘ont-vangen’ ontstaan, wat heel iets anders is dan ‘ont-nemen’. ‘Ont-vangen’ zou eigenlijk nog de beste weergave van het Hebreeuwse werkwoord zijn, ware het niet dat dit Nederlandse woord een passieve strekking heeft gekregen. Daarom kiezen we ervoor dit oorspronkelijke ‘ont’ te laten horen in ‘weg’. Vandaar ‘weg-vangen’. Israël zal dit land in ontvangst nemen: het wordt immers gegeven, maar het zal het ook onttrekken aan zijn eerste milieu, de Amoritische wereld met zijn Baäls-religiositeit, waarin ‘bezitten’ en ‘gebruiken’centraal staan, zoals tot in ons economisch bestel toe.(NWL)
[32] Hier staat het Hebreeuwse woord RoASh, dat meestal met ‘hoofd’ wordt vertaald, maar dat stamverwant is met Hebreeuwse woorden die allemaal met ‘eerder’of ‘eerst’te maken hebben. Een hoofd is het ‘eerstdeel’ van een mens, dat wat het eerst te voorschijn komt. Net als in het Nederlands wordt in het Hebreeuws dit woord ook gebruikt om diegene aan te duiden die voorop gaat in een groep of gemeenschap. In die teksten vertalen we daarom dit Hebreeuwse woord, soms en voor wat meer duidelijkheid, met ‘eerstlid’ i.p.v. met ‘eerstdeel’. (NWL)
[33] Zie de voetnoot bij Gen.5:1.
[34] Dit Hebreeuwse woord komt alleen hier maar voor. Het is af te leiden van een werkwoord dat ‘verzengen’ betekent.
[35] Hier staat een ander Hebreeuws woord dan in vs 10, nl. NáChàSh, hetzelfde woord als in Gen.3:1 e.v. wodt gebruikt. Het is afgeleid van een werkwoord dat ‘waarzeggen’ betekent en we vertalen het daarom met ‘waar(-zeg-)gedrocht’. (NWL)
[36] De SV en de NBG volgen vanaf dit vers de telling van de Latijnse Vulgata, evenals enkele oudere Engelse en Franse vertalingen. Luther volgt echter de telling van de LXX en van de Hebreeuwse bijbel en dat doen wij ook.
De telling van de Vulgata vermelden we in de voetnoten. Vs 26 = SV 8:1.
[37] SV = 8:2
[38] SV = 8:3
[39] SV = 8:4
[40] SV = 8:5
[41] SV= 8:6
[42] SV= 8:7
[43] SV= 8:8
[44] Vergelijk “á vous l’honneur”ofwel “u zegt het maar”.
[45] SV= 8:9
[46] SV =8:10.
[47] SV = 8:11.
[48] SV = 8:12.
[49] SV = 8:13.
[50] Een hoeveelheid van 10 efa, een efa is 10 homer, een homer is een ezelsvracht.
[51] SV = 8:14
[52] SV = 8:15.
[53] SV = 8:16.
[54] SV = 8:17.
[55] SV = 8:18.
[56] SV = 8:19.
[57] SV = 8:20.
[58] SV = 8:21.
[59] Dit woord komt alleen hier en in Ps.78:45 en 105:31 voor. De SV vertaalt ; ‘vermenging’ en laat zo het werkwoord horen, waarvan dit zelfst. naamwoord (waarschijnlijk) is afgeleid. BR en Baader vertalen daarom met ‘Geziefer’ (= ongedierte). NB, NBV en Koster kiezen voor soorten vliegen: horzel, steekvlieg, hondsvlieg.
Wij kiezen voor een herkenbare afleiding van het werkwoord, dat weinig voorkomt en met ‘mixen’ vertaalt kan worden. Er komen in deze hoofdstukken van Exodus nog twee andere woorden voor, met dezelfde drie medeklinkers, maar andere klinkers. Het past in onze manier van vertalen, om de samenklank hoorbaar te houden.
[60] SV = 8:23.
[61] SV = 9:24.
[62] SV = 8:25.
[63] SV = 8:26.
[64] In vrijwel alle vertalingen wordt de slotregel als een retorische vraag opgevat, hoewel er geen vraagteken staat.
Er zijn nog enkele tekste zonder vraagteken ( retorische vraagzinnen hebben verder wel een vraagteken!), waarin vertalers en uitleggers een retorische vraag horen, b.v. Richt.14:7 en Jona 4:11. In deze twee teksten is die interpretatie niet nodig, maar geeft bovendien een tendentieuze strekking aan het hele verhaal(zie hiervoor EEN ONTMOETINMGSGELEGENMHEID GEZOCHT (Met Simson bij de Filistijnen) van A.K.van Kooij, Maastricht 2003). Ook hier is het onnodig een retorische vraag te lezen. De tweede zin zegt wat anders dan de het voorafgaande zinsdeel, nl.: wij zullen wat een gruwel is voor de ogen van de Egyptenaren slachten en niet gaan zij ons bekeien. De vertaling ‘stenigen’moet hier vermeden worden, het gaat over ‘met keien gooien’.
[65] SV = 8:27
[66] SV = 8:28.
[67] SV = 8:29.
[68] SV = 8:30.
[69] SV = 8:31.
[70] SV = 8:32.
[71] Aanvullen: vee
[72] Dit Hebreeuwse woord dat stamverwant is met de woordstam, waarvan ook DáBáR, inbreng en DieBBéR, inbrengen, afgeleid, is de aanduiding van een van buiten komende (ingebrachte) ziekte-aantasting, waarvan men aanneemt dat het de pest is – ‘pestilentie’in de Statenvertaling.
[73] Dit Hebreeuwse woord komt behalve verder nog voor in Gen.19:28, waar beschreven wordt wat Abraham ziet als Sodom en Gomorra vergaan nl. “een damp boven een verwalkingsplaats”. Daar is deze vertaling bij een voetnoot uitvoerig toegelicht, en in Ex.19:18, waar het hoort bij wat er bij de Sinaï gebeurt. Alle vertalingen laten hier de stamverwantschap met het werkwoord los. Dat werkwoord betekent ‘walken’ een ouder Nederlands woord voor kneden en wringen als vorm van wassen. Ze vertalen het met oven of fornuis. Al deze activiteiten kunnen met het opwekken van hitte te maken hebben gehad. Met ‘heetverwalkerij’’ proberen we samenhang te laten horen. (NWL)
[74] Dit Hebreeuwse woord komt behalve hier nog voor in Deut.28:24 en in enkele profetische boeken. De vrouwelijke vorm ervan komt nog voor in Hoogl.3:6. Het wordt meestal afgeleid van een werkwoord, dat helemaal niet voorkomt. Er is wel een werkwoord, dat uit dezelfde drie medeklinkers bestaat (AáBàQ), maar dat wordt als een homoniem beschouwd, hoewel de lexica stamverwantschap mogelijk achten. Dit werkwoord komt maar één keer voor en wel in de bekende tekst Gen.32:25 en 26, waar verteld wordt dat Jakob met de bode van God bij de Jabbok ‘worstelt’. Die vertaling is ontleend aan de context en is reeds te vinden in de Griekse tekst van de LXX (het Griekse ‘palaioo’). De etymologie van dit werkwoord wijst naar ‘tegen elkaar wrijven’ met als gevolg: ‘wrijfsel’. Bovendien wordt vermoed, dat het werkwoord denominatief is afgeleid van het dit zelfstandig naamwoord. Om het woord ‘wrijven’ te vermijden, kiezen we hier elders voor ‘tegen elkaar aan schurken’en voor ‘schurksel’. Zo kunnen we de hoorsamenhang (die Hebreeuwse sprekenden in ieder geval niet ontgaan kan) tussen deze woorden ook in het Nederlands laten horen. Zie ook de toelichting bij Gen.32:25 en 26.
[75] = is geschied.
[76] = is geschied.
[77] Hier staat het Hebreeuwse woord PèSàCh, dat we ook horen in ons woord ‘pasen’. In het NT is dat via het Aramees vergriekst tot pascha, waarin Grieks sprekende het Griekse werkwoord ‘paschein’horen, dat ‘lijden’ betekent. Het Hebreeuwse woord PèSàCh is afgeleid van een werkwoord dat ook enkele keren voorkomt in het OT. Het betekent zoets als hinken of hinkend lopen / stappen. Het heeft waarschijnlijk etymologisch te maken met een woord, dat een dansspel aanduidt, waarbij hinken en overspringen plaats vindt. Dit belangrijke woord staat hier voor het eerst in TeNaKh.
[78] Meestal wordt dit werkwoord hier en in vergelijkbare teksten met ‘uitroeien’vertaald; de NBV vertaalt met ‘uitgestoten’. Datzelfde werkwoord wordt in combinatie met het woord BeRieJT vrijwel Altijd met ‘sluiten’vertaald (De NB met ‘uit snijden’). Dat de vertaling van beide woorden sterk zijn aan epast aan de op vermoedens gebaseerde betekenis, is uitvoerig toegelicht in OP NAAR JHWH DIE VAN ISRAËL, een onderzoek naar psalm 25. van Bert van Kooij e.a. Maastricht 2007 blz. 193-190. Daar wordt duidelijk gemaaakt, dat de betekenis van het hier voorkomende werkwoordd ‘afscheiden’ betekent. Grammaticaal is een passieve vertaling van de hier gebruikte vervoegingsvorm (de zognaamde Niph’al, vergelijkbaar met het Griekse medium) onnodig en daarom ongewenst. (NWL)
[79] Ook hier staat in het Hebreeuws: PèSàCh.
[80] Aanvullen: op de wagen: dat zijn de strijders op de wagen.
[81] Dit Hebreeuwse werkwoord wordt meestal met ‘strijden’ vertaald, maar het is (waarschijnliojk) denominatief afgeleid van het zelfstandig naamwoord LèChèM, dat brood betekent. En wat is ‘brood’? Het hangt samen met ‘broddelen’ en het Vlaamse ‘brod’ en dat betekent in elkaar wringen, door elklaar geraken. Broderij is dus een soort handgemeen. En elke strijd was eeuwenlang ‘handgemeen’. Elke strijd is ook ‘broodstrijd.’(NWL)
[82] De melodie staat in letternotatie boven de weergave van de Hebreeuwse accenten. Men kan die in notenschrift op de notenbalk invullen. Er was nog geen digitale verwerking van de noten beschikbaar.
[83] Waarschijnlijk: het land van de Filistijnen.
[84] Hebreeuws: MàN
[85] Hebreeuws: ShàBàTóWN ShàBàT~QoDèSh
[86] Met dank aan A;Koster in zijn WOORD-VOOR-WOORD-vertaling van EERST en NAMEN.
[87] =op de proef gesteld.
[88] = getwist.
[89] = inklamper-daar.
[90] =de-godsmijner(is)hulp.
[91] Een manier van schoonmaken van kleding zonder water, zie Nederlandse Woordenlijst.
[92] Dit Hebreeuwse woord moet onderscheiden worden van een ander woord dat ‘stenigen’betekent’. Hier gaat het om ‘keien gooien’: bekeien.
[93] Meestal wordt dit Hebreeuwse woord alleen hier met ‘doorschoten worden’vertaald, maar in de hiphílvervoeging, waarin dit werkwoord verder alleen nog voorkomt, wordt het met ‘werpen’ vertaald en wel bijna altijd van pijlen, maar het gaat dan veleer om het neer- uitleggen van pijlen op de boog. Het is daarom zeer waarschijnlijk hetzelfde werkwoord als het gelijknamige werkwoord (JáRáH) waarvan het bekende woord TóWRáH is afgel;eid, dat het beste met ‘uitleg(ging)’ kan worden vertaald.
[94] Dit Hebr,woord wordt meestal met ‘be?ge-tuigen vertaald, maar het gaat om ‘nog eens present stellen’.(NWL)
[95] Hebreeuws: AêLoHieJM AæChéRieJM. In veel vertalingen wordt hier een meervoud gelezen: ‘andere goden’ (LXX,Vulgata, SV + een kanttekening!, Luther, NBG1951, NB, NBV, F.Baader + een kanttekening, ), maar er kan evengoed een enkelvoud gelezen worden ‘een andere god’(BR, A.Koster). De basisbetekenis van het tweede Hebreeuwse woord is ‘later/achter’ en niet ‘ander’ (dat woord is de kern van het Hebreeuwse woord, waarvan ook het woordd ‘twee = dus ‘andertwee’ is afgeleid en dat ook een werkwoord bij zich heeft nl. ‘veranderen’. Het gaat hier niet om andere goden of een een andere god, maar daarom dat er voor Israël hierna niemand of niets meer god (gods) kan zijn.
[96] Opvallend is de vrijwel verdubbelde accentuering van de beklemtoonde lettergrepen in dit vers en in de volgende verzen. Dat komt nergens anders voor.
[97] Deze woorden kunnen ook verbonden zijn met het ‘geontwricht van de omvamenden’ en behoeven niet de intentie van het ‘zich bemoeien’ te zijn.
[98] Met dank aan F.H.Baader in “Die geschriebene des Alten Testaments” (Schömberg).
[99] Dit Hebreeuwse werkwoord wordt incorrect meestal met ‘haten’ vertaald, want het gaat in dit werkwoord (zioals ook in ander vergelijkbare werkwoorden) niet om gevoelens, maar om gedrag.
[100] Bij uitzondering staat hier een atnach aan het einde van het vers; die stond er al eerder na de eerste zinsnede, zodat de atnach hier alleen de functie heeft van een lange pauze voordat vs 6 wordt gezongen.
[101] Hier staat de atnach als de gebruikelijke versdeler, samen met het accent voor twee tonen lager.
[102] Met dank aan P. Oussoren in de NB. Hij vertaalt ‘met het vege lijf’, maar daarmee kan beter een met dit woord sterk verwant Hebreeuws woord vertaald worden, dat alleen voorkomt in I Kron.10:12, waar het gaat over de ‘vege lijven’ van Saul en Jonathan. Het Hebreeuwse woord dat hier staat (en hier alleen) duidt aan dat deze dienaar alleen met zij vege lijf komt. A.Koster vertaalt daarom met ‘vrijgezel’,
[103] In de zin van: toegenegenheid’.
[104] Bij concordant vertalen mag hier niet voor ‘zal zekerlijk gedood worden’ worden gekozen: hier staat geen ‘doden’maar sterven! HOE dat sterven zich voltrekt, wordt niet gemeld en mag dan ook niet worden ingevuld .
[105] Zie vorige voetnoot.
[106] van grond; het woord komt alleen hier maar voor.
[107] Alle Nederlandse vertalingen luiden: ziel voor ziel; etc. NB vertaalt ‘leven’, Koster: ‘persoon’; BR: ‘lebensersatz’. Allen hebben echter ‘voor’, behalve Koster: ‘in ruil voor’. Die vertalingen leunen allemaal op het Griekse ‘anti’ inde LXX. In de lexica wordt deze betekenis van het Hebreeuwse woord TáChàT , ‘(in ruil) voor’ slechts voor 6 teksten aangegeven. Nergens anders is deze betkenis toepasbaar. Maar ook van deze 6 teksten vallen er af: In Gen.30:15 wordt meestal ‘daarom’vertaald, in Gen.44:4 gaat het niet om een ruil, maar om een verandering van het goede in het kwade; in I Sam.2:20 gaat het evenmin om een ruil, maar om het vullen van een lege plek; alleen in I Kon.21: 2 gaat het om het inruilen van de ene wijngaard door een andere. Maar juist daar wordt het onmogelijke van zo’n ruil beklemtoond. Kortom er valt niets te ruilen. Ook niet in Ex.21:23,24 en 25. Waar gaat het wel om? Waar geen lichaamziel meer is, dient er een te komen en dat is wat anders dan de ene gedode lichaamziel inruilen voor een andere nog te doden ilchaam, het ene niet meer kijkende oog voor een ander niet meer kijkend oog, etc. Hier wordt geboden: wees een lichaamziel voor wie door jouw toedoen iemand verloren heeft, een oog voor wie dat door jouw toedoen kwijt is geraakt etc.
[108] Aan deze tekst wordt duidelijk, dat het niet om een ruil kan gaan. We passen toe, wat bij de voorgaande tekst schreven: wanneer iemand door jouw toedoen een schroeiplek heeft opgelopen, wees dan voor hem iemand die een schroeiplek heeft opgelopen.
[109] Ook hier is geen sprake van ruil. Het ontslag wordt gegeven om de drukplek waar een oog was.
[110] Blijkbaar de gebruikelijke prijs voor een dienstknecht, zie Zach.11:12 em Matth.26:15.
[111] In de SV en de meeste oudere vertalingen begint hier hoofdstuk 22. In de Hebreeuwse tekst begint hoofdstuk 22 bij het volgende vers.
[112] SV = 22:2
[113] SV = 22:3
[114] SV = 22:4
[115] SV = 22:5
[116] SV = 22:6
[117] SV = 22:7
[118] SV = 22:8
[119] Hier staat in het Hebreeuws: HàAêLoHieJM = de-gods. De SV vertaalt het Hebreeuwse AêLoHieJM ( een meervoudsvorm die vrijwel altijd met ‘god’vertaald wordt en die wij hier met ‘gods’vertalen) hier met ‘goden’, maar vermeldt in de kanttekeneingen dat hier net als in Ex.6:1 ‘overheden’bedoeld is; Akoster vertaalt hier dan ook met ‘machten’ Ook de NBG 1951 vertaalt ‘goden’. De NBV (ook in de door de Joodse gemeenschap aanvaarde versie ‘TaNaCh’) parafraseert hier met ‘in het heiligdom’, maar vertaalt verderop wel met ‘God’ De NB vertaalt ‘God’, F.Baader laat het Hebreeuws zoals overal onvertaald, evenals Chouraqui. BR vertaalt: ‘Gottgericht’; Luther vertaald ‘Götter’ (en vermeldt ook keurig de Hebreeuwse telling!).
[120] SV = 22:9
[121] zie voetnoot 115.
[122] SV = 22:10
[123] SV=22:11
[124] SV=22:12
[125] SV=22:13
[126] iemand die het gebeurde bevestigt, door het nogmaals aan de orde stellen – een ‘getuige’.
[127] SV = 22:14
[128] SV = 22:15
[129] SV = 22:16
[130] SV = 22:17
[131] SV = 22:18
[132] SV = 22:19
[133] Ook hier kan in een concrdante vertaling het Hebreeuwse woord niet met ‘zal zekerlijk gedood worden'(SV) worden verttaald. Doen sterven kan in deze vroge mewnselijke samenlevingen ook volstrekt negeren inhouden ofwel ‘dood verklaren’zoals nog in sommige spelletjes gezegd wordt.
[134] SV = 22:20
[135] SV = 22:21
[136] SV = 22:22
[137] SV = 22:23
[138] SV = 22:24
[139] ‘Inklampers'( zij die van buiten komend bij Israel aanklampen) en vrouwen wier echtgenoot gestorven is en kinderen wier vader en moeder gestorven zijn, allen volstrekt machteloos, krijgen in Torahland de volle bescherming van . . . JHWH! Hier staat dus wel ‘vermoorden’, maar dat is GEEN opdracht aan mensen, JHWH doet dat zelf . . . doet Hij dat? Hoe? Wat hier gezegd wordt, is ook te horen in de eerste regel van Psalm 94: “God van de wraak! JHWH God der wrake! ” en in de woorden ” Mij komt de wraak toe” – het is dus NIET aan mensen om die wraak te voltrekken.
[140] SV = 22:25
[141] SV = 22:26
[142] SV = 22:27
[143] SV = 22:28
[144] SV = 22:29
[145] SV = 22:30
[146] SV = 22:31
[147] aanvullen: van ogen.
[148] Betekenis: mannelijk. Het Hebreeuwse woord duidt het mannelijk lid aan. Het is afgeleidd van een werkwoord, dat meestal met ‘gedenken’ wordt vertaald, maar het heeft met ‘denken’ niets van doen. Het gaat in het werkwoord om gedrag, om handelen: aanhaken bij.
[149] Dit is de eerste betekenis van dit Hebreeuwse werkwoord. Het is onnodig en dus misleidend en in dit geval zelfs gevaarlijk om het in deze en andere teksten met ‘vernietigen’ of ‘uitroeien’ (SV)te vertalen! A.Koster heeft dat gezien en vertaalt daarom met ‘wegmaken’. De NB vertaalt daarom met ‘wegstoppen’ en BR met “ich lasse den sich verlieren”. De NBV vertaalt hier helaas ‘uitroeien’, evenals Chouraqui (exterminer). Luther heeft ‘vertilgen’. De LXX vertaalt met het Griekse ektriboo dat ‘wegpoetsen’ betekent en dat in de Vulgata correct met het Latijnse contero wordt vertaald.
[150] Het Hebreeuwse woord NáChæLáH duidt niet op ERFeigendom en is niet verbinden met erfRECHT, al kan het oevrgaan van een gestorvene in de hand van een nog levende. Het mag ook niet gelijkgesteldworden aan ‘bezit’ : het is zaak c.q. land dat ‘bezet’ wordt en zo ‘bezit’wordt: dat woordveld wordt bestreken door het Hebreeuwse BaNgaL (Baäl). Het gaat in het Hebreeuwse woord NáCháLáH dat hier staat om G EGEVEN goed; het zou een ‘leen’ kunnen worden genoemd dat echter niet behoeft te worden teruggevev c.q. afgelost.
[151] = de grote rivier de Euphraat. Rivieren zij in het Midden Oosten van verre zichtbaar door hun blikkerend water. In het Hebreeuws heet daarom zo’n rivier een ‘blikkering’.
[152] Hebr.LieBheNáH = witte tegel > wittel.
[153] Met dank aan A Koster in zijn WOORD VOOR WOORD-VERTALING, deel 1 “Eerst Namen” Apogres Eindhoven 1998.
[154] Meestal wordt dit woord vertaald met ‘verzoendeksel’. Maar het Hebreeuwse werkwoord, waarvna dit woord is afgeleid, betekent allereerst, ‘ergens iets tegen (aan) doen’; en bovendien gaat het niet om een deksel, maar om een plaat die los boven de kast ( de ark) staat, waarschijnlijk op de twee cherubs, waarvan hier na sprake is (zie Dr C. Brouwer De Ark).
[155] Dit Hebreeuwse woord is waarschijnlijk afgeleid van het werkwoord NáQáH, dat straffeloos-zijn/maken betekent. Het lukte niet dit in de vertaling van het hier gebruikte woord te laten horen.
[156] Hebreeuws: MeNoRáH.
[157] Dit woord dat meestal met ‘tabernakel’ wordt vertaald, is afgeleid van een werkwoord, dat meestal met ‘wonen’wordt vertaald, maar preciezer omschreven moet worden met ‘intrek nemen’. ‘Wonen’ is in de Hebreeuwse context een uiterst actieve bezigheid, het is woning maken, maar ook als de woning er al is, blijft het ‘voortgaan met wonen’: voortwonen. En dat is precies wat die-JHWH-van-Israël doet temidden van zijn volk.
[158] Met dank aan A.Koster in deel 1 van zijn WOORD VOOR WOORD VERTALING “NAMEN” (Apogres Eindhoven). ‘Tweernen’ is garen dubbel draaien. In het Hebreeuws wordt dit woord alleen gebruikt bij batist in deze hoofdstukken van Exodus.
[159] Met dank aan A.Koster.
[160] In het Hebreeuws is de woordvolgorde omgekeerd ( de bijvoeglijke naamwoorden staan in het Hebreeuws – net als b.v. in het Frans – achter het zelfstandig naamwoord; maar omdat deze woorden hier door een maqqéf bij het zingen als één woord gelden met één zangvoordrachtsteken, konden we hier de Nederlandse volgorde aanhouden.
[161] Met dank aan A.Koster in zijn WOORD-VOOR-WOORD-VERTALING van Exodus in deel I, “EERST en NAMEN”. Apgres, Eindhoven.
[162] Dit Hebreeuwse woord wordt meestal met ‘mantel’ vertaald en afgeleid van een werkwoord dat ‘overtreden’ betekent. Maar het kan evengoed een afgeleide zijn van het Hebr, MàNgàL (een afleiding van NgàL = op of over of boven) dat ‘bovenop’ betekent. Daarom vertalen we met ‘bovenover’ ( vergelijk het Nederl. ‘overgooier’)
[163] Hebr.KeToNèT = het Griekse Chitoon.
[164] In het Hebreeuwse woord AuWRieJM is het woord AóWR = licht te herkennen; het is daarom met ‘lichtstralers’ te vertalen. Het is waarschijnlijk de aanduiding van de twee erste reeksen van edelstenen in vs 17 en 18. In het Hebreeuwse woord ToeMMieJM is het woord TáMàM = gaaf zijn te herkennen; het kan daarom met ‘gaafheidgevers’vertaald worden. In de vertaling laten we deze twee Hebreeuwse woorden staan.
[165] Vergelijk het Nederlandse ‘overgooier’.
[166] = de opening voor zijn hoofd.
[167] = overgooier.
[168] De SV vertaalt dit Hebreeuwse woord met ‘plaat’, evenals de NBG; in dat geval wordt dit woord afgeleid van een werkwoord TsuWTS II, dat verder alleen nog wordt aangenomen in Hooglied 2:9. Maar zowel hier als in Hooglied kan de betekenis ook afgeleid worden van een werk TsuWTs dat ‘floreren’ betekent. De NBV vertaalt daarom heel mooi met ‘rozet’, A.Koster gewoon met ‘bloem’ Ousooren combineert en vertaalt in de NB met ‘bloesemplaat’.
[169] Hier staat in het Hebreeuws het werkwoord, dat we met ‘zalven’vertalen’. Het staat ook al in Ex.28:41 en in Ex.25:6 staat het daarvan afgeleide zelfstandige naamwoord ‘zalving’. Ook het woord MàShiàCh, dat we kennen in de vergriekste vorm ‘messias’, is daarvan afgeleid en dit woord vertalen we met ‘gezalfde’ (in de Griekse vertaling: ‘christos’: zo vertaalt ook de LXX dit woord hier in deze tekst en elders in andere teksten en de daarvan afgeleide woorden met het Griekse ‘chrizoo’). Dit laatste woord komen we voor het eerst tegen in Lev.4:3. De eerste keer dat het werkwoord in TeNaKh voorkomt is in Gen.31:13, waar de werkbode van God Jakob eraan herinnert dat hij in Bethel een steen ‘gezalfd’ heeft. Uit deze tekst en uit Ex.29:2 blijkt dat het werkwoord MáShàCh eigenlijk ‘strijken’of ‘ínsmeren’ betekent. Het gaat in dit Hebreeuwse werkwoord meer om de handeling, de beweging, dan om de substantie waarmee bestreken wordt; dit in tegenstelling tot het Nederlandse ‘zalven’, want daar staat het zelfstandig naamwoord ‘zalf’ centraal. In de Hebreeuwse teksten moet daarom vermeld worden waarmee bestreken, c.q. gezalfd wordt. Vanwege de traditie houden we het woord ‘zalven’ aan, maar doen dat dan natuurlijk wel concordant door de hele TeNaKh heen. Deze ‘zalving’ geeft de bijzondere positie aan, die gezalfden innemen. Zij zijn geheiligden, daartoe werd ook de olie geheiligd. Zij maken de heiligheid van die-JHWH-van-Israël concreet in de ordegemeenschap van Israël. Die heiligheid, die opgave en perspectief is voor geheel Israël, is voor wie het dagelijks leven een zaak van natuurlijk overleven is, een ergernis en een oordeel. De gezalfde hogepriester en later de gezalfde koning belichamen deze heiligheid en en dragen daarmee ook het oordeel. De ecclesia kuriakè ofwel de ‘christelijke kerk’, deze ecclesia = geroepenschap van christianoi = gezalfden belichaamt diezelfde heiligheid en draagt datzelfde oordeel ofwel draagt de Messias Jezus zijn kruis na. Die ecclesia kuriakè leefde zo de eerste decenia na het Pinksterfeest in Jeruzalem. Ze droeg het kruis Jezus na temidden van de Judese gemeenschap en temidden van de naties door . . . als opgestanen te leven. Het is de eerste gemeente, de tijd waarin het Nieuwe Testament geschreven werd. Daarna is het ‘messiaanse tij’(kairos) voorbij en verandert de ecclesia kuriakè in een religieuze beweging, die vooral sinds Constantijn de Grote wordt georganiseerd c.q. zich liet organiseren naar het model van het Romeinse beheersingssysteem. In de liturgische tradities van Oost en West blijft deze ecclesia kuriakè van het messiaanse tijdvak zichtbaar – voor wie er oog voor heeft.
[170] Hebreeuws: NéZèR, stamverwant met NáZieJR = nazireeër: een toegewijde.
[171] Mozes zal dus Aäron gaan zalven. Mozes zelf is niet gezalfd. Een gezalfde staat daarmee dus binnen de verantwoordelijkheid van Mozes. Ook Jezus stelt zich dus daarbinnen.
[172] Vergelijk het Nederlandse olie stoten, een stoot olie is een bepaalde hoeveelheid.
[173] Waarschijnlijk ongeveer 3 bekers.
[174] Een gewichtsmaat van onbekende grootte.
[175] Een mindere soort kaneel; met dank aan de Statenvertaling. Dit woord komt alleen hier voor en in Ez.27:19.
[176] Misschien hars.
[177] In dit Hebreeuwse woord, dat alleen hier maar voorkomt, is het Hebreeuwse woord voor ‘klauw’te herkennen; het kan gaan om een bloesem, die geurklauw genoemd wordt, of om een uit gebrande klauwen gemaakte stof dan wel poeder.
[178] Ook een Hebreeuws woord, dat alleen hier maar voorkomt. Het woord komt ook in het Grieks voor: Chalban. Of het in het Grieks dan wel in het Hebreeuws een leenwoord is is niet duidelijk.Het gaat om sterk geurend gom.
[179] Uit deze passage wordt duidelijk dat de zalving tot gevolg moet hebben, dat de gezalfde en het gezalfde heel sterk geurt en dan ook nog met een exclusieve geur, die aan deze olie voorbehouden is. De bijzindere geur van wat en wie gezalfd is correspondeert met de functie van de of het gezalfde. Het is dezelfde bijzonderheid als die van de Torah. Het is bij uitstek de toegewijdheid aan deze Torah. En dat geldt al helemaal voor de MàShiàCh, de messias, de gezalfde van Israël die deze zalving ook werkelijk in deze wereld volbrengt.
[180] Dit Hebreeuwse woord komt alleen hier voor en Ex.35:19 en 39:1 en 41, telkens met het woord kostuums gecombineerd. De betekenis is etymologisch onduidelijk, een verbinding met het Hebreeuwse SháRàTh = bedienen, is mogelijk. Daarom kiezen we bij het hier gebrukkte woord voor ‘ambtswerk’; we blijven zo dichtbij de Statenvertaling.
[181] Hier wordt in alle vertalingen ‘talmen’ of ‘dralen’vertaald,; reeds in de LXX staat ‘chronizoo’(= de tijd nemen) en in de Vulgata ‘moram facere’(= vertraging maken); BR vertalen ‘zögern’, Chouraqui: ‘tarder’ en F.Baader: ‘stocken’. De ouderes versies van de SV hebben ‘vertoog’ en de nieuwere (na 1880, voorzobver was na te gaan) ; vertoefde’ . Toch wordt in alle lexica de werkwoordsvorm die hier staat beschreven als de pileelvervoeging van BuWSh en dat is te schande worden. Diezelfde vorm staat verder alleen nog in Richt.5:28 en ook daar wordt overal ‘dralen’of ‘talmen’vertaald. Daar heeft het echter wel betrekking op mogelijk schandelijk gedrag van de als winnaar veronderstelde Sisera. De rabbijnse uitleg (The Midras Rabbah, Socino-press toont dat ook zij hier naar de betekenis hebben gezocht. In hun commentaar bij Gen.2:25, lezen zij het Hebreeuwse woord als ‘in zes (uren)’ geduid als de duur van een vrijage; daar wordt door hen dan ook Richt.5:28 bij betrokken. Ook bij de uitleg van Ex.32:1 lezen zij het Hebreeuws zo en duiden het dan als de eerste zes uren van een dag; als die voorbij zijn, dan is de dag voorbij. We kiezen ervoor de Hebreeuwse concordantie ook hier te laten horen met de vertaling ‘in schande geraken’, die ook in Richt.5:28 kan worden aangehouden. Denk aan de Nederlandse uitdrukking ‘in opspraak komen’. Er werd schande van gesproken, over het (niet) afdalen van Mozes.
[182] Mannetjes kalf.
[183] De SV heeft hier ‘spelen’. Dit begrip komt in TeNaKh eigenlijk niet voor. Maar het Hebreeuwse werkwoord dat hier staat, nl. TsáChàQ, dat we herkennen in de naam JieTs’CháQ (Izaäk), komen we b.v. ook tegen in Gen.26:8, waar het algemeen met ‘minnekozen’ (liefkozen) wordt vertaald: JieTs’CháQ MeTsáChéQ, letterlijk ‘die-lacht’ ‘lachende’.Maar ‘lachen’is in het Hbereeuws veel meer dan wat hoorbaar is (daarvoor kent het Hebreeuws een ander woord) maar ‘lachen’is met elkaar bezig zijn, zoals ‘spelen’in onze taal lachend gebeurt.
[184] = legerplaats; legeringsplek dus; ‘zich legeren’ beschrijft in het Nederlands dezelfde beweging als ‘zich ergens neerlaten’. Het bereik van dit Hebreeuwse werkwoord verschilt echter van het Nederlandse ‘legeren’.
[185] Het is belangrijk om te bedenken, dat hier hetzelfde werkwoord als in vs 20; alle nadruk dient te liggen op ‘weg-‘ ; Aäron werpt het goud niet gewoon in het vuur. Hij werpt het weg, hij wil er niets mee te maken hebben, zo lijkt het.
[186] Dit werkwoord komt aleen hier maar voor. Er is een zelfst.naamwoord van afgeleid, dat alleen maar in Job 4:12 en 26:4 voorkomt. De vertaling danken wij aan A.Koster in het eerste deel van zijn WOORD VOOR WOORD VERTALING(Eindhoven Pogres 1998).
[187] Dit vers wordt meestal anders vertaald: SV: Want Mozes had gezegd: Vult heden uwe handen den HEERE, want elk zal zijn tegen zijn zooen en tegen zijn broeder; en dit opdat Hij heden een zegen over ulieden geve. De NBGvertaling van 1951 volgt de SV, dat doen ook Couraqui, A. Koster, de NB, de NBV, F.Baader, Maar BR vertaalt de middelse zin aldus: “. . . seis mit seinen Sohn einem, mit seinem Bruder”. En Luther vertaalt: “Da sprach Mose: füllet heute eur Hände dem Herrn, ein jeglicher an seinem Sohn und Bruder, dasz heute über euch der Segen (in de uitgave van Berliner Grund uit 1899 staat er voor het woord Segen een kruisteken!) gegeben werde”. Luther volgde hier letterlijk de Latijnse Vulgata en de Griekse vertaling van de LXX. Het verschil van de laatst genoemde vertalingen met de eerder genoemde hangt af van de interpretatie van het Hebreeuwse voorzetsel ‘Be’. Wanneer dat met ‘tegen’ vertaald wordt (een interpretatie die het Hebreeuws in combinatie met bepaalde werkwoorden wel oproept, maar ook daar niet onontkoombaar is) wordt dit vers beschouwd als een nadere uitleg van wat in het voorgaande vers is gebeurd. Daarom wordt in die vertalingen het vers begonnen met een plusquam perfecten: “Want Mozes had gezegd”. Wanneer echter dit voorzetsel Be zoals gebruikelijk met ‘in’ of ‘bij’ wordt vertaald, vertelt dit vers wat er op Mozes’ bevel gebeurde NA het voorafgaande nl. dit: nadat de broeder zijn broeder had moeten doden, moet de broeder zijn broeder nu zegenen. Zo hebben de LXX en de Vulgata en dus ook Luther en BR dit vers verstaan. Waarom de SV en de andere genoemde vertalingen (en de commentaren die de vertaler onder handbereik had) tot een zoveel negatievere uitleg en vertaling zijn gekomen, is niet duidelijk. Ook de kanttekeningen bij de SV geven hierover geen opheldering.
[188] Het bekende Hebreeuwse woord PáNieJM, dat hier staat, toont de tekst hier in zijn meervoudsvorm. Hoewel dit woord meestal het werkwoord in enkelvoud bij zich heeft, heeft hier het werkwoord in meervoud bij zich. Onze vertaling ‘vertegenwendiging’ ( voor een toelichting zie De Nederlandse Woordenlijst) kan ook de strekking hbben van een meervoudige actie ( en het vraagt allereerst om een ‘actie’van het lichaam en niet om een lichaamsdeel). Voor de duidelijkheid gebruiken we hier toch de meervoudsvorm in het Nederlands. In veel vertalingen (SV, NBG-1951, BR – maar niet in de LXX, de Vulgata, Luther en F.Baader! – NB, NBV, wordt achter de zin een vraagteken geplaatst, maar die staat er in het Hebreeuws niet! Ook wij vertalen met een bevestigende zin.
[189] In dit vers staan wel vraagtekens of vraagwoorden.
[190] NOTA BENE: neem stilte en hoor bij het stil lezen en zeg daarna bij het voorlezen: “die-van-Israël”;
[191] Hier staat in het Hebreeuws het werkwoord BáRáA, dat meestal met ‘scheppen’wordt vertaald. Het stamwoord, dat ook in een aantal ander (werk-)woorden te herkennen is, betekent echter ‘zuiver’. Het gaat in dit werkwoord dus niet alleen om ‘tot stand brengen’, maar om ‘zuiver tot stand brengen’. Zie verder de Nederlandse Woordenlijst.
[192] In de laatste hoofdstukken van Exodus komen alle onderwerpen terug, die eerder in de hoofdstukken 20 tot en met 31 ook aan de orde waren. Toen binnen het raam van het onderricht van JHWH aan Mozes op de berg Sinaï, nu na de heftige breuk met het gouden kalf en het ontroerende herstel van de verhouding JHWH en Israël met Mozes als bemiddelaar, nu in hoofdstuk 34: 1-28, dat de verhouding JHWH en Israël zuiver stelt,binnen het raam van het tweede onderricht van JHWH aan Mozes op de berg Sinaï en vanaf hoofdstuk 35:4 – 40:38 binnen het raam van de opdracht van Mozes aan Israël om de geboden omtrent de sabbath en de tabernakeldienst uit te voeren.
Nog vaker zal in TeNaKh deze fundering van de verhouding JHWH en Israël in herkenbare en tegelijk telkens gewijzigde formuleringen hernomen worden, in Leviticus en Numeri en het uivoerigst in Deuteronomium. Daarom zullen we in voetnoten bij elke latere keer de eerdere keren ter vergelijking opnemen.
Vs 12 herneemt Ex.23:32,33:
niet~ben-jij-aan’t-afscheiden voor-hen en-voor-de-gods-hunner een-zuivergang. 32
niet zitten-zij in-het-land-jouwer, 33
afwendend-dat~zijaan’t-doen-verwaarden-zijn enwel-jou voor-mij;
ja ben-jij-aan’t-heerdienen enwel-de-gods-hunner,
ja~aan’t-geschieden-is-het voor-jou tot-een-val(net).
[193] Dit vers herneemt Ex.20:5:
niet~je-aan’t-bukken(ben)jij voor-hen en-niet aan’t-heerdienen(ben)-jij-hen; 5
ja ik die-JHWH-van-Israël de-gods-jouwer een-god ijverig,
zich-bemoeiend-met het-geontwricht-door omvamenden
[op-tegen~stichtkinderen
[194] Dit vers herneemt Ex.23:32 – zie voetnoot 185
[195] Dit vers herneemt Ex.23:15:
enwel~het-feest-van de-uitgeduwde(koeken) ben-jij-aan’t-waar-houden 15
zeven dagen ben-jij-aan’t-eten uitgeduwden zoals ik-gebied-aan-jullie:
voor-de-gemeenschapsordening-van nieuwmaand ABhieJB,
ja~daarin trek-jij-uit vandaan-van-MieTseRáJieM;
en-niet~zijn-zij-zich-aan’t-doen-zien aan-de-vertegenwendiging-mijner loos.
[196] In veel vertalingen wordt dit woord opgevat als een afleiding van het Hebreeuwse woord ZáKhàR, dat ‘mannelijk’betekent, nl. als een alleen hier maar voorkomend denominatief werkwoord in niph’al-vervoeging, met de betekenis ‘mannelijk zijn’; bovendien veronderstelt men dan een relatieve bijzin. Zo de SV, de NBG-1951, A.Koster,NB, NBV, BR. De werkwoordsvorm die hier in het Hebreeuws staat, is echter op zich zelf genomen gewoon de niphálvervoeging van het werkwoord ZáKkàR, dat algemeen met gedenken wordt vertaald, maar dat met ‘denken’ eigenlijk niets te maken heeft. Etymologisch is de stam van dit werkwoord waarschijnlijk het eerder genoemde ZáKhàR dat met ‘mannelijk’wordt vertaald, maar de aanduiding is van het mannelijk lid en dan ‘haak’betekent. Het werkwoord kan dan met ‘aanhaken bij’vertaald worden. Voor de behandeling van de eerstgeborene van het verworvene (daarop ligt bij dit Hebreeuwe woord de nadruk en niet op ‘vee’) dient ‘aangehaakt te worden bij’ al het eerstgeborene. Alleen F.Baader kiest voor deze mogelijkheid, zij het ook dat hij dan wel met ‘Gedenken’vertaalt.
[197] Dit vers herneemt Ex.22:29b,30a Hebr.telling : 28b en 29a) :
de-voorste-van de-stichtkinderen-jouwer ben-jij-aan’t-geven~aan-mij. 28
vastzo~ben-jij-aan’t-maken voor-de-os-jouwer 29
[198] De laatste regel van dit vers herneemt de laatste regel van Ex.23:15:
en-niet~zijn-zij-zich-aan’t-doen-zien aan-de-vertegenwendiging-mijner loos.
[199] Dit vers herneemt behalve Ex.20:9 en 10 (de tien woorden/inbrengen) daarna Ex.31:15:
zes dagen is-men-aan’t-maken bodewerk 15
en-op-dag zeven:
(is)de-verstilling-van de-verstildheid heilig voor-die-JHWH-van-Israël;
[200] Dat is het Hebreeuwse woord voor ‘week’.
[201] Vgl het Nederlandse ‘afronding’.
[202] Dit vers herneemt Ex.23:16:
en-het-feest-van de-knotting-van de-voorstelingen-van het-maaksel-jouwer, 16
dat je-aan’t-te-kiem-leggen-bent in-het-veld;
en-het-feest-van het-binnenhalen bij-het-uittrekken-van de-jaarandering,
bij-het-binnen-halen-door-jou enwel~van-het-maaksel-jouwer
[vandaan-van-het-veld.
[203] Dit vers herneemt Ex.23:17:
drie (voet)stampen in-een-jaarandering; 17
laat-zich-zien al-af~aanhaker-jouwer,
aan~de-vertegenwendiging-van~de-machtiger die-JHWH-van-Israël.
[204] = PeSàCh. Dit vers herneemt Ex.23:18:
niet~ben-jij-aan’t-slachten boven-gezuurds 18
[het-roods-van~de-slachtgave-mijner;
en-niet~aan’t-overnachten-is het-netvet-van~het-feest-mijner tot~de-ochtend.
[205] Dit vers herneemt Ex.23:19:
het-eerste: 19
de-voorsten-van het-roodlingse-jouwer,
ben-jij-aan’t-doen-komen in-het-huis-van die-JHWH-van-Israël
[de-gods-jouwer;
niet~ben-jij-gaar-aan’t-doen-worden een-geitebokje in-het-melkvet-van
[de-moederende-zijner.
[206] Hier wordt Ex.24:18 hernomen:
en-voorts-geschiedt MoShèH op-de-berg,
veertig dag(en),
en-veertig nacht(en).
[207] Dit Hebrfeeuwse woord komt alleen maar in deze passage van Ex.34.
[208] Dit vers herneemt: Ex.31:15 :
zes dagen is-men-aan’t-maken bodewerk
en-op-dag zeven:
(is)de-verstilling-van de-verstildheid heilig voor-die-JHWH-van-Israël;
en Ex.34:21: zes dagen ben-jij-aan’t-heerdienen,
en-op dag zeven ben-jij-aan’t-verstillen;
bij-het-bewerken en-bij-het-knotten ben-jij-aan’t-verstillen.
[209] Dit vers herneemt Ex.25:1-3:
en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH te-zeggen. 1
breng-in tot~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL: 2
en-aan’t-nemen-zijn-zij~voor-mij een-heffing;
vandaan-van-bij al-af~iedermenselijke van-wie zich-aan’t-opofferen-is het-hart-zijner,
aan’t-nemen-zijn-zij enwel~een-heffing.
en-dit(is) de-heffing,
die jullie-aan’t-nemen-zijn vandaan-van-bij-hen;
goud en-zilver en-metaal.
[210] Dit vers herneemt Ex.25:4:
en-purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-batist en-geiten(-haar?) 4
[211] Deze verzen hernemen Ex.25:5-9:
en-vellen-van reebokken rood-gemaakt en-vellen-van dassen en-houtbomen-van acacia’s. 5
olie voor-de-verlichting; 6
crêmes voor-de-olie-van de-zalving,
en-voor-verwalming-van de-welriekendheden.
stenen-van~carneool en-stenen-van de-opvulling; 7
voor-het-schort en-voor-het-blazoen.
[212] Met dank aan A.Koster. Dit woord komt alleen hier voor en in Num.31:50.
[213] Deze verzen hernemen Ex.25:2-7:
breng-in tot~de-stichtkinderen-van JieSseRáAéL: 2
en-aan’t-nemen-zijn-zij~voor-mij een-heffing;
vandaan-van-bij al-af~iedermenselijke van-wie zich-aan’t-opofferen-is [het-hart-zijner,
aan’t-nemen-zijn-zij enwel~een-heffing.
en-dit(is) de-heffing, 3
die jullie-aan’t-nemen-zijn vandaan-van-bij-hen;
goud en-zilver en-metaal.
en-purpur en-roodblauw en-karmozijn scharlaken en-batist en-geiten(-haar?) 4
[214] Hier wordt Ex.31:2-6 hernomen:
zie ik-roep bij-name; 2
BeTsàLeAéL stichtzoon-van~AuWRieJ stichtzoon-van~ChuWR voor-de-rekter-van JeHuWDáH.
en-voorts-doe-ik-vol-zijn en-wel-hem van-de-beluchting-van gods; 3
met-wijsheid en-met-onderscheidingsvermogen en-met-volkènnis en-bij-al-af~bodewerk.
om-te-berekenen berekenbaarheden; 4
om-te-maken in-goud en-in-zilver en-in-metaal.
en-met-bewerking-van steen voor-invulling, 5
en-bewerking-van hout;
om-te-maken in-al-af~bodewerk.
en-ik kijk-hier ik-geef samen-met-hem: 6
enwel AáHåLieJAáB stichtzoon-van~AæChieJSáMèK voor-de-rekter-van~DáN,
en-in-het-hart-van al-af~wijze-van~hart geef-ik wijsheid;
en-zij-maken enwel al-af~wat ik-gebied-aan-jou.
[215] In vs 8 – 38 wordt Ex.26:1-37 hernomen; per vers wordt het corresponderende vers in de voetnoten opgenomen.
[216] Herneemt Ex.26:1:
enwel~het-voortgewoon ben-jij-aan’t-maken van-tien klapperdoeken;
batist gewteernd:
en-purpur en-roodblauw en-karmiozijn-van scharlaken,
KeRoeBieJm een maaksel berekenend ben-jij-aan’t-maken enwel-hen.
[217] Herneemt Ex.26:2: idem.
[218] Herneemt Ex.26:3:
vijf klapperdoeken:
zij-zijn-aan’t-geschieden verbonden,
ieder tot-de-één-enkele-zijner;
en-vijf klapperdoeken verbonden,
ieder tot-de-één-enkele zijner.
[219] Herneemt Ex.26:4:
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . (verder idem)
[220] Herneemt Ex.26:5
vijftig lussen:
ben-jij-aan’t-maken op-het-klapperdoek het-éé-enkele
en-vijftig lussen:
ben-jij-aan’t-maken aan het einde-van het-klappertdoek,
dat(is) aan-het-verbonden(gheeel) het andere;
doenden-krijgen de-lussen,
ieder tot-het-éé-enkele-zijner.
[222] Meestal wordt ‘haar’aangevuld, maar ‘vellen’kan ook.
[223] Herneemt Ex.26:7:
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . (idem).
[224] Herneemt Ex.26:8: idem.
[225] Herneemt Ex.26:9a:
en-voorts-ben-jij-aan’t-verbinden . . . De tweede vershelft wordt hier niet hernomen: en-voorts-ben-jij-aan’t-verdubbelen enwel- hetklapperdoek het-zesde, tegenover de vertegenwendiging van de tent. Ook in nog enkele andere teksten van dit hoofdstuk, vallen kleine afwijkingen met de eerdere tekst op. Alsof hiermee verteld wordt, dat wat er nu concreet gemaakt wordt niet in alle opzicvhten overeenkomt met wat Mozes op de berg te horen kreeg. Het behoort volgens de Talmoed tot de wijsheid van de Torah en bevestigt bovendien de betrouwbaarheid van Ezra, die de Tora na de ballingschap van Gopd zelf te horen heeft gekregen en heeft laten opschrijven.
[226] Herneemt Ex.26:10:
en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . (het tweede woord ‘maken’ ontbreekt hier).
[227] Herneemt Ex.26:11
en-voorts-ben jij-aan’t-maken krammen-van metaal vijftig;
en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-komen enwel~de-krammen in-de-lussen (ontbreekt in Ex.36:18)
en-voorts-ben-jij-aan’t-verbinden enwel~de-tent en-voorts-is-hij-aan’t-geschieden (in Ex.36:18: om-te geschieden) [ (als)een-één-enkele.
[228] Herneemt Ex.26:14 (vs 12 en 13 worden niet hernomen) : en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . (idem).
[229] Herneemt Ex.26:15: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . (idem).
[230] Herneemt Ex.26:16: idem
[231] Herneemt Ex.26:17: . . . . . die-van-sporten-voorzien-zijn, vastzo ben-jij-aan’t-maken . . . . . (idem).
[232] Herneemt Ex.26:18: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken …………idem
[233] Herneemt Ex.26:19: . . . . . ben-jij-aan’t-maken . ………. Idem.
[234] Herneemt Ex.26:20: idem behalve dat het perfectum consecutivum van het werkwoord ‘maken’ontbreekt.
[235] Herneemt Ex.26:21: idem.
[236] Herneemt Ex.26:22 . . . . . . . ben- jij aan ‘t-maken . . . . . idem
[237] HerneemtEx.26:23 . . . . . . . ben jij aan’t maken . . … . . idem.
[238] Herneemt Ex.26:24 . . . . . ; vastzo is-het-aan’t-geschieden voor-de-andere-twee, voor andertwee de afhoeken zijn-zij-aan’t-geschieden.
[239] Herneemt Ex.26:25: . . . . . . . . ; andertwee machtsdragers, op-de-drukplek-van de-plank een-én-enkele,
en-andertwee machtsdragers, op-de-drukplek-van de-plank de-ander-éne.
[240] Herneemt Ex.26:26: idem.
[241] Herneemt Ex.26:27: idem
[242] Herneemt Ex.26:28: en-de-schietboom de-middelste in-het-midden-van-de-planken; heenschietend van-einde- naar~einde.
[243] Herneemt Ex.26:29: . . . . . . ben-jij-aan’t-beslaan . . . . . . ben-jij-aan’t-maken . . . . . . .. (idem). Ex.26:30 wordt hier niet hernomen.
[244] Herneemt Ex.26:31, waarmee een nieuwe SEDER begint: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . ;. . . . . . . is-memen-aan’t-maken . . . . . .
[245] Herneemt Ex.26:32: en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel~dat: op~de-vier staanders-van acacia’s, overtrókken met-goud, en-de-nagels-hunner met-goud;op~de-vier machtsdragers-van~zilver.
[246] Herneemt Ex.26:36: en-voorts-maakt-hij . . . . (idem).
[247] Herneemt Ex.26:37: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken voor-het-vlechtwerk: vijf staanders-van acacia’s, en-voorts-ben-jij-aan’t-overtrèkken enwel-hen met-goud, en-de-nagels-hunner van-goud; en-voorts-ben-jij-aan’t-gieten voor-hen vijf machntsdragers-van goud. Hierna begint in Ex.27 de opdracht voor het maken van de slachtplaats. Ex.37 vervolgt met het maken van de ark (de kast), waarvoor in Ex.25: 10 e.v. de opdracht was gegeven. Daar volgde de opdracht voor het maken van de tabernakel NA die voor het maken van de ark, hier is dat omgekeerd: eerst wordt de tabernakel (het voortgewoon) gemaakt en dan de ark (de kast).
[248] Herneemt Ex.25:10: en-voorts-zijn-zij-aan’t-maken …… idem.
[249] Herneemt Ex.25:11: en-voorts-aan’t-beslaan-ben-jij . . …. Binnenshuis en straatbuiten ben-jij-aan’t-beslaan-hem.
[250] Herneemt Ex.25:12: idem ………………… en-voorts-ben-jij-aan’t-geven-die, op de-vier stampvoeten-zijner; . . . idem.
[251] Herneemt Ex.25:13: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan . . . . . .
[252] Herneemt Erx.25:14: en-voorts-ben-jij-aan’t-doen-komen . .. om-hoog-heen-te-dragen enwel_de-kast daaraan.
[253] Herneemt Ex,.25:17: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . . . idem.
[254] Herneemt Ex.25:18: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . . . . idem.
[255] Herneemt Ex.25:19: en-maak . . . . . . . idem.
[256] Herneemt Ex.25:20: en-voorts-zijn-aan’t-geschieden . . . . idem.
[257] Herneemt Ex.25:23: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . idem.
[258] Herneemt Ex.25:24: en-voorts-ben-jij-aan;t-beslaan . . . . . idem.
[259] Herneemt Ex.25:25: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken ……….idem.
[260] Herneemt Ex.25:26: en-voorte-ben-jij-aan’t-maken……….idem.
[261] Herneemt Ex.25:27: . . . . . . . zijn-aan’t-geschieden . . . . . idem.
[262] Herneemt Ex.25:28: en-ben-jij-aan’t-maken . . . . . . . . en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan . . . . . . . . en-hoog-heen-aan’t-gedrgane-worden-is daarmee enwel~de-tafel.
[263] Herneemt Ex.25:29, maar zonder enovoorts-maakt-hij …… op~de-tafel.
[264] Herneemt Ex.25:31: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . (idem)…..en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . ……. Zijn zij aan’t geschieden.
[265] Herneemt Ex.25:33 idem (inclusief de accentuering)
[266] Herneemt Ex.25:34, idem.
[267] Herneemt Ex.25:35: idem
[268] Herneemt Ex.25:36 . . . . . . . . . . . zijn-zij-aan’t-geschieden.
[269] Herneemt Ex.25:37a: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . en 38: idem.
[270] Herneemt Ex.25:39: vandaan-van-een-ringstuk van-goud rein is-aan’t-gemaakt-worden enwel-hij; enwel al-af~de-gereistukken (nl.)deze.
[271] Hernmeemt Ex.30:1: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken ………………….. acacia’s ben-jij-aan’ty-maken-hem.
en Ex.3):2: . . . . . . . . . . . . . ; vandaan-van-de-hoornen-zijner.
[272] Herneemt Ex.30:3: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . idem.
[273] Herneemt Ex.30:4: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . nem-jij-aan’t-maken op~andertwee de-zijden-zijner;
en-voorts-is-het-aan’t-geschieden tot-huizen . . . .
[274] Herneemt Ex.30:5”en-voorts-ben-jij-0aan’t-maken . . . . . en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan.
[275] Herneemt Ex.30:34 en 35: en-voorts-zegt die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH neem voor-jou welriekendheden: druipel en klauwstof en-chalban, welriekendheden en-witgeur glaskuis; afgezonderd is-bij-afgezonderds aan’t-geschieden. en-voorts-ben-jij-aan’t-maken één-enkele daarvan (als)verwalming, saus, maaksel-van een sausmaker.
[276] Herneemt Ex.27:1: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . ; vierkantig is aan’t geschieden de-slachtse, en drie ellen de-wijdte-zijner.
[277] Herneemt Ex.27:2: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . . zijn-aan’t-geschieden. . . .. ; en-voorts-ben-jij-aan’t-beslaan enwel-hen.
[278] Herneemt Ex.27:3: en-voorts-maakt-hij enwel~al-af~het-gerei-van de-slachtse: enwel~de-potten-zijner voor-het-asvet-zijner . . . . . (-zijner)………..idem.
[279] Herneemt Ex.27:4a: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken daarvoor . . . idem; en 5 : en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-dat . . . . vandaan-van-onderen~rekkend; en-is-aan’t-geschieden de-wegvanger, tot de helft-van de-slachtse.
[280] Herneemt Ex.27:4b: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . vier stempelringen-van metaal, op-de-vier einden-zijner.
[281] Herneemt Ex.27:6: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . (idem).
[282] Herneemt Ex.30:18a: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . om-te-wassen;
[283] Herneemt Ex.27:9: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken enwel~de-grashof-van het-voortgewoon; voor-de-wendehoek-van het-woestijnzuiden~zuidenrechts, slingerdoeken voor-de-grashof linnen gewteernd: honderd in0-el de-gestrektheid voor-de-wendehoek de-één-enkele.
[284] Herneemt Ex/27:10: idem.
[285] Herneemt Ex.27:11: en-vastzo voor-het-wendepunt-van het-opbergnoorden in-gestrektheid, slingerdoeken honderd( el)gestrektheid; . . . idem.
[286] Herneemt Ex.27:12: en-de-wijdte-van de-grashof . . . . . . idem.
[287] Herneemt Ex.27:13: en-de-wijdte-van de-grashof . . . . . . idem.
[288] Herneemt Ex.27:14: en-vijf~tien el slingerdoeken voor-het-zijdeel . . . .. idem.
[289] Herneemt Ex.27:15: idem
[290] Herneemt Ex.27:16a: en voor-de-poort-van de-grashof een-hulle . . . . . . idem.
[291] Herneemt Ex.27:16b en 17. . . . . . . . omsingeld door inhangers van-zilver . . . . .
[292] Deze verbinding klinkt net zo als b.v. ‘mens van de gerechtigheid’ ; de gebruikelijke vertaling ‘een rechtvaardig mens’dekt het Hebreeuws niet, alleen al daarom, omdat het Hebreeuws ook een bijv/naamwoord ‘rechtvaardig’ kent. Gerechtigheeid is in het Hebreeuws geen eigenschap, maar resultaat van handelen. Net zo dient hier ( en elders) de verbinding ‘gewicht-van heiligheid’verstaan te worden: ook hier doet de vertaling ‘heilig gewicht’de Hebreeuwse tekst geen recht, want ook ‘heiligheid’ is geen eigenschap, maar netzo resultaat van handelen. Het gaat dus om gewichten (van een weegschaal) die een heilig resultaat opleveren.
[293] Vs 24 en 25 hernemen Ex.30:16. Daar staat: en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel-het-zilver-van de-betegeningsgaven: vandaan-van-bij de-stichtkinderen-van JieSs’RáAéL, en-voorts-ben-jij-aan’t-geven enwel-dat op-de-heerdienst-van de-tent-van gemeenschapsordening; en-voorts-is-aan’t-geschieden voor-de-stichtkinderen-van- JieSs’RáAéL ter-erbij-aanhaking voor-de-vertegenwendiging-van die-JHWH-van-Israël, ter-betegenming over-de-lichaamzielen-hunner.
[294] Meestal wordt dit Hebreeuwse woord onvertaald gelaten (BeKàNg – beka), maar het is een afleiding van het werkwoord BáKàNg dat splijten betekent; het duidt een bepaald gewicht aan, nl. een deel van het vaste gewicht ShèQèL (in het Nederlands ‘sikkel’ niet het maaimes), vandaar de vertaling ‘splijt’.
[295] Hier staat het Hebrreuwse GuL’GoLèT, het Aramese GuL’GuLTáA, in het Grieks van de evangeliën Golgota. Het wordt meestal met ‘schedel’vertaald. Hebreeuws lezenden horen (lezen) hier het werkwoord GáLàL, dat het beste met ‘wentelen’ vertaald kan worden (Vergelijk ook de naam Galilea = wentelstreek). Vandaar hier de vertaling ‘wentelkop’.
[296] Het getal zes honderd kuddetallen (ongeveer duizend) wordt voor het eerst genoemd in Ex.12:37 en later in Num.11:21. Het getaal dat hier staat wordt ook genoemd in Num.1:46 en 2:32. Dit getal past in het hele verhaal van de uittocht: even ‘onmogelijk’ als het ontkomen aan de uitroeiing in Egypte, als het oversteken van de Rode Zee is het overleven van zo’n groot aantal in een woestijngebied; dat wisten de vertellers van toen zeker zo goed als wij nu. Zij wilden de onmogelijkheid beklemtonen en daar horen ook de verhalen over het manna en de kwakkels bij.
[297] Herneemt Ex.28:2: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken kostuums-van de-heiligheid voor AæHeRoN, de-broedeverwant-jouwer; tot-zwaarte en-tot-pronk.
[298] Herneemt Ex.28:6: en-voorts-zijn-zij-aan’t-maken het-schort . . . . . . . maakwerk (dat)berekend(is).
[299] Herneemt Ex.28:7: een-andertweetal zijdelen verbonden; is-aan’t-geschieden~aan-hem naar~andertwee de-einden-zijner verbonden.
[300] Herneemt Ex.28:8 idem.
[301] Herneemt Ex.28:9: en-voorts-ben-jij-aan’t-nemen enwel~andertwee stenen-van carneool; en-voorts-ben-jij-aan’t-inkrassen op-hen, de-namen-van de-stichtkinderen-van JeiSs’RáAéL.
[302] Herneemt Ex.28:12a: en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen . . . . idem.
[303] Herneemt Ex.28:15: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . . ben-jij-aan’t-maken enwel-dat.
[304] Herneemt Ex.28:16: vierkant is-hij-aan’t-geschieden . . . . idem
[305] Herneemt Ex.28:17: en-voorts-ben-ji-aan’t-vol-maken . . . . idem.
[306] Herneemt Ex.28:19: idem.
[307] Herneemt Ex.28:20: . . . . . . . . . ingerasterd met-goud zijn-aan’t-gescghieden de-vullingen-hunner.
[308] Herneemt Ex.28:21: en-de-stenen zijn-aan’t-geschieden . . . . aan’t-gescvhieden-zijn-zij voor-de-twaalf stamstaven.
[309] Herneemt Ex.28:22: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . idem.
[310] Herneemt Ex.28:23b: . . . . en-voorts-ben-jij-aan’t-geven ….. idem; en Ex.28:25a2 : . . . . ben-jij-aan’t-geven op~andertwee de-stempelringen.
[311] Herneemt Ex.28:24: en-voorts-ben-jij-aan’t-geven . . . . . idem.
[312] Herneemt Ex.28:25: en-enwel andertwee~de-uiteinden-van andertwee de-strikken, ben-jij-aan’t-geven . . . . . … . . idem.
[313] Herneemt Ex.28:26: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . . idem.
[314] Herneemt Ex.28:27: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . .. idem.
[315] Herneemt Ex.28:28: en-voorts-ben-jij-aan’t-hechten . . . . idem: de laatste zinsnede van Ex.39:21 ontbreekt.
[316] Vgl.: in het Nederlands ‘overgooier’.
[317] Herneemt Ex.28:31: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . idem, maar hier ontbreekt het woord ‘geweven’.
[318] Herneemt Ex.28:32: en-voorts-is-aan’t-geschieden de-mond-van het-eerstdeel-zijner in-het-midden-daarvan; een-lip is-aan’t-geschieden daaraan voor-de-vertegenwendiging-zijner in-een-singel maakwerk dat geweven is; als de-mond(opening)-van een-harnas die-aan’t-geschieden-is~aan-hem niet is-hij-aan’t-scheuren.
[319] Herneemt Ex.28:33a: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken . . . . . idem.
[320] Herneemt Ex.28:33b: en-stampertjes van-goud in-hun-midden in-een-singel.
[321] Herneemt Ex.28:34 idem, maar zomder de laatste ainsnede.
[322] Herneemt Ex.28:40a: en-voor-de-stichtzonen-van AàHæRoN ben-jij-aan’t-maken lijfrokken.
[323] Herneemt ook Ex.28:40, alleen de tweede zinsnede van de eerste vershelft: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken voor-hen riemen;
[324] Herneemt Ex.28:36: en-voorts-ben-jij-aan’t-maken een-florarand(zie voetnoot 161) van-goud rein; en-voorts-ben-jij-aan’t-inkrassen daarop inkrassingen-van een-zegel, . . . . idem.
[325] Herneemt Ex.37a: en-voorts-ben-jij-aan’t-stellen enwel-die op-een-wrong~van-purpur, en-voorts-is-hij-aan’t-geschieden op~de-tulband.
[326] Hier eindigen de hoofdstukken waarin over het maken van de tabernakel (het voortgewoon) verteld wordt en alles wat daarbij hoort tot en met de ambtskledij voor de priesters. Aaan dat maken gingen de hoodstukken vooiraf waarin verteld wordt over de opdracht die Moes op de berg Sinaï voor dit alles meekreeg. Hoe de aan Mozes gegegven opdracht en het aan hem getoonde model ( de stichtvorm) terugkomt in de hoofstukken over het maken hebben we laten zien – horen eigenlijk, want de opbouw van deze teksten is pas te begrijpen, wanneer we bedenken dat ze volledig gericht zijn op het aanhoren en voorlezen en zelf niet voortgekomen zijn uit denken en bedenken, maar uit horen. In Ex.40 wordt de voortgang van deze geschiedenis vervolgd en die begint dan ook met een opdracht: en-voorts-brengt-in die-JHWH-van-Israël tot~MoShèH om-te-zeggen. In de opdrachten aan Mozes die volgen, staat het werkwoord weer in het zogenaamde imperfectum, dat hier weer gegegevn wordt met jij-bent-aan’t-nemen, stellen, etc. en die wordt dan vervolgd met een reeks perfecta consecutiva, weergegeven met en-voorts-is-aan-het . . . Deze vorm wordt in deze en vergelijkbare teksten meestal vertaald met een futurum (jij zult), maar dat kan in heel veel andere teksten niet. Om de Nederlandse werkwoordsvorm zoveeel mogelijk dezelfde te kunnen laten zijn wanneer ook de Hebreeuwse werkwoordsvorm dezelfde is, hebben we voor ik ben aan het . . . . ; jij bent aan het . . . etc. gekozen. Vanaf Ex.40:16-33 wordt dan weer verteld, dat Mozes de opdracht uitvoerde. Vanaf vs 34 wordt er verteld wat er met het voortgewoon ( de tabernakel) gebeurde wanneer zij uitrukken. Het boek Leviticus begint dan ook met en-voorts-roept tot~MoShèH die-JHWH-van-Israël, ( naar de vorm een imperfectum consecutivum) maar nu vanuit deze tent van gemeenschapsordening, het voortgewoon. Daar krijgt Mozes te horen wat er in het voortgewoon dient plaats te vinden.
[327] of: heiligdom